Бинни пошел дальше, время от времени украдкой поглядывая назад, нет ли хвоста. Садиться в автобус не рискнул. Не меньшую опасность таило в себе и такси, Самому же в своем нынешнем облике сесть за руль — значило бы привлечь нежелательное внимание. Так он и шел пешком, выбирая шумные многолюдные улицы.
На Финчли-роуд он подошел к угловому зданию, нижний этаж которого занимал магазин, а верхние были отданы под конторы. В здании работал автоматический лифт. Бинни незамеченным вошел в здание с черного хода, прошел узким коридором, вызвал лифт и поднялся на четвертый этаж. У двери почти напротив лифта висела табличка: «Новый театральный синдикат». Он достал из кармана ключ, открыл дверь и вошел. Контора представляла собой средних размеров комнату с маленькой прихожей. Обстановка отличалась крайней простотой, видно было, что захаживают сюда очень редко: на всем лежал слой пыли.
Бинни запер за собой дверь, снял длинный плащ и немного передохнул в кресле. Затем достал из шкафа электрический чайник и набрал в умывальнике воды. Сварил себе кофе и слегка перекусил тем, что нашел в шкафу.
План своего побега он давно продумал до мельчайших деталей. Технически он был прост в исполнении и даже казался автору чересчур легким. Уже этой ночью он покинет Лондон и… прощай, мистер Смит!
Бинни в мыслях вернулся к событиям последних дней, подвергая анализу все свои действия. Он был хладнокровный рассудительный преступник, никогда не повторявши! идиотских ошибок других. Хотя и ему случалось допускать промахи. Например, захватил с собой ключ от номера Морана, выронил его, вернулся, попался на глаза какой-то девке! Если бы не это, Лео Моран давно был бы уже на том свете. И никому бы в голову не пришло сомневаться в его самоубийстве. Да, прекрасный был план!
Бинни резко встал и заходил по комнате. Холодный рассудок, который направлял все его действия, подсказывал: этой же ночью, не медля, потихоньку убраться. Но сделать это просто так ему не хотелось. В нем всегда жило стремление к театральности, красивому жесту. Не просто скрыться, а уйти с шиком, заставить заговорить о себе весь мир! В своем воображении он рисовал газетные заголовки: «Кремень Смит найден мертвым», «Загадка убийства Кремня Смита», «Знаменитый сыщик попался в ловушку!».
От сладких мечтаний у Бинни перехватило дух. Здравый смысл отступил. Бандит не отдавал себе отчета в том, что тщеславие, которое он упорно не хотел признавать в себе, являлось движущей силой его жизни, а сейчас толкало его к пропасти.
Глава 24
Дик Алленби и Мэри завтракали в «Карлтоне». Дик говорил о том, что всегда доставляло ей удовольствие.
— Ты не слушаешь! — обиделся он, и Мэри вздрогнула.