Tree. Den allmänna vanan hos jagadt villebråd att taga sin tillflykt till träd gaf upphof till frasen “to tree one’s self” eller “to tree game,” (jmf. “att träa,” som är en allmän jagtterm i Sverige). Vid opossum-jagt misstaga sig hundarne ofta om trädet, hvari djuret tagit sin tillflykt, och sägas derför “to be barking up the wrong tree,” en fras, som sedermera kommit att begagnas om liknande misstag i allmänna lifvet. Uttrycket “Up a tree,” i betydelsen af att vara i någon brydsam belägenhet, är också af samma ursprung. Se Barking up the wrong tree.

Truck (Vegetables; sv. grönsaker). Köksträdgårdens alster äro i Amerika kända under namnen “truck,” “garden-truck” eller “garden-sass.”

Truck (Litter, Rubbish; sv. skräp). En annan betydelse af det amerikanska “truck.”

Truck (Van eller Dray; sv. transportvagn; jmf. det sv. “drög”). Det fordon, som i Förenta staterna är kändt under namn af “truck,” kallas i England “van” eller “dray.”

Ugly (Ill-tempered; sv. vid dåligt humör, butter). En mycket besynnerlig förvrängning af betydelsen af ordet ugly är, då det användes såsom likbetydande med “ill-tempered” eller “angry” (förargad, butter, tvär).

Up a Tree. Se Tree.

Vandoo. I de mellersta staterna, i synnerhet på landsbygden, utmärker “vandoo” en auktion på gods och boskap. Det är en förvrängning af det franska vendue (af vendre = att sälja).

Vigilantes, Vigilance Committees. Af eget initiativ inrättade lag- och ordnings-föreningar i vesterns första nybyggen för att döma och straffa förbrytare.

Wash-out. Detta ord betecknar en genombrytning eller öppning i en fördämning eller en strandvall; i synnerhet användes ordet om en genombrytning af en jernvägsbank, och äfven om bottnen på en kanal rasat.

Wilt. To wilt synes vara en genuin amerikanism, utmärkande det tillstånd i en blommas lif, som ligger mellan “slokandet” och förvissnandet. Frasen “He wilted right down” (han förlorade både mod och krafter, han föll tillhopa) är ett uttryck egendomligt för den nya verlden.