Clara utförde sitt svåra uppdrag.
Prosten afhörde henne med deltagande, utan forvåning, bestörtning eller otidig vrede. När hon slutat, teg han väl stilla och hans anlete var eftersinnande och allvarligt, men efter några ögonblick blandades detta allvar med ett fint och godt småleende och han sade:
— Af dem, som mycket gifvet är, skall ock mycket varda utkrafdt. Försynens vägar äro outransakeliga och dunkla för menniskoblickar, men månne icke Gud stundom pålägger svårare bördor och sorger och frestelser på dem, som dem bära kunna, för att sålunda locka de sina till sig.
Ovillkorligt smögo sig de båda barnen till fadrens bröst. Helena hviskade: — o min gode far!
Lindande armarna kring sina barn, dessa himlens gåfvor, fortfor fadren:
— Af olycklig kärlek blir själen förhärjad; men må dock ingen tro, att denna förhärjelse är evig, utan snarare hoppas och lita på, att själen deraf renad snart börjar lefva ett friskare lif. Jag menar, att själen då är lik en stad, den lågorna härjat. Vandringsmannen stående på ruinerna åser gruset, askan och förhärjelsen med vemod, för evigt försvunna tror han stadens storhet och prakt. Och någongång bedrar han sig icke i sin spådom. Men oftare händer, att staden ånyo reser sig ur sitt grus, förnöjande ögat, sinnet och tanken med skönare byggnader, vidsträcktare idoghet samt ett rörligare och friskare lif, än nånsin tillförene.
Slut.
Noteringar:
Originalets stavning och interpunktion har bibehållits. Ett fåtal uppenbarliga fel har rättats som följande (innan/efter):
- ... tider, deder tiderna, när mamma var ung, då ...
... tider, [de der] tiderna, när mamma var ung, då ... - ... dender Baremann? ...
... [den der] Baremann? ... - ... emedan hon med en fin qvinlig instinkt genomsåg ...
... emedan hon med en fin [qvinnlig] instinkt genomsåg ... - ... han anat, att han icke änn älskade Helena med den ...
... han anat, att han icke [ännu] älskade Helena med den ... - ... rädd for sig sjelf, sitt öde och henne. Han hade ...
... rädd for sig sjelf, sitt öde och henne[?] Han hade ... - ... fart, när solen börjar skina efter dethär. ...
... fart, när solen börjar skina efter [det här]. ... - ... inte annat än be straffa mig sjelf, som efter aderton ...
... inte annat än [bestraffa] mig sjelf, som efter aderton ... - ... sjelf beskrifva sener, hvilka på hans själ haft inverkan ...
... sjelf beskrifva [scener], hvilka på hans själ haft inverkan ... - ... — Och står kanske i sammanhang men minnen ...
... — Och står kanske i sammanhang [med] minnen ... - ... Himlem må veta, hvarifrån jag, en vid fruntimmerssällskap ...
... [Himlen] må veta, hvarifrån jag, en vid fruntimmerssällskap ... - ... förändrades och hon sade: dender, som säkert utgjorde ...
... förändrades och hon sade: [den der], som säkert utgjorde ... - ... kärlek ära och lycka. Och försakelsen var honom ...
... kärlek[,] ära och lycka. Och försakelsen var honom ... - ... Otto gå ned till stranden, åtfölj af Wilppas. Och ...
... Otto gå ned till stranden, [åtföljd] af Wilppas. Och ...