17
Сын Анака — то есть гигант; по библейской легенде, на юге Палестины обитали люди огромного роста и большой физической силы, принадлежавшие к племени «анаким».
18
Пистоль — персонаж шекспировских пьес («Король Генрих IV», II ч., и «Виндзорские кумушки»), приятель Фальстафа, хвастун, враль и негодяй. Знаменитый художник Хогарт, современник Смоллета, нарисовал в этой роли актера Теофиля Сиббера; портрет был популярен настолько, что актера прозвали Пистолем. Следует отметить, что в изд. Hutchinson, в серии «Classic Novels», s а., имя «Пистоль» заменено именем «Райфл» (разбойник, участник IX и X глав «Приключений Родрика Рэндома»), тогда как «Pistol» мы находим в шести других изданиях романа.
19
Миссис Эбигейл. — Эбигейл — популярное прозвище служанки, часто встречающееся у классиков западно-европейской литературы; происхождение его — библейская легенда.
20
Дряхлый Тарквиний. — Сластолюбивый старый ростовщик уподобляется Тарквинию Сексту, сыну римского царя Тарквиния Гордого. Согласно преданию, Тарквиний Секст пытался совершить насилие над римской матроной Лукрецией.
21
Иезавель. — Продувная мисс Дженни уподобляется библейской Иезавель, олицетворяющей распутство.