15, 17. The true colloquial use of the pronoun with its antecedent is here shown. So also in Vallarelåt, line 3.
33-35. The lines probably refer to the driver, but if he is mentally paying his respects to the old nag, the quotation which follows is a retort in kind, lending savor to the situation.
Ur STRÖVTÅG I HEMBYGDEN.
7. var mig hälsad! presents an old construction with the dative (ethical dative) which is now obsolescent. Cf. Vol. I., STAGNELITUS, Flyttfåglarna, 45, note.
17-20. See beginning of Fröding monograph.
24. Alsterns dal, cf., in monograph, Alsters bruk, the birthplace of the poet.
Ur BIBLISKA FANTASIER.
Hosiannah!
A song in imitation of old Biblical style, hence the archaisms, görer (gören), statt (stå), ärones (ärans), låter (låten).
MlN STJÄRNAS SÅNGER.