fab|el (-eln, -ler), fable, story, tale. fabrik (-en, -er), factory, workshop. fackl|a (-an, -or), torch. fader (fadern, fäder), father; Fadern, Fadren, the (heavenly) Father. faderlig, fatherly, paternal, providential. faderskap (-et), fatherhood. fadersläpp (-en, -ar), a father's lips. fager, fair, pretty, comely, handsome. fal, for sale; wanton, mercenary. falang (-en, -er), phalanx. fall (-et, —), fall; case, instance; waterfall, cataract, cascade; destruction, catastrophe. falla (föll, fallit), to fall; falla … in, to occur to. fallen, fallen. fallenhet (-en), inclination, disposition. faln|a (-ade, -at), to fade, wither; to be blighted; rarely tr., to blight. falsk, false, deceitful, treacherous; unreliable, untrustworthy; counterfeit. falskhet (-en), falsity, deception, deceitfulness, treachery, perfidy, deceit. faml|a (-ade, -at), to grope. famn (-en), embrace, arms, bosom. famna (-ade, -at), to embrace; to fathom; to surround. famntag (-et, —), embrace. fan|a (-an, -or), flag, banner. fantasi (-en, -er), fancy, imagination, fantasy. fantasivärld (-en, -ar), world of fancy; imaginary world. Fantasos, fancy, fantasy (personified). fantast (-en, -er), fantast, dreamer, visionary. fantastisk, fantastic, dreamy, visionary. fantiser|a (-ade, -at), to dream; to give free reins to one's fancy. far (fader), father. far|a (-an, -or), peril, danger. fara (for, farit), to rush; to travel, journey, fare; to pass. far|far, far|fader (-fadern), grandfather. farkost (-en, -er), vessel, craft, bark. farlig, dangerous, unsafe, risky, hazardous. fart (-en), speed, pace; activity; passage. fartyg (-et, —), ship, vessel. farväl, farewell, good-bye. fas|a (-an, -or), horror, terror. fason (-en, -er), fashion, style; form, shape; manner. fast, firm, fixed, fast. fast, although. fastän, although. fat (-et, —), plate, platter, bowl. fatt (fast), hold of, fast, up with; få fatt, to get hold of, seize; gå fatt, to catch up with. fatt|a (-ade, -at), to seize, grasp; to comprehend, understand; to embrace. fattig, poor, needy, indigent, impoverished, meager, destitute. faun (-en, -er), faun. Faust, Faust, a character in literature, treated by Goethe, Marlowe (as Faustus), Rydberg, and others. Febus, Phoebus, the sun-god. feg, cowardly. feghet (-en), cowardice. fej (-et), cleaning, polishing. fejdenamn (-et, —), controversial name. fel (-et, —), fault, error, mistake. fel|a (-ade, -at), to err, fail; to make a mistake. fel|as (-ades or -tes, -ats), to be lacking, wanting; to fall short. fem, five. femhundra, five hundred. femtio, femti, fifty. femtiårs, semicentennial. femton, fifteen. fenomenal, phenomenal. fest (-en, -er), festival, feast. festlik, festlig, festive. festtåg (-et, —), procession, parade. fet, fat, chubby, fleshy. fete (-n, -r), festival. fib|er (-ern, -rer), fiber. fiende (-n, -r), enemy, foe, antagonist. figur (-en, -er), figure, character. fik|a (-ade, -at), to yearn for; to strive; to covet; reg., fika efter (not för). filosof (-en, -er), philosopher, thinker. filosofi (-en or -n), philosophy. filosofie, of philosophy (in degrees, as filosofie doktor). filosofisk, philosophical. fin, fine, exquisite, dainty, elegant, delicate; slender. finbildad, highly educated, highly accomplished, erudite. fing|er (-ern, or -ret, -rar), finger. finna (fann, funnit), to find, discover; finna på, to discover, devise; finna upp, to invent. finnas (fanns, funnits), to be, exist; to be found; to be discovered. finsk, Finnish. fintlig, inventive, clever. fir|a (-ade, -at), to celebrate, commemorate. fiskar(e)flick|a (-an, -or), fisher maiden, fisherman's daughter. fiskskinnsöverdragen, covered with fish skin. fjorton, fourteen. fjäd|er (-ern, -rar), feather, quill. fjädrad, feathery, feathered. fjäll (-en, — or -ar), mountain, fjeld. fjärd (-en, -ar), bay, fiord. fjär|il (-ilen, -iln, -ilar, -lar), butterfly. fjärm|a (-ade, -at), to remove; fjärma sig, to absent oneself; to leave, depart, withdraw. fjärmare, more distant, farther off. fjärran, far, distant; afar, remote. fjäsk (-et), fuss, bustle, flurry, stew. fjät (-et, —), pace, step; footprint, footstep. fladdrande, flickering, fluttering. flamingo (-n, -s), flamingo. flamm|a (-an, -or), flame, fire; spark of inspiration. flamm|a (-ade, -at), to flame, burn, flicker. flammande, flaming. flarn (-et, —), chip. flax|a (-ade, -at), to flutter, flicker. flegma (-n), sluggishness, dullness, apathy. fler, flera, more, several; others. flertal (-et), number. flick|a (-an, -or), girl, maiden, miss. flik (-en, -ar), shred. fling|a (-an, -or), flake. flit (-en), diligence. flitig, diligent, industrious. flock (-en, -ar), flock, herd; crowd. flod (-en, -er), flood; river, stream. flor (-et, —), veil, screen. Florez, Flores, a character in a medieval ballad. fly (-dde, -tt), to flee, escape, fly; to disappear, pass. flyende, passing, fugitive. flyga (flög, flugit), to fly. flykt (-en), flight. flykt|a (-ade, -at), to flee, fly away. flyktad, past, gone, over, done, vanished. flyktig, flighty, fickle, flitting, transitory, vanishing, fleeting; light, casual, desultory; shiftless, transient. flyktigt, lightly, casually, fitfully, airily. flyta (flöt, flutit), to flow, course. flytt|a (-ade, -at), to move, remove, transfer. flyttfåg|el (-eln, -lar), migratory bird, bird of passage. fläck (-en, -ar), spot, blotch, blemish. fläck|as (-ades, -ats), to be spotted, defiled. fläkt (-en, -ar), breeze, breath. fläkt|a (-ade, -at), to fan, blow. flämt|a (-ade, -at), to flicker. fläng (-et), bustle, hurry, scurry. flärd (-en), vanity, frivolity. flärdfull, vain, frivolous, giddy, ostentatious. flät|a (-ade, -at), entwine, braid, intertwine. flöjt (-en, -er), flute. fod|er (-ret), fodder, feed. folk (-et, —), people, nation, race. folkegen, peculiar to the people, characteristic of a nation, distinctive of a people. folkhögskola (-an, -or), people's high school, a Swedish institution giving popular courses of instruction. folkhögskolerörelse (-n, -r), activities of the people's high schools; people's high school movement. folkkär, popular, dear to or cherished by the people. folkliv (-et), life of the people. Folkungaträdet, "The Tree of the Folkungs", a story of the Folkung line. fontän (-en, -er), fountain. for|a (-an, -or), wagon-load. forden, forn, former, quondam. fordom, formerly. fordomdags, formerly, aforetime. form (-en, -er), form, shape; mode, manner; character. form|a (-ade, -at), to form. form|el (-eln, -ler), formula. formell, formal, relating to form. formfulländning (-en), perfection of form, finish, perfection. formskönhet (-en), beauty of form, grace. forn|a (-e), former, ancient, of old, whilom; rarely forn. fornnordisk, old Norse, early Scandinavian. forntid (-en), antiquity, ancient time. fornvärld (-en, -ar), ancient world. fornåldrig, ancient, old time, antiquated. fors (-en, -ar), torrent, rapids, falls. forskare (-n, —), seeker, searcher, investigator, student; one who makes researches; scholar, scientist. forskargärning (-en, -ar), research; scholarly activity. forskning (-en, -ar), research. fort, fast, rapidly, quickly. fort|sätta (-satte, -satt), to continue, proceed, go on, advance; to prosecute. fosforist (-en, -er), member of the Aurora Society; ultra-romanticist. Fosforos, Phosphorus, light-bringer; morning star. fost|er (-ret, —), creation, product, breed. fosterbarn (-et, —), foster-child. fosterjord (-en), native soil, native land. fosterland (-et), native land, country. fosterländsk, patriotic, pertaining to the mother country. fostr|a (-ade, -at), to foster, train, bring up, rear, nourish. fostran, rearing, bringing up, education. fot (foten, fötter), foot, base. frack (-en, -ar), dress coat; i frack, in full dress. fragment (-et, — or -er), fragment. fram, forth, on, forward, ahead, up, along. fram|bjuda (-bjöd, -bjudit), to offer; to serve. fram|bära (-bar, -burit), to serve, furnish. framfaren, past, elapsed. framför, before, ahead of; framför allt, primarily, in the first place. framför|a (-de, -t), to present, introduce; to bring, carry forward. framgång (-en, -ar), success, advancement. fram|hålla (-höll, -hållit), to point out, present, state; to stress, accentuate. framkall|a (-ade, -at), to call forth, produce. framlev|a (-de, -at), to live; to pass (one's years, etc.) fram|lägga (-lade, -lagt), to present, offer, bring out. framom, before, in front (of), ahead (of). framskjuten, prominent, conspicious. framsorl|a (-ade, -at), to rush forth; to flow with a murmur. framstupa, forward, prone, head first. framställ|a (-de, -t), to present, offer. framställning (-en, -ar), presentation, treatment, depiction. framtid (-en), future. framträ|da (-dde, -tt), to appear. framträdande (-t, -n), appearance. framträdande, salient, conspicuous. framåt, forward, onward. fransk, French. franska (-n), French, the French language. fras (-en, -er), phrase. fred (-en), peace, quietude. fredlig, peaceful, quiet, peaceable. fri, free, at liberty, independent; fri från, rid of. fri|a (-ade, -at), to make free, release; commonly befria or frigöra. frid (-en), peace, calm, quietude. fri|göra (-gjorde, -gjort), to liberate, make free, divorce; frigöra sig, to break with, break away, depart (from). frigörelsekamp (-en), fight for liberty, emancipation struggle. frihet (-en, -er), freedom, liberty; leisure; pl., liberties. frihetsentusiasm (-en), enthusiasm for liberty. frihetskänsl|a (-an, -or), sense of freedom, liberal tendency. frihetskärlek (-en), love of liberty. frihetsstund (-en), hour of liberation. frikadell (-en, -er), fricadelle. frikän|na (-de, -t), to acquit, exonerate. frisinnad, liberal. frisk, fresh, pure, healthy, wholesome. friskt, quickly, instantly. fritimm|e, -a (-en, or -an, -ar), leisure hour, recess. fritt, freely, at will. frivol, frivolous. from, kind, gentle, pious. frostblomm|a (-an, -or), frost flower. fru (-n, -ar), wife, spouse, madam, Mrs., Lady. frukt (-en, -er), fruit, result. frukt|a (-ade, -at), to fear. fruktan, fear, apprehension. fruktträdsvalv (-et, -en), vault or arch formed by the limbs of fruit trees. frusande, gushing. frusen, frozen. frusta (-ade, -at), to snort. fryntlig, genial, affable, hearty, jovial. fråg|a (-an, -or), question, problem, topic. fråg|a (-ade, -at), to ask, inquire, question. från, from, of; från och med, from and including. fråss|a (-ade, -at), to feast; fråssa i sin olycka, to brood over one's misfortune. fräck, insolent, arrogant, brazen, bold, audacious, shameless, daring. frälst, saved, rescued, ransomed. främling (-en, -ar), stranger. främmad, foreign, strange. främmande, foreign, strange, unfamiliar; — (-t), visitor, caller, stranger. främst, foremost. frände (-n, -r), kinsman, relative, friend. frändskap (-en), kinship, relationship. frö (-et, -n), seed. fröjd (-en, -er), joy, merriment, hilarity, glee, delight, pleasure. fröjd|a (-ade, -at), to rejoice; to give, impart joy; to give pleasure; fröjdas, fröjda sig, to rejoice. fröjderop (-et, —), shout of joy. frök|en (-nen, -nar), miss, young lady. ful, homely, ugly, hideous. fullbesatt, crowded. fullblodig, full-blooded, thoroughbred. fullbord|a (-ade, -at), to complete, finish, close, end. fullkomn|a (-ade, -at), to complete, finish. fullmogen, mature, ripe, fully ripe, fully developed. fullständigt, completely, perfectly, fully, thoroughly. fullt, full, fully, complete, truly, thoroughly. fulländning (-en), perfection. fuml|a (-ade, -at) to fumble. fur|a (-an, -or), fir; also fur (-en). furstetaff|el (-eln, -lar), table of a prince, royal board. furulund (-en, -ar, -er), fir or pine wood or grove. furusänk|a (-an, -or), dell in the fir woods. fylking (-en, -ar), troop, army division. fylkingespets (-en), head or front of a troop. fyll|a (-de, -t), to fill; to occupy; to replenish; to complete; fylla opp (uppfylla), to fulfill, accomplish; fyllas (uppfyllas), to be fulfilled. fyra, four. fyrk (-en, -ar), doit, farthing, copper, penny; any coin of trifling value. Fyrtio (fyratio, fyrti, colloq., förti), forty. fyrtiofyra, forty-four. få, few. Få (fick, fått), may; to be permitted; to receive. fåfängt, vainly, in vain, uselessly. fåg|el (-eln, -lar), bird; Fågel Blå, "Bluebird". fågelsång (-en, -er), bird song. fåglanäste (-t, -n), bird's nest; usually fågelnäste or fågelbo. fål|e (-en, -ar), colt, horse. fåll|a (-an, -or), fold, pen. fån (-et, —), fool, idiot, oaf, dolt. fång|a (-ade, -at), to capture, snatch. fång|e (-en, -ar), prisoner, captive. fången, imprisoned, confined. får (-et, —), sheep. får|a (-an, -or), furrow. fåvitsk, foolish, witless. fädernejord (-en), native soil, fatherland. fädernesland (-et), fatherland, native country. fägring (-en), beauty, charm. fäll|a (-de, -t), to fell; to cause to fall; to betray; to convict; to cut or strike down; to shed; to charge (with weapons). fält (-et, —), field, plain. fängelse (-t, -r), prison. fängelsedirektör (-en, -er), prison warden. fängelsetorn (-et, —), prison tower. fängsl|a (-ade, -at), to captivate. färd (-en, -er), journey, travel, voyage, trip; race, course, career. färdeminne (-t, -n), memory of travel, recollection from a journey. färdig, ready, finished, completed; prepared. färg (-en, -er), color, tint, shade. färg|a (-ade, -at), to dye, color. färg|as (-ades, -ats), to gain color, to become tinted, flushed. färgglöd (-en), wealth of color, brilliancy of color. färgrik, colorful, glowing, rich in color. färsk, fresh. fäst|a (-ade, -at; -e, —), to attach, fasten, fix. fäste (-t, -n), fastening, hold; firmament; heavens; fastness. fäst|man (-männen, -män), lover; one betrothed or affianced. föd|a (-an), food, nourishment; living. fö|da (-dde, -tt), to bear; to give birth to; to feed, nourish. fö|das (-ddes, -tts), to be born. föga, slightly, a little, little, hardly any. följ|a (-de, -t), to follow, to succeed; to adhere to; to observe; to accompany; följa med, to go along; to accompany. följande, following, succeeding, next, följeslagersk|a (-an, -or), companion. fönst|er (-ret, —), window. fönsterkarm (-en, -ar), casement, window frame. för, for, of, during, as regards, relative to, before, in preference to; too; at, with, under; för att, to, in order to. för|a (-de, -t), to bear, bring, convey, conduct, carry; föra ut (utföra), to carry out; föra ordet, to preside, dictate, dominate; föra till minnes, to recall; to bring to mind. förakt (-et), contempt, disdain, scorn, dislike, disfavor, disregard, slight. förandra (förändra), to change. föranle|da (-dde, -tt), to cause, bring about, occasion; to induce, move, lead. förbarm|a (-ade, -at) sig, to have mercy; to take pity. förbi, past, over, at an end; by. förbindelse (-n, -r), connection. förbindligt, obligingly, with complaisance, affably. förbittrad, bitter, envenomed, enraged, embittered, wroth, exasperated. förblekna (-ade, -at), to pale, fade, wither. förblind|a (-ade, -at), to blind; to dazzle. för|bliva (-blev, -blivit), to remain. förbluffande, astonishing. förblö|da (-dde, -tt), to bleed to death; to expire. förbrän|na (-de, -t), to burn up; to consume by fire. förbund (-et, —), union, association, society, league. förbyt|a (-te, -t), to change. fördel|a (-ade, -at), to relieve, allay, dispel. fördjup|a (-ade, -at), to deepen. fördjupning (-en, -ar), deepening. för|draga (-drog, -dragit), to bear, tolerate. fördubbl|a (-ade, -at), to double; to duplicate. fördystr|a (-ade, -at), to darken, sadden; to throw a gloom over. fördömd, accursed, damned. före, before, in advance, ahead of, in front of. förebåd|a (-ade, -at), to presage, foreshadow, predict. före|falla (-föll, -fallit), to appear, seem; to strike (one). föreläsare (-n, —), lecturer. föreläsning (-en, -ar), lecture. fören|a (-ade, -at), to unite, join, combine. förenad, förent, united. Förenta staterna, the United States. före|stå (-stod, -stått), to be at hand; to approach, impend; to be imminent. föreställningssätt (-et), view, viewpoint. före|taga (-tog, -tagit), to undertake, enter upon, engage in; to take (as a journey). företeelse (-n, -r), phenomenon, sign. företrä|da (-dde, -tt), to represent; to stand for. företrädare (-n, —), predecessor; representative. företrädesvis, preeminently, chiefly, primarily. förfallna (förfalna), to wither. förfaln|a (-ade, -at), to wither, wilt, fade; to be blighted; usually falna. författare (-n, —), author, writer. författarinn|a (-an, -or), authoress. förfluten, past; det förflutna, the past. förflytt|a (-ade, -at), to remove. förfrus|en, frozen, chilled, deadened, cold, benumbed. förfäder, forefathers. förfärlig, fearful, terrible, dreaded, dread. förföljande, pursuing. förgift|a (-ade, -at), to poison, infect. förgrymmad, enraged. förgyll|a (-de, -t), to gild; to embellish. förgylld. gilded, gilt. för|gås (-gicks, -gåtts), to be annihilated, destroyed. förgänglig, transient, transitory, fleeting. för|gäta (-gat, -gätit), to forget. förgäves, in vain. förhoppning (-en, -ar), hope, expectation. för|hålla (-höll, -hållit), to withhold. förhållande (-t, -n), circumstance, condition, situation. förhärd|a (-ade, -at), to harden. förkastad, rejected, despised, condemned. förklar|a (-ade, -at), to explain, make clear, elucidate. förklarad, transfigured, glorified. förklaring (-en, -ar), transfiguration, glorification; declaration, explanation, interpretation. förkunn|a (-ade, -at), to proclaim, make known; to preach. förliden, last, past. förljuv|a (-ade, -at), to sweeten; to brighten; to soothe. förlor|a (-ade, -at), to lose; förlora sig, to be lost, of no avail, ineffective. förloss|a (-ade, -at), to redeem; to liberate. förlovning (-en, -ar), engagement, betrothal. förlust (-en, -er), loss. för|låta (-lät, -låtit), to forgive. förlägen, embarrassed, nonplussed, puzzled. förlän|a (-ade, -at, or -te, -t), to give, grant, bestow; endow, invest. förläng|a (-de, -t), to lengthen, extend; to draw out. för|må (-dde, -tt), to be able; to be equal to. förmåg|a (-an, -or), ability, power. förnek|a (-ade, -at), to deny. för|nimma (-nam, -nummit), to be aware of; to notice; to experience, sense, know, learn. förnuft (-et, —), reason, intelligence, intellect. förnuftsdyrkan, worship of reason, rationalism. förny|a (-ade, -at), to renew; förnya sig, to recur, repeat itself. förnäm, prominent, distinguished; cultured, refined; dainty; aristocratic. förnämst, most prominent, foremost, chief, supreme; chiefly, notably, above all. förnämligast, chiefly, mainly, in the first place, primarily. förnöj|a (-de, -t), to please, entertain, charm. förnöjd, satisfied, contented. förr, formerly, before, heretofore, erstwhile, aforetime, once; sooner, rather. för|rinna (-rann, runnit), to run out; to pass. förrost|a (-ade, -at),> to rust; to corrode. förruttnelse (-n), corruption, rottenness, decomposition. förrätt|a (-ade, -at), to officiate at; to perform. försak|a (-ade, -at), to forego, do without, resign; to deny oneself something; to renounce. församl|a (-ade, -at), to assemble, gather, collect. församling (-en, -ar), congregation, assemblage, gathering; parish. förseelse (-n, -r), offense, crime, fault, error, blunder, mistake. försiktig, careful, cautious, prudent, wary. försin|a (-ade, -at; -te, -t), to run dry; to dry out, give out; commonly utsina. förskaff|a (-ade, -at), to obtain, secure; förskaffa sig, to provide oneself with. förskräck|a (-te, -t), to frighten, alarm, terrify, shock. förskön|a (-ade, -at), to