2. Когда я за пять дней до календ, накануне отправки этого письма, приехал в Капую, я встретил консулов и многих из нашего сословия. Все желали, чтобы Цезарь, отведя гарнизоны, соблюдал те условия, которые он предложил; один Фавоний не соглашался на то, чтобы он навязывал нам условия; но его не послушали на совете; ведь сам Катон уже предпочитает быть рабом, но не сражаться; тем не менее он говорит, что хочет присутствовать в сенате, когда будут обсуждаться условия, если Цезаря склонят к тому, чтобы он вывел гарнизоны. Таким образом, он не стремится к отъезду в Сицилию, а это — особенно нужно; он хочет быть в сенате, и я опасаюсь, как бы он не повредил. Постумий же, о котором сенат особо постановил, чтобы он немедленно отправился в Сицилию и заменил Фурфания, отказывается отправиться без Катона и приписывает своим усилиям в сенате и авторитету очень большое значение. Так дело дошло до Фанния; его первым посылают в Сицилию с военной властью.

3. В наших обсуждениях величайшее разногласие. Большинство полагает, что Цезарь не намерен соблюдать условия, и что эти требования им предъявлены для того, чтобы мы не делали приготовлений, нужных для войны. Я же считаю, что он выведет гарнизоны. Ведь он победит, если будет избран консулом, и победит с меньшим преступлением, нежели в случае, если бы он вступил1385. Но удар следует принять; ведь мы позорно не подготовлены как в отношении солдат, так и денег; а все деньги — и не только принадлежащие частным лицам и находящиеся в Риме, но и государственные, находящиеся в казначействе, мы оставили ему. Помпей отправился к Аппиевым легионам1386; Лабиен при нем. Я жду твоего мнения об этом. Думаю немедленно возвратиться в Формии.

CCCXI. Титу Помпонию Аттику, в Рим

[Att., VII, 16]

Калы, 28 января 49 г.

1. Все твои письма, полагаю я, мне вручены, но первые в обратном порядке, а остальные — в том, в каком они посланы через Теренцию. О поручениях Цезаря и приезде Лабиена, а также об ответе консулов и Помпея я писал тебе в том письме, которое отправил за четыре дня до календ из Капуи, и, кроме того, вставил в это же письмо еще многое.

2. Теперь мы в ожидании двух следующих известий: во-первых, что Цезарь будет делать, когда получит то, что дано Луцию Цезарю для сообщения ему; во-вторых, что делает Помпей! А тот пишет мне, что у него в скором времени будет надежное войско, и подает надежду, что если он прибудет в Пиценскую область, то мы возвратимся в Рим. При нем Лабиен, не сомневающийся в слабости войск Цезаря; с его приездом у нашего Гнея гораздо больше присутствия духа. Мне же консулы приказали приехать в Капую к февральским нонам.

Из Капуи я отправился в Формии за два дня до календ; получив в этот день твое письмо почти в девятом часу, я тотчас же послал это.

3. Насчет Теренции и Туллии я с тобой согласен. Им я написал, чтобы они обращались к тебе. Если они еще не выехали, то нет основания им двигаться, пока мы не выясним, каково положение дела.

CCCXII. Марку Туллию Тирону, в Патры