029:017 I tjugusjunde året, på första dagen i första månaden, kom
HERRENS ord till mig; han sade:
029:018 Du människobarn, Nebukadressar konungen i Babel, har låtit sin
här förrätta ett svårt arbete mot Tyrus; alla huvuden hava
blivit skalliga och alla skuldror sönderskavda. Men han och hans
här hava icke fått någon lön från Tyrus för det arbete som han
har förrättat mot det.
029:019 Därför säger Herren, HERREN så: Se, jag vill giva Egyptens land
åt Nebukadressar, konungen i Babel; och han skall föra bort dess
rikedomar och taga rov därifrån och göra byte där, och detta
skall hans här få till lön.
029:020 Såsom en vedergällning för hans arbete giver jag honom Egyptens
land; ty för min räkning hava de utfört sitt verk, säger Herren,
HERREN.
029:021 På den tiden skall jag låta ett horn växa upp åt Israels hus,
och du skall få upplåta din mun mitt ibland dem; och de skola
förnimma att jag är HERREN.
030:001 Och HERRENS ord kom till mig; han sade:
030:002 Du människobarn, profetera och säg: Så säger Herren, HERREN:
Jämren eder: »Ack ve, vilken dag!»
030:003 Ty dagen är nära, HERRENS dag är nära; en molnhöljd dag är det,
hednafolkens stund är inne.
030:004 Ett svärd kommer över Egypten, och Etiopien fattas av ångest,
när de slagna falla i Egypten och dess rikedomar föras bort och
dess grundvalar upprivas.
030:005 Etiopier, putéer och ludéer, och hela hopen av främmande folk,
och kubéer och förbundslandets söner skola med dem falla för
svärd.
030:006 Så säger HERREN: Ja, Egyptens försvarare skola falla, och dess
stolta makt skall störtas ned; från Migdol till Sevene skola de
som bo där falla för svärd, säger Herren, HERREN.
030:007 Och deras land skall ligga öde bland ödelagda länder, och
städerna där skola vara bland förhärjade städer.
030:008 Och man skall förnimma att jag är HERREN, när jag tänder eld på
Egypten och låter alla dess hjälpare varda krossade.
030:009 På den dagen skola sändebud draga ut från mig på skepp, för att
injaga skräck hos Etiopien mitt i dess trygghet; och man skall
där fattas av ångest på Egyptens dag; ty se, det kommer!
030:010 Så säger Herren, HERREN: Ja, jag skall göra slut på Egyptens
rikedomar genom Nebukadressar, konungen i Babel.
030:011 Han och hans folk med honom, de grymmaste hedningar, skola
hämtas dit till att fördärva landet; de skola draga sina svärd
mot Egypten och uppfylla landet med slagna.
030:012 Och jag skall göra strömmarna till torr mark och sälja landet i
onda mäns hand. Jag skall ödelägga landet med allt vad däri är,
genom främmande män. Jag, HERREN, har talat.
030:013 Så säger Herren, HERREN: Jag skall ock förstöra de eländiga
avgudarna och göra slut på avgudarna i Nof, och ur Egyptens land
skall ingen furste mer uppstå; och jag skall låta fruktan komma
över Egyptens land.
030:014 Jag skall ödelägga Patros och tända eld på Soan och hålla dom
över No.
030:015 Och jag skall utgjuta min vrede över Sin, Egyptens värn, och
utrota den larmande hopen i No.
030:016 Ja, jag skall tända eld på Egypten, Sin skall gripas av ångest,
No skall bliva intaget och Nof överfallas på ljusa dagen.
030:017 Avens och Pi-Besets unga män skola falla för svärd, och själva
skola de vandra bort i fångenskap.
030:018 I Tehafnehes bliver dagen mörk, när jag där bryter sönder
Egyptens ok och dess stolta makt där får en ände; ja, ett moln
skall övertäcka det, och dess döttrar skola vandra bort i
fångenskap.
030:019 Jag skall hålla dom över Egypten, och man skall förnimma att jag
är HERREN.
030:020 I elfte året, på sjunde dagen i första månaden, kom HERRENS ord
till mig; han sade:
030:021 Du människobarn, jag har brutit sönder Faraos, den egyptiske
konungens, arm; och se, den har icke blivit förbunden, man har
icke brukat läkemedel, icke lindat den, icke lagt på den
förband, för att åter göra den stark nog till att föra svärdet.
030:022 Därför säger Herren, HERREN så: Se, jag skall komma över Farao,
konungen i Egypten, och bryta sönder hans armar, både den som
ännu är stark och den som redan är sönderbruten, och skall låta
svärdet falla ur hans hand.