beautify. förslagen, clever, alert, inventive, resourceful. försliten, worn out, weary and worn. förslö|a (-ade, -at), to dull, blunt, weaken. försmå (-dde, -tt), to despise, ignore, disregard. försmäkt|a (-ade, -at), to languish, pine; to droop, wither. försmält, blended, mingled, welded. förson|a (-ade, -at or -t), to reconcile. först, first, foremost, primary; at first; not until; först nu, not until now, now for the first time. förstorad, enlarged. förströdd, distracted, absent-minded. förströelse (-n, -r), diversion, pastime, amusement, recreation. förstulen, secret, hidden; furtive, stealthy, sly. förstumm|as (-ades, -ats), to grow mute, silent; to be silenced. för|stå (-stod, -stått), to understand, comprehend. förstående, intelligently, understandingly. förstånd (-et), intellect, understanding, reason, intelligence, comprehension; krysta förståndet, to cudgel or beat one's brains. förståndig, intelligent, wise, intellectual. förståndsmässig, intellectual; matter-of-fact; in accord with common sense. förståndsmässighet (-en), intellectualism. förstör|a (-de, -t), to destroy, despoil, annihilate, förstörd, ravaged, ruined. försumlig, negligent, careless, thoughtless, remiss, forgetful. försvag|a (-ade, -at), to weaken; to grow dim. försvar (-et, —), defense, protection. försvär|a (-ade, -at), to defend, protect; to merit. för|svinna (-svann, -svunnit), to disappear; to pass over, by, out of sight. försyn (-en), providence, destiny, fate. försynt, considerate. försynthet (-en), considerateness, consideration, discretion, circumspection. försänk|a (-te, -t), to sink; to steep. försök (-et, —), effort, attempt, trial. försök|a (-te, -t), to try, attempt, endeavor, seek. för|tiga (-teg, -tegat), to keep secret; to maintain silence about. förtjus|a (-te, -t), to fascinate, charm. förtjusare (-n, —), charmer, enchanter. förtjusning (-en), delight, rapture, infatuation, enchantment, fascination. förtjust, delighted, enchanted, enraptured. förtjän|a (-te, -t or -ade, -at), to deserve; to be worthy of; to merit, earn. förtjänst (-en, -er), merit, worth, excellence, deserts. förtjänstfull, meritorious, excellent, deserving, worthy. förtrogen, acquainted, familiar. förtrolig, intimate, thorough, confidential. förtrollning (-en), enchantment, charm, fascination, witchery. förtryck (-et), oppression, tyranny. förtryck|a (-te, -t), to oppress, tyrannize. för|tryta (-tröt, -trutit), to provoke, aggravate, irritate, offend, anger. förträfflig, excellent, capital, splendid, choice. förträffligt, admirably, splendidly. förtröstan, confidence, trust. förtvivlan, despair. förtyck|a (-te, -t), to begrudge, take amiss. för|tälja (-täljde, -täljt; -tålde, -tält), to tell, narrate. förtär|a (-de, -t), to consume, devour, absorb. förtärd, consumed, spent. förtät|as (-ades, -äts), to be condensed; to grow dense. förunderlig, wondrous, miraculous. förutan, without, except; lacking. förvandl|a (-ade, -at), to change, alter, transform. förvandling (-en, -ar), change, tranformation, alteration, metamorphosis, mutation. förvildad, wild, brutalized, savage. förvill|a (-ade, -at), to bewilder; to lead astray. förvisningsdom (-en, -ar), verdict of exile, deportation. förvissnad, withered, blighted. förvisso, assuredly, certainly, undoubtedly. förvuxen, overgrown, rank, degenerate. förvänd, wrong, fallacious, erroneous; perverse, irrational. förvärv|a (-ade, -at), to earn; förvärva sig, to earn. föryngr|as (-ades, -ats), to grow young; to be rejuvenated. föräldrar, parents. förälsk|a (-ade, -at) sig, to fall in love; to be enamored. förälskad, enamored, smitten. förändr|a (-ade, -at), to change, alter, transmute. förö|da (-dde, -tt), to lay waste, despoil, devastate, ravage, ruin; to squander.
G.
gack (gå), go. gagn (-et), use, utility. gagnlös, useless, vain, unprofitable, idle. gala (gol, galit), to crow. galakläder, festive garb. gammal, old, aged, ancient, venerable. gammaldags, old-fashioned. gammalsvensk, old Swedish. gamman, mirth, glee, merriment. ganska, very, quite, rather. garde (-t, -n), guard. garnering (-en, -ar), trimming, passementerie; ruffle. gat|a (-an, -or), street, avenue. Gautjod, poetic name for Sweden. gav|el (-eln, -lar), gable. ge (gaf, gett), short form of giva, to give. gemak (-et, —), apartment. gemen, common, mean, ordinary, lowly, abject. gemensam, common, general. genast, instantly, at once. general (-en, -er), general. gengäld (-en), return, compensation. geni|us (-en, -er), genius, spirit. genkänsl|a (-an, -or), response, sympathy, reciprocation. genljud (-et, —), echo. gen|ljuda (-ljöd, -ljudit), to resound, echo. genom, through, by, throughout; by means of. genom|bryta (-bröt, -brutit), to break through; to overcome. genom|gå (-gick, -gått), to go through; to pass, traverse. genomvandr|a (-ade, -at), to pass through, traverse. gensägelse (-n, -r), contradiction. gent, straight, directly. gentemot, over against, as against; in contradiction to; opposite to. gestalt (-en, -er), figure, form, shape; apparition. gestaltningskraft (-en, -er), creative power. get (-en, -ter), goat; in sg. esp., she-goat. gift (-et, -er), poison. giftermål (-et, —), marriage. gig|a (-an, -or), harp. gille (-t, -n), guild, society, club, union. girig, greedy; eager; prompt. giss|a (-ade, -at), to guess. giss|el (-let, —), scourge, lash. gisselslag (-et, —), stroke of the lash or scourge. gissl|a (-ade, -at), to lash, flog, scourge. giva (gav, givit), or ge (gav, gett), to give; det är givet, that is certain, admitted; undoubtedly. gjuta (göt, gjutit), to pour; to shed; to mold. glad, glad, merry, joyous, delighted, delightful, happy, pleased. gladlynt, beaming, benign, in pleasant mood. glans (-en), brilliancy, brightness, splendor. glasyr (-en, -er), glaze, glazing. glatt, gladly, joyfully. glimm|a (-ade, -at), to gleam. glimt|a (-ade, -at), to glint, flash. glindr|a (-ade, -at), to glitter. glitt|er (-ret), glitter, glamor, show, display; tinsel. glittr|a (-ade, -at), to glitter, gleam. glittrande, glittering, gleaming, shining. glämig, glassy, dim, misty, sallow, wan. glädja (gladde, glatt, glatt), to gladden, please, delight; glädja sig, to rejoice, exult; to be delighted. glädjas (gladdes, glatts), to rejoice. glädje (-n), joy, gladness, delight. glädjeskrud (-en, -ar), robes of joy, garb of pleasure. glädjetår (-en, -ar), tear of joy. glänsande, shining, lustrous, brilliant, illustrious. glättig, merry, glad, jovial, mirthful. glöd (-en, -er), glow. glö|da (-dde, -tt), to glow, glöm|ma (-de, -t), to forget, ignore; to omit, neglect. glömsk, forgetful. glömska (-n), oblivion. gnist|a (-an, -or), spark. gnistr|a (-ade, -at), to twinkle, sparkle. gnistrande, sparkling. gny (-dde, -tt), to moan. gnägg|a (-ade, -at), to whinny, neigh. gnäll (-et), whine. god, good, kind, fair, sound, hearty, sweet, favorable, easy, comfortable. goddag or god dag, good morning, how do you do? A form of address at meeting, not at parting (as, good day). godhet (-en), goodness, kindness, mercy. godo; komma till godo, to benefit. gods (-et, —), goods, property; gods och guld, wealth. golv (-et, —), floor. goss|e (-en, -ar), boy, lad. gossebarm (-en, -ar), youthful breast. gosselynne (-t, -n), youthful spirits, boyish disposition. gossekar|a (-an, -or), crowd or concourse of boys. got (-en, -er), Goth. gotisk, Gothic. gott (god), good, well. grad (-en, -er), degree, grade. gran (-en, -ar), pine. grand (-et, —), particle, whit, bit, iota. grann, pretty, handsome. granne (-en, -ar), neighbor. grannfolk (-et, —), neighboring nation. granngålsmamsell (-en, -er), young lady of the neighborhood. grannskap (-et, —), neighborhood, vicinity. granskning (en, -ar), review, examination. grant, clearly, distinctly. grantopp (-en, -ar), top of the pine. gratie (-n, -r), grace, pl., Graces. gratuler|a (-ade, -at), to congratulate, felicitate. grav (-en, -ar), grave, tomb. gravvalv (-et, —), funeral vault, vaulted tomb, mausoleum. grekisk, Greek, Grecian. grekiska (-n), Greek language, Greek. Grekland, Greece. gren (-en, -ar), branch, limb. grev|e (-en, -ar), count. grevinn|a (-an, -or), countess. grevlig, belonging to a count or countess. grevskap (-et, —), county; shire, earldom; used by Lenngren, like herrskap, for count and countess. grift (-en, -er), grave, tomb. grind (-en, -ar), gate. gripa (grep, gripit), to seize; to overwhelm; gripa till, to begin. gro (-dde, -tt), to grow. grop (-en, -ar), pit, hole, cavity, cave. grov, coarse, rough, rugged, husky, robust. grubbl|a (-ade, -at), to brood over; to ruminate on; to puzzle over. gruml|a (-ade, -at), to muddle, muddy; to soil, becloud, dim, obscure. grund (-en, -er), ground; basis, foundation; principle; bottom, depth; soil; i grunden, at bottom, fundamentally; på grund av, on account of, owing to, in consequence of. grundlighet, thoroughness, depth, profundity. grundläggare (-n, —), founder, pioneer, originator. grundritning (-en, -ar), ground plan, sketch. grundton (-en, -er), dominant note. grus (-et), dust, debris, rubbish, gravel. grus|a (-ade, -at), to destroy, devastate, ruin. gruv|a (-an, -or), mine. gruvlig, fearful, terrible, dire, dreadful. gry (-dde, -tt), to dawn, rise. grym, brutal. grymt, brutally, harshly. gryning (-en, rarely -ar), dawn, dawning. gryt|a (-an, -or), pot. gråhårad, gray-haired. grån|a (-ade, -at), to turn gray. gråt (-en), weeping, crying, tears, grief, lamentation. gråta (grät, gråtit), to weep, lament, cry; to shed tears. gråtögd, tearful, lachrymose. gräl (-et, —), quarrel, strife. gränd (-en, -er), alley, court. gräns (-en, -er), limit, boundary, bounds. gränslös, boundless, illimitable, extreme. gräs (-et, —), grass. gräv|a (-de, -t), to dig, delve. gröd|a (-an, -or), crop, harvest. grön, green, verdant. Gröndal, Greendale. grönklädd, garbed in green, verdant. grönmantlad, green-mantled, attired in green. grönska (-ade, -at), to grow or turn green; to become covered with verdure. grönskande, growing or turning green; shading into green. gubb|e (-en, -ar), old man. gud (-en, -ar), god, idol; o gudar, ye gods. Gud (-en), God. gudaberg (-et, —), mount of the gods. gudadans (-en, -ar, -er), dance of the gods. gudaord (-et, —), word of God, divine word. gudastam (-men), godlike race, race of gods. gudasänd, sent by God, heavenly, supernal. gudingiven, inspired, divine. gudlöshet (-en), godlessness, wickedness, irreverence, impiety. gudom (-en), godhead; God, divinity. gudomlig, godlike, divine. gudomlighet (-en, -er), godhead, divinity. Gudsmoder (-n), Mother of God, Holy Mother. guitarr (-en, -er), guitar; also gitarr. gul, yellow; sallow, faded. guld (-et), gold. guldgrund (-en), golden background. guldmoln (-en, —), golden clouds. guldsmidd, gold-mounted, gold-beaten. guldtråd (-en, -ar), gold cord. gull (-et), gold, treasure. gullgul, golden. gullhårig, golden-haired. gullvingad, golden-winged. gulnad, faded, yellowed by age. gumm|a (-an, -or), old woman, old lady. gung|a (-ade, -at), to rock; to stir, agitate; to toss; to wave, undulate. gunst (-en), favor, grace, good will, kindness, benefit, boon. gunstling (-en, -ar), favorite. Gustav, Gustav, Gustave, Gustavus. gustaviad (-en, -er), Gustaviad, heroic poem on any of the Gustavian kings. gustaviansk, Gustavian, with specific reference to the time of Gustavus III. of Sweden. gustavisk, Gustavian. gyckelbild (-en, -er), illusion. gyllene, gyllne, golden. gå (gick, gått), to go, walk; to run; gå an, to be permissible; det går an, it will do, it will pass, very well; det går, it works, it can be done. gål (-n), yard, lawn; farmhouse; colloq. for gård. gång (-en, -er), time; en gång, some time, once, once on a time; på en gång, at one time, simultaneously; en och annan gång, now and then. gång (-en), gait, pace; walk; movements; gångar, walks, paths. gångjärn (-en, —), hinge. går; i går, yesterday; i går afton, last evening, night. gård (-en, -ar), farmhouse, farm, homestead, manse, manor, grange; yard, lawn. gås (-en, gäss), goose. gåt|a (-an, -or), riddle. gåtfullhet (-en), mystery. gåv|a (-an, -or), gift, present; talent, accomplishment; blessing. gäck (-en, -ar), fool. gäck|a (-ade, -at), to deceive, delude, mock, elude; to baffle, defeat, disappoint, thwart, fool. gäll|a (-de, -t), to mean; to amount to; to be in force; to be valid; to pass for; to be a question of. gängse, common, usual, traditional, accepted, customary. (Archaic form corresponding to gående, going, and gångbar, passing current.) gärna, fain, lief, willingly, well, gladly, readily. gäst (-en, -er), guest, stranger, visitor, sojourner. gö|da (-dde, -tt), to feed, fatten, batten; to glut (oneself). göm|ma (-de, -t), to hide, conceal; to contain. göra (gjorde, gjort), to do, make, accomplish, cause; to form. Göran, George. göromål (-en, —), employment, work, duties, business. göt (pret. of gjuta), shed, poured. Göteborg, Gothenburg. götisk, Gothic. Götiska förbundet, the Gothic Society.
