Vile potabis modicis Sabinum cantharis…

…et praelo domitam Caleno tu bibes uvam. [71]

Я сказал также, что ничего не слыхал о глаголе «poteein», но «potamos», «potema» и «potos» происходят от «pino», «poso», «pepoka», вследствие чего греческие поэты никогда не употребляют другого слова для веселого возлияния. Гомер описывает Нестора за чашей в таких словах:

Nestora d'ouk elathen jache pinonta perempes. [72]

Анакреон упоминает его по тому же поводу почти на каждой странице:

Pinonti de oinon hedun…

Otan pino ton oinon…

Opliz' ego de pino… [73]

а также в тысяче других мест. Доктор, несомненно намеревавшийся критикой внушить мне высокое мнение о своей учености, был бесконечно удивлен, будучи введен в заблуждение моим внешним видом, и после длительного молчания воскликнул:

— Честное слово, вы правы, сэр! Вижу, что не обдумал сего вопроса с присущей мне обстоятельностью.