THE NABOB

by Alphonse Daudet

Translated By W. Blaydes


CONTENTS


[ INTRODUCTION ]


[ BIOGRAPHICAL NOTE ]


[ THE NABOB ]

[ DOCTOR JENKIN’S PATIENTS ]

[ A LUNCHEON IN THE PLACE VENDOME ]

[ MEMOIRS OF AN OFFICE PORTER A MERE GLANCE AT THE TERRITORIAL BANK ]

[ A DEBUT IN SOCIETY ]

[ THE JOYEUSE FAMILY ]

[ FELICIA RUYS ]

[ JANSOULET AT HOME ]

[ THE BETHLEHEM SOCIETY ]

[ BONNE MAMAN ]

[ MEMOIRS OF AN OFFICE PORTER SERVANTS ]

[ THE FESTIVITIES IN HONOUR OF THE BEY ]

[ A CORSICAN ELECTION ]

[ A DAY OF SPLEEN ]

[ THE EXHIBITION ]

[ MEMOIRS OF AN OFFICE PORTER IN THE ANTCHAMBER ]

[ A PUBLIC MAN ]

[ THE APPARITION ]

[ THE JENKINS PEARLS ]

[ THE FUNERAL ]

[ LA BARONNE HEMERLINGUE ]

[ THE SITTING ]

[ DRAMAS OF PARIS ]

[ MEMOIRS OF AN OFFICE PORTER THE LAST LEAVES ]

[ AT BORDIGHERA ]

[ THE FIRST NIGHT OF “REVOLT” ]


[ [!-- H2 anchor --] ]

INTRODUCTION

Daudet once remarked that England was the last of foreign countries to welcome his novels, and that he was surprised at the fact, since for him, as for the typical Englishman, the intimacy of home life had great significance. However long he may have taken to win Anglo-Saxon hearts, there is no question that he finally won them more completely than any other contemporary French novelist was able to do, and that when but a few years since the news came that death had released him from his sufferings, thousands of men and women, both in England and in America, felt that they had lost a real friend. Just at the present moment one does not hear or read a great deal about him, but a similar lull in criticism follows the deaths of most celebrities of whatever kind, and it can scarcely be doubted that Daudet is every day making new friends, while it is as sure as anything of the sort can be that it is death, not estrangement, that has lessened the number of his former admirers.

“Admirers”? The word is much too cold. “Lovers” would serve better, but is perhaps too expansive to be used of a self-contained race. “Friends” is more appropriate because heartier, for hearty the relations between Daudet and his Anglo-Saxon readers certainly were. Whether it was that some of us saw in him that hitherto unguessed-at phenomenon, a French Dickens—not an imitator, indeed, but a kindred spirit—or that others found in him a refined, a volatilized “Mark Twain,” with a flavour of Cervantes, or that still others welcomed him as a writer of naturalistic fiction that did not revolt, or finally that most of us enjoyed him because whatever he wrote was as steeped in the radiance of his own exquisitely charming personality as a picture of Corot’s is in the light of the sun itself—whatever may have been the reason, Alphonse Daudet could count before he died thousands of genuine friends in England and America who were loyal to him in spite of the declining power shown in his latest books, in spite even of the strain which Sapho laid upon their Puritan consciences.

It is likely that a majority of these friends were won by the two great Tartarin books and by the chief novels, Fromont, Jack, The Nabob, Kings in Exile, and Numa, aided by the artistic sketches and short stories contained in Letters from my Mill and Monday Tales (Contes du Lundi). The strong but overwrought Evangelist, Sapho—which of course belongs with the chief novels from the Continental but not from the insular point of view—and the books of Daudet’s decadence, The Immortal, and the rest, cost him few friendships, but scarcely gained him many. His delightful essays in autobiography, whether in fiction, Le Petit Chose (Little What’s-his-Name), or in Thirty Years of Paris and Souvenirs of a Man of Letters, doubtless sealed more friendships than they made; but they can be almost as safely recommended as the more notable novels to readers who have yet to make Daudet’s acquaintance.

