Слуга (входит из столовой и докладывает). Владимир Петрович Станицин.
Вера (быстро поднимаясь с места). Я не могу его теперь видеть… Горский! я, кажется, вас поняла, наконец… Примите его вместо меня… вместо меня, слышите… puisque tout est arrangé…[39] (Она уходит в гостиную.)
M-llе Bienaimé. Eh bien? Elle s’en va?[40]
Горский (не без смущения). Oui… Elle est allée voir…[41]
M-llе Bienaimé (качая головой). Quelle petite folle![42] (Bcmaem и тоже уходит в гостиную.)
Горский (после небольшого молчания). Что ж это я? Женат?.. «Я, кажется, вас поняла, наконец»… Вишь, куда она гнет… «puisque tout est arrangé». Да я ее терпеть не могу в эту минуту! Ах, я хвастун, хвастун! Перед Мухиным я как храбрился, а теперь вот… В какие поэтические фантазии я вдавался! Только недоставало обычных слов: спросите маменьку… Фу! какое глупое положение! Так или сяк надо кончить дело. Кстати приехал Станицын! О судьба, судьба! скажи мне на милость, смеешься ты надо мною, что ли, или помогаешь мне? А вот посмотрим… Но хорош же мой дружок, Иван Павлыч…
(Входит Станицын. Он одет щеголем. В правой руке у него шляпа, в левой корзинка, завернутая в бумагу. Лицо его изображает волнение. При виде Горского он внезапно останавливается и быстро краснеет. Горский идет к нему навстречу с самым ласковым видом и протянутыми руками.)
Горский. Здравствуйте, Владимир Петрович! как я рад вас видеть…
Станицын. И я… очень… Вы как… вы давно здесь?
Горский. Со вчерашнего дня, Владимир Петрович!