5) När den vanliga ordföljden är omvänd (inverterad ordföljd), skiljes det inverterade uttrycket från det öfriga af meningen genom komma. Ex. To obtain an education, he was willing to make sacrifices. (För att erhålla uppfostran var han villig att göra uppoffringar.)

Anm. Om den inverterade delen står i nära sammanhang med det följande, bör komma utelemnas. Ex. Of Addison’s childhood we know little. (Vi känna föga om A.’s barndom.)

6) Kortare anföranden eller satser, som likna anföranden, böra föregås af komma. Ex. Some one justly remarks, “it is a great loss to lose an affliction.” (Någon har med rätta anmärkt: “Det är en stor förlust att gå miste om en pröfning”).

7) Den tilltalade personen eller föremålet med sina utbildningar bör skiljas medelst komma från det öfriga af meningen. Ex. Remember, Arthur, you cannot go. (Kom ihåg, Artur, att du icke kan resa). Accept, my dear young friends, this expression of my regards. (Mottagen, mina kära unga vänner, detta uttryck af min aktning). Vid uttryck af stark rörelse bör utropstecken användas efter sådana uttryck. Ex. O, Hamlet! thou hast cleft my heart in twain. (O, Hamlet! du har kommit mitt hjerta att brista).

8) Participial satser böra skiljas från det öfriga af meningen medels komma, då dessa satser icke hafva något grammatiskt sammanhang med det öfriga af meningen. Ex. The hour having arrived, we proceeded on our journey. (Då timmen kommit, fortsatte vi vår resa.)

9) I fortsatta satser, hvilka hafva ett gemensamt verb (eller konjunktion), som är utsatt i en af lederna, men utelemnadt i den (eller de) andra, utmärkes utelemnandet af verbet (eller konjunktionen) genom komma. Ex. Chaucer painted persons; Spencer, qualities. (Chaucer målade personer, Spencer egenskaper.) Solomon was a wise, prudent and powerful monarch. (Salomo var en vis, klok och mägtig härskare.) Då kommat utmärker utelemnandet af ett verb böra de begge lederna helst skiljas åt genom semikolon. (Se första exemplet.)

10) Appositioner med sina bestämningar böra inneslutas inom komma. Ex. Paul, the great apostle of the Gentiles, was a man of energy. (Paulus, den store hedna-aposteln, var en energisk man).

11) Ord och uttryck, som stå parvis, böra hafva komma efter hvarje par. Ex. Industry and virtue, idleness and vice, go hand in hand. (Flit och dygd, lätja och last gå hand i hand.)

12) Då två eller flera ord icke äro förenade genom en konjunktion böra de skiljas åt medels komma. Ex. Industry, honesty, frugality, and temperance, are among the cardinal virtues. (Flit, redbarhet, måttlighet och nyckterhet äro bland hufvuddygderna.)

13) Då subjektet består af många ord, bör komma användas framför verbet. Ex. Those who can put the best countenance upon outrages of this nature, are not without their secret anguish. (De, som kunna gifva det bästa utseendet åt våldsbragder af denna art, äro icke utan sin hemliga ångest.)