For the man and his career are as unaffectedly charming as his style, and more of a piece than his elaborate works of fiction. A sunny Provencal childhood is clouded by family misfortunes; then comes a year of wretched slavery as usher in a provincial school; then the inevitable journey to Paris with a brain full of verses and dreams, and the beginning of a life of Bohemian nonchalance, to which we Anglo-Saxons have little that is comparable outside the career of Oliver Goldsmith. But poor Goldsmith had his pride wounded by the editorial tyranny of a Mrs. Griffiths. Daudet, by a merely pretty poem about a youth and maiden making love under a plum-tree, won the protection of the Empress Eugenie, and through her of the Duke de Morny, the prop of the Second Empire. His life now reads like a fairy-tale inserted by some jocular elf into that book of dolors entitled The Lives of Men of Genius. A protege of a potentate not usually lavish of his favours, and a valetudinarian, he is allowed to flit to Algiers and Corsica, to enjoy his beloved Provence in company with Mistral, to write for the theatres, and to continue to play the Bohemian. Then the death of Morny seems to turn the idyl into a tragedy, but only for a moment. Daudet’s delicate, nervous beauty made his friend Zola think of an Arabian horse, but the poet had also the spirit of such a high-bred steed. Years of conscientious literary labour followed, cheered by marriage with a woman of genius capable of supplementing him in his weakest points, and then the war with Prussia and its attendant horrors gave him the larger and deeper view of life and the intensified patriotism—in short, the final stimulus he needed. From the date of his first great success—Fromont, Jr., and Risler, Sr.—glory and wealth flowed in upon him, while envy scarcely touched him, so unspoiled was he and so continuously and eminently lovable. One seemed to see in his career a reflection of his luminous nature, a revised myth of the golden touch, a new version of the fairy-tale of the fair mouth dropping pearls. Then, as though grown weary of the idyllic romance she was composing, Fortune donned the tragic robes of Nemesis. Years of pain followed, which could not abate the spirits or disturb the geniality of the sufferer, but did somewhat abate the power and disturb the serenity of his work. Then came the inevitable end of all life dramas, whether comic or romantic or tragic, and friends who had known him stood round his grave and listened sadly to the touching words in which Emile Zola expressed not merely his own grief but that of many thousands throughout the civilized world. Here was a life more winsome, more appealing, more complete than any creation of the genius of the man that lived it—a life which, whether we know it in detail or not, explains in part the fascination Daudet exerts upon us and the conviction we cherish that, whatever ravages time may make among his books, the memory of their writer will not fade from the hearts of men. Many Frenchmen have conquered the world’s mind by the power or the subtlety of their genius; few have won its heart through the catholicity, the broad sympathy of their genius. Daudet is one of these few; indeed, he is almost if not quite the only European writer who has of late achieved such a triumph, for Tolstoi has stern critics as well as steadfast devotees, and has won most of his disciples as moralist and reformer. But we must turn from Daudet the man to Daudet the author of The Nabob and other memorable novels.

If this were a general essay and not an introduction, it would be proper to say something of Daudet’s early attempts as poet and dramatist. Here it need only be remarked that it is almost a commonplace to insist that even in his later novels he never entirely ceased to see the outer world with the eyes of a poet, to delight in colour and movement, to seize every opportunity to indulge in vivid description couched in a style more swift and brilliant than normal prose aspires to. This bent for description, together with the tendency to episodic rather than sustained composition and the comparative weakness of his character drawing—features of his work shortly to be discussed—partly explains his failure, save in one or two instances, to score a real triumph with his plays, but does not explain his singular lack of sympathy with actors. Nor was he able to win great success with his first book of importance, Le Petit Chose, delightful as that mixture of autobiography and romance must prove to any sympathetic reader. He was essentially a romanticist and a poet cast upon an age of naturalism and prose, and he needed years of training and such experience as the Prussian invasion gave him to adjust himself to his life-work. Such adjustment was not needed for Tartarin de Tarascon, begun shortly after Le Petit Chose, because subtle humour of the kind lavished in that inimitable creation and in its sequels, while implying observation, does not necessarily imply any marked departure from the romantic and poetic points of view.

