Träffade middagstiden åter Sha'ravis bror shekh Isa och gick med honom i trädgårdar, der vi suto ända till 'asr. Satt sedan i bodarne, mest hos Abdolkhalik, der jag äfven tillbragte hela aftonen och hörde på historier om shekh Ibrahim. Han vore en sufli, tvättade sig i mjölk och hade allehanda choser för sig vid bönen. Med 'Ali kom jag om aftonen på giftermåls-kapitlet; han ville prompt gifta mig med sin dotter och bad mig förän jag gick till sängs göra min tvagning samt läsa böner, så skulle jag sedan i drömmen få se om detta giftermål vore mig nasil eller ej. Eller ock skulle jag tillbringa natten i Sejidna Hossein, i väntan på drömmar der. Så hade han gjort och i drömmen der sett Hossein sjelf, med ett ansigte som fullmånen och ett silfverhvitt skägg.
Maj 29.
Satt på förmiddagen hos Wrede. Hade besök på eftermiddagen af Timofejef. Gjorde om aftonen med Sejid 'Ali en tur i Azbukijeh och satt länge hos Hanafi. Vid återkomsten vek in i ett hus, der bröllop firades, väntande att få höra en 'almeh; men då det var en gosse som sjöng, vände vi om och gingo hem att dricka thé.
Maj 30.
Gick efter lektionen ut på sandbackarne och tog en promenad i trädgårdarne. Efter middagen satt en stund hos shekh 'Ali, jemte en annan shekh. 'Ali gick till Demerdash, men jag blef hemma, gjorde mot aftonen en tur i Azbukijeh och satt vid hemkomsten ännu en lång stund i vår port.
Maj 31.
Träffade om morgonen shekh 'Ali, sittande hos en 'attar i hans grannskap. Vi blefvo sittande dels der, dels hos 'Ali, ända till närmare selam, då jag gick till Timofejef och satt der till en stund efter middagen. Jag hade knappt kommit hem, då Sejid 'Ali hemtade mig en Sa'idi af Sa'di tarikan, som i säckar hade allehanda ödlor och ormar samt i små tenn-askar skorpioner. Han släppte ut dem och lät dem springa på sina armar, utan att de gjorde honom någon skada. Jag var ej utan rädsla och farhåga för dem. Kort före maghrib kom shekh 'Ali till mig, hvarpå vi begåfvo oss alla tre ut till Imam Shafei och lmam Lesi, der vi gjorde vår zijaret och tillbragte natten. På det förra stället gjorde man blott makra, på det senare zikr, men jag somnade medan vi hörde på den senare. Vi gingo derföre ut, satte oss på en mastabe och åto battih i det härligaste mildaste månsken, samt suto sedan i ett café vid vägen. Derefter lägrade vi oss i Imam Shafeis moské och sofvo, sedan vi der gjort vårt aftonmål med ost och bröd. Loppor och annan ohyra gåfvo mig dock ingen ro eller sömn, så att jag steg upp om morgonen ganska sömnig och trött, tvättade mig i medan samt gjorde min morgonbön.
Juni 1.
Vi kommo bittida hem före solen och höllo vår lektion. Derefter ville jag sofva, men då sömnen ej kom, begaf jag mig ut för att söka upp Lane, men fann ej hans hus. Middagstiden fick besök af fikh Isa, som satt hos mig en stund. Härefter somnade jag och väcktes först närmare maghrib af Sejid 'Ali. Gingo till Ibrahim effendi, der sabheh hölls för hans i dag aflidna hustru. Den bestod af en khatme och mycket folk var församladt, sittande dels på mastaber utanför husen, dels på mattor utbredda på sjelfva gatan. Jag var sömnig och trött, hvarföre vi ej stannade der länge. När jag kom hem lade jag mig genast, ty jag var mycket medtagen och halft yr i hufvudet, dels af trötthet, dels ock kanske af hashishe, som jag köpt i en liten bod, men hvaraf jag dock ej kände någon egentlig rusig sinnesstämning.
Juni 2.