— Я удивляюсь вам. Говорят, что вы один из лучших фермеров в долине; грамотный человек к тому же. Да вы от стыда не должны были бы головы поднять.
Айртон, пораженный, прямо посмотрел на незнакомца…
— А вам какое дело до этого?
— Мое дело! А там, где я решил вмешаться, — я не церемонюсь.
Таким он и выглядел. Он был высокого роста, гибкий и ловкий. В голосе его слышались уверенные, авторитетные ноты. Его полузакрытые глаза блестели стальным блеском. Сила и уверенность в себе сквозила в каждой черте его лица.
— Вас сюда не звали. — сказал Айртон, — и чем скорее вы уйдете, тем лучше.
— Я пришел за делом. Видели вы последний номер «Царство Радио»?
— С меня довольно этого журнала, сказал Айртон и прибавил злобно: —и людей, которые его читают.
— Этот номер вы прочтете. Там говорится о поджоге хижины Хюга Сесиля и о ваших милых мальчиках. Д-р Камерон из Фолджэмбвилля описал это все.
Айртон взял журнал из рук незнакомца и пробежал первые строки.