The training Daudet required for his novels he got from the sketches and short stories that occupied him during the late sixties and early seventies. Here again little in the way of comment need be given, and that little can express the general verdict that the art displayed in these miniature productions is not far short of perfect. The two principal collections, Lettres de mon Moulin and Contes du Lundi, together with Artists’ Wives (Les Femmes d’Artistes) and parts at least of Robert Helmont, would almost of themselves suffice to put Daudet high in the ranks of the writers who charm without leaving upon one’s mind the slightest suspicion that they are weak. It is true that Daudet’s stories do not attain the tremendous impressiveness that Balzac’s occasionally do, as, for example, in La Grande Breteche, nor has his clear-cut art the almost disconcerting firmness, the surgeon-like quality of Maupassant’s; but the author of the ironical Elixir of Father Gaucher and of the pathetic Last Class, to name no others, could certainly claim with Musset that his glass was his own, and had no reason to concede its smallness.

As we have seen, the production of Fromont jeune et Risler aine marked the beginning of Daudet’s more than twenty years of successful novel-writing. His first elaborate study of Parisian life, while it indicated no advance of the art of fiction, deserved its popularity because, in spite of the many criticisms to which it was open, it was a thoroughly readable and often a moving book. One character, Delobelle, the played-out actor who is still a hero to his pathetic wife and daughter, was constructed on effective lines—was a personage worthy of Dickens. The vile heroine, Sidonie, was bad enough to excite disgusted interest, but, as Mr. Henry James pointed out later, she was not effective to the extent her creator doubtless hoped. She paled beside Valerie Marneffe, though, to be sure, Daudet knew better than to attempt to depict any such queen of vice. Yet, after all, it is mainly the compelling power of vile heroines that makes them tolerable, and neither Sidonie nor the web of intrigue she wove can fairly be said to be characterized by extraordinary strength. But the public was and is interested greatly by the novel, and Daudet deserved the fame and money it brought him. His next book, Jack, was not so popular. Still, it showed artistic improvement, although, as in its predecessor, that bias towards the sentimental, which was to be Daudet’s besetting weakness, was too plainly visible. Its author took to his heart a book which the general reader found too long and perhaps overpathetic. Some of us, while recognising its faults, will share in part Daudet’s predilection for it—not so much because of the strong and early study made of the artisan class, or of the mordantly satirical exposure of D’Argenton and his literary “dead-beats” (rates), or of any other of the special features of a story that is crowded with them, as because the ill-fated hero, the product of genuine emotions on Daudet’s part, excites cognate and equally genuine emotions in us. We cannot watch the throbbing engines of a great steamship without seeing Jack at work among them. But the fine, pathetic Jack brings us to the finer, more pathetic Nabob.

Whether The Nabob is Daudet’s greatest novel is a question that may be postponed, but it may be safely asserted that there are good reasons why it should have been chosen to represent Daudet in the present series. It has been immensely popular, and thus does not illustrate merely the taste of an inner circle of its author’s admirers. It is not so subtle a study of character as Numa Roumestan, nor is it a drama the scene of which is set somewhat in a corner removed from the world’s scrutiny and full comprehension, as is more or less the case with Kings in Exile. It is comparatively unamenable to the moral, or, if one will, the puritanical, objections so naturally brought against Sapho. It obviously represents Daudet’s powers better than any novel written after his health was permanently wrecked, and as obviously represents fiction more adequately than either of the Tartarin masterpieces, which belong rather to the literature of humour. Besides, it is probably the most broadly effective of all Daudet’s novels; it is fuller of striking scenes; and as a picture of life in the picturesque Second Empire it is of unique importance.

