Denne molteg. Men hans breda grin tydde Svenske som en uppmaning att själf höra efter, hvarför han klef djärft på uppför den af svarfvade blå och röda pelare uppehållna förstugan och fattade låsvredet till den närmaste dörren som syntes ovanligt tung, hvarför han grep fatt i den med all sin kraft. Han kom därför att göra sitt inträde något hastigare än han väntat, då hon lätt och ljudlöst vände sig om på sina gångjärn.

»Intet krus och bång för så’nt lappri», ropade en hes basstämma emot honom och då han såg upp i detsamma, fick han se en äldre man med rödt, välmående anlete, som helt fryntligt grinade mot honom.

»Min unge herre söker rum, kan jag förstå?» fortsatte mannen, i det han drog några rökmoln ur sin korta pipa. »Men sådana finnas icke längre i hela sta’n.»

Svenske fann af detta tilltal att det var öfverflödigt att anhålla om härberge och sade endast några ord till ursäkt för det sätt, hvarpå han gjort sitt inträde.

»Hin kan ha ögon att se genom lyckta dörrar», svarade mannen godmodigt, i det han utstötte några väldiga tobaksmoln. »Skadar icke det ringaste ... Men är det tillåtet att fråga hvad min unge herre heter?»

Svenske hade intet skäl att dölja sitt namn. Och detta åstadkom en förunderlig verkan. Mannens hela uppträdande undergick en plötslig förvandling. Ifrån att se kall och likgiltig ut, som en köpman hvilken njuter af att se främlingens köplusta, som han icke kan eller vill tillfredsställa, vardt han idel vänlighet. Han ville strax höra efter med mor, sade han, om det ändå inte kunde finnas ett litet krypin; det kunde ju hända att hon hade något i reserv. Och innan Svenske fått tid till ytterligare frågor, var han redan ute genom dörren.

Rummet, däri Svenske befann sig, var stort, ehuru dess ringa höjd lät det synas mindre än det i verkligheten var. Några långa och smala fönster, med smutsiga rutor infattade i bly, insläppte en svag dager, hvilken kämpade om herraväldet med den tjocka tobaksröken. Möblerna voro få, men mycket bastanta. Liksom ägaren buro de en viss prägel af gammaldags kärnfasthet. Hedersrummet intogs af en stor skänk af ek, utsirad med oräkneliga listverk; därnäst kom en stor omålad träkista, det oundgängliga tillbehöret till visthuset och handkammaren. Slutligen följde, utan särskild rangordning, några höga, klumpiga, men tillförlitliga länstolar, öfverklädda med kalfskinn.

Svenske hade knappast hunnit göra denna hastiga öfverblick, då dörren på nytt öppnades och värden inträdde, åtföljd af en gammal fryntlig matrona, som han presenterade som sin hustru. Båda förklarade nu att de voro förtjusta att få härbergera biskop Juslenius’ unge frände. På samma gång erfor Svenske att han befann sig under rådmannen och handelsmannen Tillmans tak.

Då han morgonen därpå inträdde i fältkansliet, sprang hans vän från Stockholm kapten Buddenbrock i famnen på honom, innan han fått tid att hälsa, samt frågade i nästa andetag efter nyheter från Stockholm.

»Goda och glada nyheter», svarade Svenske, omfamnande honom. »Både din fru mor, friherrinnan, och din syster Ulrika må väl.»