H.
ha, ah, aha. hackelse (-t), chopped straw, chaff. Hades, Hades, the lower regions. hag|e (-en, -ar), enclosure, pasture. hagtorn (-en), hawthorn. hak|a (-an, -or), chin. halk|a (-an, -or), slippery place, icy slope. hall (-en, -ar), rock, slab, crag; commonly häll. halm (-en), straw. hals (-en, -ar), neck, throat. halt|a (-ade, -at), to halt, limp. halvsagd, half uttered, half pronounced. halvläten, half-eaten, partly consumed. ham, hamn (-en, -ar), phantom, ghost, wraith, specter. hamn (-en, -ar), haven, port; retreat. hamr|a (-ade, -at), to hammer, pound, strike, beat. han, he. hand (handen, händer), hand; poet., händren for händerna; efter hand, by degrees; till handa or hands, at hand, present; på egen hand, on one's own account. handel (-n), commerce, trade, business. handelstidning (-en, -ar), mercantile journal. handfull, handful. handgriplig, tangible. handl|a (-ade, -at), to act; to strive, handling (-en, -ar), document, paper; act, action. han|e (-en, -ar), cock, rooster; male. hans, his. hantering (-en, -ar), handling, manipulation. hantverks|man (-mannen, -män), artisan, workman. har|e (-en, -ar), hare, rabbit. harjakt (-en, -er), rabbit hunt. harm (-en), anger, mortification, indignation, vexation; injury, peril. harmoni (-en, -er), harmony. harp|a (-an, -or), harp. haschischrök (-en), hashish smoke, fumes. hast, haste, hurry, rapidity; i hast, i en hast, suddenly, of a sudden, in haste; med hast, quickly, hastily. hast|a (-ade, -at), to hasten, hurry. hastig, rapid, quick, sudden. hastigt, suddenly, at once, rapidly. hat (-et), hate, hatred. hatt (-en, -ar), hat. hav (-et, —), sea, ocean, main. hava (hade, haft), to have, own, possess. hed (-en, -ar), heath, field. heder (-n), honor, glory. hedersdag (-en, -ar), day of honor. hedersmåg (-en, -ar), favorite son-in-law. hel, whole, entire, all; i det stora hela, taken altogether, in the aggregate. hel|a (-ade, -at), to heal, cure, remedy; to make whole. helg|a (-ade, -at), to consecrate, sanctify, dedicate. helgad, sacred, sanctified, consecrated, dedicated, devoted. helgdagskjort|el (-eln, -lar), holiday dress, festive garb. helgedom (-en, -ar), sanctuary. helgemålsringning (-en), vesper bells just preceding Sunday or other church holiday. helgsmål, vespers before a holiday. helig, holy, sacred; def., heliga or helga. helikonsk, of Helicon, the mountain of Apollo and the Muses. hell, hail. hellen (-en, -er), Grecian. heller, either; ej heller, neither, nor. hellre, rather. helst, preferably, especially, rather. helt, wholly, entirely, fully, totally, quite; rather; very; helt visst, certainly, doubtless; helt och hållet, altogether, wholly, perfectly, totally; helt säkert, helt visst, very likely, most certainly. hem (-met, —), home, house. hembygd (-en, -er), native place; environments of one's birthplace. hemfärd (-en, -er), return home; journey or voyage homeward. hemför|a (-de, -t), to bring home. hemgård (-en, -ar), homestead. hem|komma (-kom, -kommit), to come home; to return (home). hemland (-et), home land, native country. hemlig, secret, hidden, surreptitious. hemligt, unawares, unbeknown. hemlighet (-en, -er), secret. hemlighetsfull, mysterious. hemlighetsfullhet (-en), secrecy, mysteriousness. hemliv (-et), home life, domestic life, family life. hemsk, grim, ghastly, weird, dismal, grewsome, awful, horrible; horrified. hemskt, horribly, grimly, awfully. hemtrevlig, homelike, homely, cozy. hemåt, homeward. hemö (-n), native isle. henne, her. hennes, her, hers. Henrik, Henry. Herakles, Hercules, Heracles. herd|e (-en, -ar), shepherd, herdsman; lover (in pastoral poetry). herdekväde (-t, -n), pastoral. herdinn|a (-an, -or), shepherdess; lady love (in pastoral and idyllic poetry). Hercules, Herkules, Hercules. herr, mister, sir. herravälde (-t), sovereignty, rule, sway, dominion. herr|e (-en, -ar), master, gentleman, lord. herre|man (-mannen, -män), gentleman, lord. Herren (Herran), the Lord. herrskap (-et, — or -er), couple, as, lord and lady, Mr. and Mrs.; a party of ladies and gentlemen. Herta, poet., Earth, Terra. Hesperien, Hesperia, The Western Land; esp. Italy, het, hot. heta (hette, hetat), to be named; jag heter, my name is; det heter, it is said. hetta (-n), heat. himlabarn (-et, —), child of heaven. himlaboren, heaven-born; of divine origin. himlaburen, heaven-born, divine, sublime. himlafärd (-en, -er), poet., heavenly course, orbit; commonly, ascension. himlaljus (-et, —), heavenly light. him|mel (-meln, -melen, or -len, -lar), heaven, sky. himmelsblå, sky-blue, heavenly blue. himmelsk, heavenly, divine, supernal. hind|er (-ret, —), obstacle, hindrance, barrier. hindr|a (-ade, -at), to hinder, prevent. hingst (-en, -ar), stallion. hinna (hann, hunnit), to reach; to acquire; to overtake; to have time; to gain, arrive at. hinsidan, on the other side, beyond. histori|a (-en, -er), history, story; pl., stories, tales; fig., nonsense. historieskrivare (-n, —), historian. historieverk (-et, —), historical work. hit, hither, here. hitt|a (-ade, -at), to find; hitta på, to stumble upon; to devise, discover. hittebarn (-et, —), foundling, orphan. hittills, hitherto. hjon (-et, —), helpmate; inmate, servant. hjord (-en, -ar), herd, flock. hjul (-et), wheel. hjälp|a (-te, -t; halp, hulpit), to help, aid, assist. hjälplös, helpless. hjälte (-en, -ar), hero. hjältedikt (-en, -er), heroic poem. hjältegestalt (-en, -er), heroic figure, hero. hjälteliv (-et), life of a hero, heroism. hjältesag|a (-an, -or), tale of a hero or of heroism, story of achievement. hjältesjäl (-en, -ar), heroic soul. hjältestam (-men), race of heroes. hjärn|a (-an, -or), brain, mind. hjärta (-t, -n), heart, soul, mind, spirit; breast, bosom. hjärtanskär, darling, sweetheart, beloved. hjärtblad (-et, —), seed leaf; cotyledon. hjärtelag (-et), heart, disposition, mood, mind, nature. hjärtinnerlig, extremely cordial. hjärtlig, hearty, cordial, sincere, heartfelt. hjärtligt, heartily, cordially. hjärtsjukdom (-en), affliction of the heart, heart disease. hjäss|a (-an, -or), crown, head, summit. ho, who; archaic for vem, vilken. holländare (-n, —), Hollander, Dutchman. Homer, Homeros, Homer. hon, she. honom, him. hop (-en, -ar), number, assemblage, multitude, crowd; heap, pile, lot, herd. hopp (-et), hope, expectation. hopp (-et, —), leap, jump. hopp|a (-ade, -at), to leap, jump, gambol, hop. hoppfull, hopeful, trustful, reliant. hopplös, hopeless. horn (-et, —), horn; drinking horn. hos, with, in, at, beside. hosianna(h), hosanna. hospital (-et, —), asylum, hospital. hot (-et), threat, peril, menace. hotande, threatening, forbidding. hotfull, threatening. hov (-et, —), court. hov (-en, -ar), hoof. hovliv (-et), court life. hov|man (-mannen, -män), courtier. hug (-en), mind, intent. hugn|a (-ade, -at), to cheer, comfort, gratify; to hearten. huld, dear, faithful, loyal, sweet, gracious, kind; hult, fondly, tenderly. huldr|a (-an, -or), fairy. huldremö (-n, -r), fairy. huldrik, gracious, merciful. humanistisk, humanistic. humanitet (-en), humanity, humaneness. huml|a (-an, -or), bumblebee. humor (-n), humor. hundbo (-et, -n), kennel; commonly, hundkoja. hundra (-det, — or -den), (one) hundred. hundramilad, of a hundred or hundreds of miles. hundratusen, a hundred thousand. hundraårig, centenary, century-old. hunger (-n), hunger. hungrig, hungry, starved. hur, huru, how. hurr|a (-ade, -at), to cheer, hurrah. hurtig, merry, jolly, bright, chipper; smart, brisk; active, hearty, alert, cheerful. hus (-et, —), house, building, structure; family. husbondfolk (-et), people of the household. husmanskost (-en), common food, homely fare. hustru (-n, -r), wife. huvud (-et, — or -en), head. huvudsakligast, chiefly, principally. huvudsakligen, chiefly, principally. huvud|stad (-staden, -städer), capital city, capital. huvudstadsliv (-et), metropolitan life; life in a capital. huvudstycke (-t, -n), chief thing; main subject, topic, article. hy (-n), complexion. hyacint (-en, -er), hyacinth. hydd|a (-an, -or), hut, cottage, cot, dwelling. hyll|a (-ade, -at), to pay homage to; to honor, hail; to recognize. hyllning (-en, -ar), homage, tribute. hyllningsgärd (-en, -er), homage, tribute of respect. hyls|a (-an, -or), sheath, hull, pod. hymn (-en, -er), hymn, air. hys|a (-te, -t), to contain; to house, shelter; to entertain. hå, oh; hå ja, oh well. håg (-en), mind, disposition; inclination. hålögd, hollow-eyed. håll (-et, —), direction, quarter. hålla (höll, hållit), to hold, keep, retain; to contain; to stand; to confine; to have; hålla sig vid, to abide by; hålla tal, to make an address; hålla upp, to hold on; to stop, cease. hån (-et), scorn, mockery, sneer. hån|a (-ade, -at), to mock, scorn; hånad, disgraced, inglorious. hånfull, sneering, scornful. hår (-et, —), hair. hård, hard, cruel, harsh; severe; furious. hårpung (-en, -ar), a net for confining the hair. hårstrå (-et, -n), hair. häck (-en, -ar), hedge. hädan, hence, away. hädangången, departed, deceased. häftig, vehement, violent, sudden. häftighet (-en), vehemence, violence, impetuosity. hägn (-et), shelter, protection, cover. hägn|a (-ade, -at), to shelter, protect. hälft (-en, -er), half; till hälften, half, partly. häll (-en, -ar), rock, ledge. hälsa (-n), health; strength. häls|a (-ade, -at), to hail, greet; to bear greeting; var hälsad, all hail, we greet thee. hälsobägar|e, -bägar (-en, -e), beaker of health. hälsodryck (-en, -er), wholesome beverage, elixir. hälsosam, wholesome, salubrious, healthful, healthy. hämm|a (-ade, -at), to check, confine, stem, suppress; to interfere with; to obstruct, retard, restrain, repress. hämmande, interfering, obstructive, repressive, restraining, retarding. hämnare (-n, —), avenger. hämn|as (-ades, -ats), to take revenge, to avenge; to repay (evil); also hämna sig. hämnd (-en), vengeance, revenge. hämt|a (-ade, -at), to gather, derive; fetch, bring. hän, away, off; ge sig hän, to yield oneself. hän|da (-de, -t), to happen, occur, come to pass. hänförd, enraptured, ecstatic, charmed, carried away; transcendent. hänförelse (-n), exaltation, enthusiasm. häng|a (-de, -t), to hang. hänryck|a (-te, -t), to enrapture, enchant, entrance. hänryckt, enchanted, enraptured, entranced, carried away, in ecstasy. hänseende (-t, -n), respect; i or med hänseende till, with respect to. häpen, astounded, shocked, astonished. häpn|a (-ade, -at), to be astonished, surprised, shocked. här (-en, -ar), army, host. här, here. härd (-en, -ar), hearth, fireside; forge. härefter, hereafter, from now on. härför, for this, of this. härj|a (-ade, -at), to waste, devastate, lay waste, ravage. härlig, glorious, grand, magnificent, sublime. härm|a (-ade, -at), to mock; to copy, imitate. härnad (-en), warfare; i härnad, (up) in arms. härsk|a (-ade, -at), to rule, reign, dominate, govern. härskande, ruling, prevailing, governing, predominant. härskar|a (-an, -or), host. härskare (-n, —), ruler, monarch. härskarvilj|a (-an, -or), sovereign will, will of the autocrat. härstamm|a (-ade, -at), to be descended; to derive one's origin; (of things), to be handed down. härvid, here, at this, at that. häröver, over this (matter), on this account, owing to this fact, on this subject. häst (-en, -ar), horse; till häst, on horseback, mounted; stiga till häst, to mount. hätt|a (-an, -or), cowl, hood. häv|a (-de or hov, -t), to heave; to raise; to hurl, throw. hävd (-en, -er), record, annals, history. hävd|a (-ade, -at), to vindicate, assert, support, enforce. hävdande (-t), maintenance, conservation, perpetuation; assertion. hävdatecknare (-n, —), historian, annalist, chronicler. hävdateckning (-en), historical writing. häx|a (-an, -or), witch, vixen. hö (-et), hay. hög, high, lofty; tall, stately, lordly. högbarmad, full-bosomed. högboren, highborn, noble. höghet (-en, -er), highness, loftiness. högmod (-et), pride, haughtiness. högmålsbrott (-et, —), treason, lese majesty. högskol|a (-an, -or), college. högsäte (-t, -n), high seat, seat of honor. högt, high, aloft, high up. högtid (-en, -er), festival, solemn occasion, festal day. högtidlighet (-en, -er), solemnity; solemn occasion, festivity. högtidskläder (no sg.), holiday attire. högtidssus (-et), solemn murmur. högtstrålande, effulgent. höj|a (-de, -t), to raise, elevate; to hold aloft. höjd (-en, -er), height, excelence; hill, eminence; på sin höjd, at most. höjdpunkt (-en, -er), acme, highest point. hölass (-et, —), load of hay. hölj|a (-de, -t), to cover, conceal; to heap upon, overwhelm. höns (-et, —), chicken. hörja (-de, -t), to hear, listen, hark; to learn; to listen to; to obey. hör|a (-de, -t), to belong; höra till, to belong to; to be part of; to be a member of. hörn (-et, —), corner, quarters. höst (-en, -ar), fall, autumn, harvest. höstkväll, höstekväll (-en, -ar), autumnal evening. höstlig, autumnal. hösttermin (-en, -er), fall term. höstrusk (-et), raw autumn weather, autumnal drizzle. höststorm (-en, -ar), autumnal storm. höstvind (-en, -ar), autumn wind. hötapp (-en, -ar), whisk of hay. höva (-n), need; över hövan, needlessly, to excess, more than what is right. höv|as (-des, -ts), to be proper, fit; to befit; to be in order. hövding (-en, -ar), chieftain. hövisk, courteous, respectful.
