— Направо, налево! Проклятье! Прикрывайте фланги! Фью!

По тону и смыслу этого возгласа я сразу угадал, что оно вырвалось у сына Марса, и так же легко было определить занятия другого путешественника, сидевшего против меня и заметившего, что нам надлежало хорошенько удостовериться в гарантиях, прежде чем заняться вступительной частью договора. Эти две шутки не возымели желаемого действия. Довольно долго мы оставались немы, как и раньше, покуда, наконец, джентльмен-воин, недовольный затянувшимся молчанием, сделал вторую попытку и с проклятьем заявил, что попал на собрание квакеров.

— Я тоже так думаю, — раздался пронзительный голос слева от меня, — потому что здесь уже витает дух глупости.

— В таком случае вытащим его отсюда, мадам, — отозвался воин.

— Вы как будто не нуждаетесь в повивальной бабке! — воскликнула леди.

— Будь проклята моя кровь' — вскричал тот — Стоит мужчине заговорить с женщиной, как она тотчас же начинает думать о повивальной бабке!

— Правильно, сэр, — подтвердила она. — Я жажду поскорее избавиться…

— От кого? От мыши, мадам? — вопросил он.

— Нет, сэр, — сказала она, — от дурака.

— А далеко ли зашло у вас дело с дураком? — осведомился он.