- Поплыли-ка друзья дальше, - наконец сказал Бин. – В этом мире так много прекрасного и интересного. Давайте будем смотреть на это. А на проблемы пусть смотрят сами их творцы.

- С удовольствием! – отозвались его друзья, и группа путешественников двинулась дальше.

* * *

Через несколько дней на горизонте показались первые пальмы Мальдивских островов. Вскоре наши друзья уже заплывали в бирюзовую лагуну одного из прекрасных атоллов. Как следует отдохнув там с дороги, они после поплыли пообщаться с местными обитателями. Понти на этот раз уговорил Болли не демонстрировать местным мантам массаж. Открывать еще один мастер-класс ему ужасно не хотелось. Кроме мант здесь также жили дельфины, черепахи, разные скаты и даже большие китовые акулы.

Пока Болли, Понти и Гео были заняты знакомством и общением с подводными жителями Мальдивских островов, Бин и Карен тем временем частенько вдвоем путешествовали по прекрасным местным лагунам. Они резвились в теплой бирюзовой воде и наслаждались обществом друг друга. Иногда они высовывались из воды и смотрели на туристов на берегу, или на уходящих далеко в море причалах. Карен иногда поясняла что-то Бину, однако туристы здесь в основном состояли из романтических пар и особых пояснений обычно не требовалось.

В один из дней они увидели на конце длинного причала одинокую девушку, которая сидела на самом его краю и смотрела на морской закат. Дельфины близко подплыли к ней и девушка, увидав их, восторженно захлопала в ладоши.

- Совсем, как и ты когда-то, - с улыбкой глядя на Карен сказал Бин, когда они отплыли немного в сторону.

- Да, есть что-то общее, - весело согласилась Карен и засмеявшись добавила: - Если она так просидит еще лет пять, то из глубин к ней обязательно выплывет какой-нибудь морской принц.

- Ну, или в крайнем случае, подкрадется сзади по причалу, - выдвинул свою версию Бин.

Оба дельфина весело засмеялись и прижались друг к другу.