Старик не спешил с ответом. Он стоял, довольно поглаживая бороду, и смотрел на дорогу. На дороге, при тусклом свете луны, можно было различить телегу, доверху нагруженную дровами и мешками с рисом.

— Мы уже давно запасли добра на всякий случай, — сказал старик. — Фураж, скот, продовольствие — всё у нас так припрятано, что сам чёрт не сыщет. Американцы хотят всё у нас пожечь, а самих нас поубивать… Да ведь и мы знаем, что нужно делать!.. С нами Ким Ир Сен и председатель Мао, и у нас хватит сил, — старик потряс в воздухе кулаком, — чтобы скинуть американских бандитов в океан!

Телега, запряжённая коровой, медленно приближалась. Чжан Ин-ху настрочил расписку и вручил её старику. Старик хотел прислать женщин, чтобы они помогли бойцам приготовить ужин, но Чжан Ин-ху наотрез отказался. Старик ушёл, одобрительно бормоча что-то себе под нос.

Когда рис был сварен, бойцы обоих отрядов вместе уселись ужинать. Они весело смеялись и пробовали объясняться друг с другом при помощи жестов. Только они поели, как уже наступил рассвет. Бойцы разошлись по бомбоубежищам и тут же уснули.

Целый день над склоном горы, на бреющем полёте, кружились вражеские самолёты. Лётчики высовывали из открытых кабин свои длинные носы, пристальным взглядом обшаривали землю, но так и не смогли обнаружить, что здесь спокойно отдыхают народные герои. Самолёты сбросили куда придётся несколько бомб, постреляли для острастки из пулемётов и убрались восвояси. Враг только даром потерял время, а бойцам удалось хорошенько выспаться…

Чжан и Ким получили из штаба задания. Оба отряда вливались в одну дивизию, и им предстояло вместе участвовать в боевой операции. Отряд Ким Ен Гира должен был обойти врага с тыла, а добровольцам Чжан Ин-ху было поручено нанести фланговый удар. День был пасмурный, стемнело рано. Построив свой отряд в одну шеренгу, Чжан Ин-ху обратился к бойцам с речью. Голос его звонко раздавался в вечерней тиши:

— Дорогие товарищи! Сегодня мы получаем первое боевое крещение. Настал час отмщения за корейский народ, за нашу дорогую родину. На нас смотрят все миролюбивые люди земли. Мы должны в этом бою показать образцы героизма и смелости и добиться победы! Во имя нашей родины, во имя председателя Мао мы победим, товарищи! И весть о наших победах разнесётся по всему Китаю, по всему миру!

Бойцы спустились с горы. Сердца их были преисполнены твёрдой решимости: умереть, но победить.

По всем дорогам двигались уже главные силы ударного отряда.

Тёмная ночь опустилась на землю. Повеяло холодом. Чжан Ин-ху с проводником шёл во главе отряда. Бойцы миновали долину и снова начали взбираться на гору. Полил дождь. Завыл ветер. Подъём становился всё круче, а дороги не было. Бойцы поднимались вверх, держась друг за друга. Порой приходилось цепляться за кусты и камни. Камни были мокрые, скользкие. Того и гляди, сорвёшься в пропасть. Бойцы выбивались из сил, винтовки их насквозь пропитались влагой; но люди лезли всё выше и выше.