I.
i, in, into, to, at, of. I, you, ye. iakttagelseförmåga (-n), sense of observation. ibland, among, in, of; sometimes. icke, not. Idavallen, Norse mythol., the field or realm where dwelt the gods in primeval bliss. idé (-en or -n, -er), idea. ideal (-et, —), ideal, ideals. idédiktare (-n, —), idealistic poet. idel, all, nothing but; purely. idelig, repeated, renewed, incessant, continuous. idkare (-n, —), devotee, practitioner; artisan, craftsman. idrottsövning (-en, -ar), athletic sport. idyll (-en, -er), idyl; idyllic condition, charm or surroundings. idyllisk, idyllic. igen, again, back; left. igenom (genom), throughout, through. igår, yesterday. ihjäl, to death; slå ihjäl, to kill, slay. ihåg|komma (-kom, -kommit), to remember, bear in mind, recall, recognize. il (-en, -ar), gust, blast, rush (of wind). il|a (-ade, -at), to pass rapidly; to hasten, hurry, rush, dash. ilbud (-et, —), courier. illa, bad, badly, ill, disagreeably, horribly, detestably; låta illa, to sound bad; to make an ugly, frightful or hideous noise; böla illa, to bellow dreadfully; ta illa (upp), to take amiss. immig, vapory, misty. in, in; in i or ini, into, inside, within. inbillning (-en, -ar), imagination, fancy. inbrytande (-t), advent. inbrän|na (-de, -t), to impress, brand. indisk, Indian, Hindu. individuell, individual, personal. indräktig, remunerative, lucrative, well paid, high-salaried. in|falla (-föll, -fallit), to fall within. inflytande (-t, -n), influence. inflytt|a (-ade, -at), to immigrate; to move in. informator (-n, -er), private teacher, tutor. informatorsbefattning (-en, -ar), tutorship. informatorsplats (-en, -er), tutorship, situation as private teacher. inför|a (-de, -t), to introduce, bring in. ingalunda, not, not at all, by no means. ingen, no, no one, none. ingendera, neither. ingenjör (-en, -er), civil engineer. ingenting (ingen ting), nothing, nought. ingrediens (-en, -er), ingredient. in|gå (-gick, -gått), to enter, go in. inhemsk, domestic. inle|da (-dde, -tt), to open, begin, start; to introduce; to head. inledningssång (-en, -er), introductory song. inländsk, domestic, national. innan (innanför), inside. innan, before. inne, in, at hand, here. inne|hava (-hade, -haft), to own, possess (property); to administer, hold (office). innehåll (-et), contents. innehållslöshet (-en), emptiness, lack of contents. innerlig, intimate, cordial; deep; ardent, fervent, sincere; intense. innerlighet (-en), sincerity, ardor, fervor, intensity, intimacy. innerst, innermost; within, inwardly. inre, inner, interior, mental. inrikes, domestic. insats (-en, -er), contribution, share, stake. insiktsfull, discerning, intelligent. in|skriva (-skrev, -skrivit), to enroll, register; inskriva sig, to have oneself enrolled. inskränk|a (-te, -t), to limit; to confine. in|taga (-tog, -tagit), to take, assume; to occupy. intagande, captivating, pleasing. intendent (-en, -er), director; commissioner. intet, nothing, no, not. intill, unto, until, up to. intim, intimate, thorough, close. intresse (-t, -n), interest. intresserad, interested. intryck (-et, —), impression, influence. inträ|da (-dde, -tt), to enter. inunder, under, beneath. inuti, within, inside. inval (-et, —), election. inveckl|a (-ade, -at), to involve, entangle, bewilder; to wrap, enclose. in|välja (-valde, -valt), to elect; to admit to membership. irr|a (-ade, -at), to roam, wander. is (-en, -ar), ice. isgrå, icy gray. isländsk, Icelandic. isoler|a (-ade, -at), to isolate; to shut in, off; to seclude, segregate. Italien, Italy. Ithaka, Ithaca, Ionian island; also its main city. itu, in two, to pieces, apart.
J.
ja, yes, ay, yea. jag, I; jaget, the ego, self, min lilla jag, my dear little self. jag|a (-ade, -at), to chase, hunt; to drive. Jakob, Jacob, James. januari, January. jo, yes, aye, yea; jo jo, indeed, sure enough. Johan, John. jollrande, babbling, chattering, prattling. Jonte, Johnny. jord (-en, -ar), earth, globe, world; soil, sod. jordfäst|a (-ade, -at; -e, —), to bury, inter. jordfästning (-en, -ar), interment. jordgubb|e (-en, -ar), strawberry. jordisk, earthly, mundane, worldly. ju, why, well, indeed, certainly, of course, as you know. jub|el (-let), jubilee, exultation, rejoicing. jubeldag (-en, -ar), day of jubilee, day of triumph. Jubeltal (-et, —), jubilee address. jublande, jubilant. Juda, Judah, the Jewish nation. judesläkt (-en, -er), Jewish family. juletyst, quiet as at Christmas. julsång (-en, -er), Christmas song or carol. jungfru (-n, -r), maiden, young woman; maid; virgin; Jungfru Maria, the Virgin Mary. juridisk, juridical, pertaining to law or jurisprudence. just, just. juvelskrin (-et, —), jewelry box, box of jewels. jägare (-n, —), huntsman. jämnställdhet (-en), equality, parity. jämk|a (-ade, -at), to level, smooth, adjust, arrange. jämn, level, even, smooth. jämnad, leveled, razed, overthrown. jämnan; för jämnan, constantly, all the time. jämnmått (-et, —), even measure, average pace. jämväl, also, furthermore. jänk (-et), adjustment, arrangement, tucking, pressing, (cf. jämka). jänt|a (-an, -or), lass. järn (-et, —), iron; fetters, chains. järnbruk (-et, —), iron works. järnhård, rigid, hard as steel. järnmängd, mixed with iron, ore-bearing. järnväg (-en, -ar), railway. jäsande, fermenting, foaming. jätt|e (-en, -ar), giant. Jöns, Johnny, Jeems. Jöran, George.