15, 17. The true colloquial use of the pronoun with its antecedent is here shown. So also in Vallarelåt, line 3.

33-35. The lines probably refer to the driver, but if he is mentally paying his respects to the old nag, the quotation which follows is a retort in kind, lending savor to the situation.

Ur STRÖVTÅG I HEMBYGDEN.

7. var mig hälsad! presents an old construction with the dative (ethical dative) which is now obsolescent. Cf. Vol. I., STAGNELITUS, Flyttfåglarna, 45, note.

17-20. See beginning of Fröding monograph.

24. Alsterns dal, cf., in monograph, Alsters bruk, the birthplace of the poet.

Ur BIBLISKA FANTASIER.

Hosiannah!

A song in imitation of old Biblical style, hence the archaisms, görer (gören), statt (stå), ärones (ärans), låter (låten).

MlN STJÄRNAS SÅNGER.