[105] "And aftyr soper, in the evenyng,
To my chaumbyr thou hym bryng,
In tho atyr of a squyer:
Myselff thenne schal kepe hym ther."

[106] "Rychard sayde: I undyrstande
That wer agayn the lawe of lande,
Away to wende withouten leve:
The kyng ne woll I nought so greve.
Off the lyoun ne geve I nought;
Hym to sle now have I thought."

[107] Person; begagnas i denna tidens språk hvarken i föraktlig eller ironisk betydelse.

[108] Jfr. Percy. vol. III. pgg. 15. ff.

[109] Se Turner, kap, om Richard I.

[110] Att "Coloyne" är Cöln och "Marburette" är Marburg, kan väl antagas; men huru Carpentras i sydvestra Frankrike kunde ligga i vägen, är svårt att inse.

[111] Termagant l. Tervagaunte, troligast af det anglosax. ter, mycket … och magan, mäktig, urspr. ett germaniskt gudanamn, sedermera öfverflyttadt på Saracenernas Gud. Ännu qvarstår ordet i engl. språket. Percy, I. pg. 56.

[112] "Be the apostles twelve,
Though thou be the devyl himselve,
Thou schalt me serve at this nede!
He that on the rood gan blede,
And suffryd grymly woundes fyve,
And sethen rose from deth to lyve,
And boughte hankynd out off helle
And, sithen, the fendes pousté gan felle
And aftyr fleygh up into hevene,
Now God, for hys names sevene,
That is on [one] God in Trinité,
In hys name I comaunde thé
That thou serve me at wylle!"

[113] Ett ständigt återkommande Öknamn för Richard är "taylard", "tayled", hvars förklaring, om än det antages betyda "besvansad", dock är omöjlig att finna, då den normandiska riddaredrägten i sådan måtte icke skiljde sig från andra nationers.

[114] "Iratus vero imperator propter hunc sermonem, percussit eum cum cultello quem tenebat, et amputavit nasum ejus, qui consilium illud dederat. Post prandium, abiit ad regem Angliæ et adhesit illi." Weber, Notes, III. 354.