030:023 Och jag skall förskingra egyptierna bland folken och förströ dem
i länderna.
030:024 Den babyloniske konungens armar skall jag stärka, och jag skall
sätta milt svärd i hans hand; men Faraos armar skall jag bryta
sönder, så att han upphäver jämmerrop inför honom, såsom en
dödsslagen kämpe gör.
030:025 Ja, jag skall stärka den babyloniske konungens armar, men Faraos
armar skola sjunka ned; och man skall förnimma att jag är
HERREN, när jag sätter mitt svärd i den babyloniske konungens
hand, för att han skall svänga det mot Egyptens land.
030:026 Och jag skall förskingra egyptierna bland folken och förströ dem
i länderna; och de skola förnimma att jag är HERREN.
031:001 I elfte året, på första dagen i tredje månaden, kom HERRENS ord
till mig; han sade:
031:002 Du människobarn, säg till Farao, konungen i Egypten, och till
hans larmande hop:
Vem kan förliknas med dig i din storhet? 031:003 Se, du är ett ädelt träd, en ceder på Libanon, med sköna grenar och skuggrik krona och hög stam, en som med sin topp räcker upp bland molnen. 031:004 Vatten gåvo den växt, djupets källor gjorde den hög. Ty med sina strömmar omflöto de platsen där den var planterad; först sedan sände de sina flöden till alla andra träd på marken. 031:005 Så fick den högre stam än alla träd på marken, den fick talrika kvistar och långa grenar, genom det myckna vatten den hade, när den sköt skott. 031:006 Alla himmelens fåglar byggde sig nästen bland dess kvistar, under dess grenar födde alla markens djur sina ungar, och i dess skugga bodde allahanda stora folk. 031:007 Och den blev skön genom sin storhet och genom sina grenars längd, där den stod med sin rot invid stora vatten. 031:008 Ingen ceder i Guds lustgård gick upp emot denna, ingen cypress hade kvistar som kunde förliknas med dennas, ingen lönn bar grenar, jämförliga med dennas; nej, intet träd i Guds lustgård liknade den i skönhet 031:009 Så skön hade jag låtit den bliva, i dess rikedom på grenar, att alla Edens träd i Guds lustgård måste avundas den.
031:010 Därför säger Herren, HERREN så Eftersom du växte så hög, ja,
eftersom ditt träd sträckte sin topp upp bland molnen och
förhävde sig i sitt hjärta över att det var så högt,
031:011 därför skall jag prisgiva det åt en som är väldig bland
folken. Han skall förvisso utföra sitt verk därpå, ty för dess
ogudaktighets skull har jag förkastat det.
031:012 Ja, främlingar hava fått hugga ned det, de grymmaste folk, och
hava låtit det ligga. Dess kvistar hava nu fallit på bergen och
i alla dalar; dess grenar hava blivit avbrutna och kastade i
alla landets bäckar, och alla folk på jorden hava måst draga
bort därifrån och försaka dess skugga och låta det ligga.
031:013 På dess kullfallna stam bo alla himmelens fåglar, och på dess
grenar lägra sig alla markens djur.
031:014 Så sker, för att ett träd som växer vid vatten aldrig skall yvas
över sin höjd och sträcka sin topp upp bland molnen; ja, för att
icke ens de väldigaste av dem skola stå och yvas, intet träd som
har haft vatten att dricka. Ty de äro allasammans hemfallna åt
döden och måste ned i jordens djup, till att vara där bland
människors barn, hos dem som hava farit ned i graven.
031:015 Så säger Herren, HERREN: På den dag då det for ned till
dödsriket lät jag djupet för dess skull hölja sig i sorgdräkt;
jag hämmade strömmarna där, och de stora vattnen höllos
tillbaka. Jag lät Libanon för dess skull kläda sig i svart, och
alla träd på marken förtvinade i sorg över det.
031:016 Genom dånet av dess fall kom jag folken att bäva, när jag
störtade det ned i dödsriket, till dem som hade farit ned i
graven. Men då tröstade sig i jordens djup alla Edens träd, de
yppersta och bästa på Libanon, alla de som hade haft vatten att
dricka.
031:017 Också de hade, såsom det trädet, måst fara ned till dödsriket,
till dem som voro slagna med svärd; dit foro ock de som hade
varit dess stöd och hade bott i dess skugga bland folken.
031:018 Kan nu något bland Edens träd förliknas med dig i härlighet och
storhet? Och dock skall du, såsom Edens träd, störtas ned i
jordens djup och ligga där bland oomskurna, hos dem som äro
slagna med svärd. Så skall det gå Farao och hela hans larmande
hop, säger Herren, HERREN.