— Въ силу необходимости — по вашему настоянію! — не могла не удержаться Джесси.
— Да, ничего не подѣлаешь иначе. Во всякомъ случаѣ Фрида знаетъ объ этомъ и понимаетъ, что это — единственный путь для достиженія нашей цѣли. Не правда ли, Фрида, ты вполнѣ довѣряешься мнѣ въ этомъ?
Молодая дѣвушка вмѣсто отвѣта протянула ему руку съ такимъ выраженіемъ, которое каждаго влюбленнаго заставило бы тотчасъ же осыпать ее поцѣлуями. Однако этотъ женихъ совершенно спокойно удержалъ ее въ своей, лишь благосклонно кивнувъ головой, и произнесъ:
— Да, да, я знаю это!
— Я сдѣлаю все возможное, чтобы по мѣрѣ силъ облегчить тяжесть вашего положенія, — завѣрила свою гостью Джесси. — А теперь позвольте мнѣ предложить вамъ сейчасъ же остаться здѣсь?
— Намъ было бы пріятнѣе отложить это до завтра, — произнесъ Густавъ. — Безъ сомнѣнія, мой братъ будетъ крайне пораженъ, увидѣвъ здѣсь въ качествѣ члена семьи особу, которая ему до сихъ поръ была совершенно неизвѣстна и о прибытіи которой онъ ничего не слышалъ. Это сразу же въ состояніи вызвать въ немъ недовѣріе. Мнѣ кажется лучшимъ, если Фрида сегодня вернется въ гостиницу, въ которую я уже заѣзжалъ съ нею, чтобы занять для нея комнату и оставить ея вещи. Въ теченіе сегодняшняго вечера по всей вѣроятности найдется случай вспомнить о ней и по возможности свободно, безъ давленія, устроить ея переселеніе сюда.
Джесси разсердилась на это предложеніе, тѣмъ болѣе что должна была признать его цѣлесообразность.
— Вы невѣроятно осторожны, мистеръ Зандовъ! — воскликнула она. — Я прямо-таки изумляюсь той предусмотрительности и расчетливости, съ которой вы предвидите всевозможныя побочныя обстоятельства.
Густавъ поклонился, словно дѣйствительно получилъ комплиментъ, и, замѣтивъ вопросительный взглядъ Фриды, удивленной этими постоянными стычками, произнесъ:
— Да, да, Фрида, миссъ Клиффордъ и я — мы взаимно до крайности удивляемъ другъ друга. Ты видишь, какое почтеніе мы питаемъ одинъ къ другому. Но теперь намъ пора уйти, а то еще пожалуй мой братъ застанетъ насъ здѣсь.