[Sid. 93], rad 11: så tar rättarn mutor i ägg och smör etc. Hskr.: — — mutor, ägg, smör etc.

[Sid. 94], rad. 16—17: för det finns inte etc. Hskr.: för nu finns det inte etc.

[Sid. 95], rad. 17—18: Det är slaktarn, som kom tillbaks med kon, svarte rättarn. Hskr.: Det är slaktarn, svarte arrendatorn, som kom tillbaks med kon. Det är för övrigt rättarn och ej arrendatorn Anders som kommit in.

[Sid. 96], rad 20: en spekulant. Hskr.: en köpare. Ändring på grund av ”köpa” i föregående rad.

[Sid. 97], rad 6: överläggningen. Hskr.: rådslaget. ”Råd” i föregående rad.

— rad. 31—32: fjärdarne, som lågo blanka. Hskr.: — — blanka i glanskis.

[Sid. 100], rad 12: Det mörka strecket i fjärran blev allt bredare. ”Allt” saknas i hskr.

[Sid. 102], rad 6: i sorg och nöd. Hskr.: — — själanöd. Ändring för att undvika tautofoni; ”själavård” i raden ovanför.

[Sid. 102], rad 22: Om jag blir avskedad. Hskr.: Om jag får avsked. ”Få” i samma rad.

[Sid. 103], rad. 3—4: Vet du, religionen som yrke och födkrok är något galet. Hskr.: Vet du att etc. Utslagning på raden i uppl. 1 visar att korrekturändring föreligger.