Perhaps to many readers this last reason will seem the best of all. However much we may moralize about its baseness and hollowness, whether with the Hugo of Les Chatiments we scorn and vituperate its charlatan head or pity him profoundly as we see him ill and helpless in Zola’s Debacle, most of us, if we are candid, will confess that the Second Empire, especially the Paris of Morny and Hausmann, of cynicism and splendour, of frivolity and chicane, of servile obsequiousness and haughty pretension, the France and the Paris that drew to themselves the eyes of all Europe and particularly the eyes of the watchful Bismarck, have for us a fascination almost as great as they had for the gay and audacious men and women who in them courted fortune and chased pleasure from the morrow of the Coup d’Etat to the eve of Sedan. A nearly equal fascination is exerted upon us by a book which is the best sort of historical novel, since it is the product of its author’s observation, not of his reading—a story that sets vividly before us the political corruption, the financial recklessness, the social turmoil, the public ostentation, the private squalor, that led to the downfall of an empire and almost to that of a people.

Daudet drew on his experiences, and on the notes he was always accumulating, more strenuously than he should have done. He assures us that he laboured over The Nabob for eight months, mainly in his bed-room, sometimes working eighteen consecutive hours, often waking from restless sleep with a sentence on his lips. Yet, such is the irony of literary history, the novel is loosely enough put together to have been written, one might suppose, in bursts of inspiration or else more or less methodically—almost with the intention, as Mr. James has noted, of including every striking phase of Parisian life. For it is a series of brilliant, effective episodes and scenes, not a closely knit drama. Jenkins’s visit to Monpavon at his toilet, the dejeuner at the Nabob’s, the inspection of the OEuvre de Bethleem—which would have delighted Dickens—the collapse of the fetes of the Bey, the Nabob’s thrashing Moessard, the death of Mora, Felicia’s attempt to escape the funeral of the duke, the interview between the Nabob and Hemerlingue, the baiting in the Chamber, the suicide of that supreme man of tone, Monpavon, the Nabob’s apoplectic seizure in the theatre—these and many other scenes and episodes, together with descriptions and touches, stand out in our memories more distinctly and impressively than the characters do—perhaps more so than does the central motive, the outrageous exploitation of the naive hero. For from the beginning of his career to the end Daudet’s eye, like that of a genuine but not supereminent poet, was chiefly attracted by colour, movement, effective pose—in other words, by the surfaces of things. One may almost say that he was more of a landscape engineer than of an architect and builder, although one must at once add that he could and did erect solid structures. But the reader at least helps greatly to lay the foundations, for, to drop the metaphor, Daudet relied largely on suggestion, contenting himself with the belief that a capable imagination could fill up the gaps he left in plot and character analysis. Thus, for example, he indicated and suggested rather than detailed the way in which Hemerlingue finally triumphed over the Nabob, Jansoulet. To use another figure, he drew the spider, the fly, and a few strands of the web. The Balzac whose bust looked satirically down upon the two adventurers in Pere la Chaise would probably have given us the whole web. This is not quite to say that Daudet is plausible, Balzac inevitable; but rather that we stroll with the former master and follow submissively in the footsteps of the latter. Yet a caveat is needed, for the intense interest we take in the characters of a novel like The Nabob scarcely suggests strolling.

For although Daudet, in spite of his abounding sympathy, which is one reason of his great attractiveness, cannot fairly be said to be a great character creator, he had sufficient flexibility and force of genius to set in action interesting personages. Part of the early success of The Nabob was due to this fact, although the brilliant description of the Second Empire and the introduction of exotic elements, the Tunisian and Corsican episodes and characters, counted, probably, for not a little. Readers insisted upon seeing in the book this person and that more or less thinly disguised. The Irish adventurer-physician, Jenkins, was supposed to be modelled upon a popular Dr. Olliffe; the arsenic pills were derived from another source, as was also the goat’s-milk hospital for infants. Felicia Ruys was thought by some to be Sarah Bernhardt, and originals were easily provided for Monpavon and the other leading figures. But Daudet confessed to only two important originals, and if one does not take an author’s word in such matters one soon finds one’s self in a maze of conjectures and contradictions.

The two characters drawn from life in a special sense—for Daudet, like most other writers of fiction, had human life in general constantly before him—are Jansoulet and Mora, precisely the most effective personages in the book, and scarcely surpassed in the whole range of Daudet’s fiction. The Nabob was Francois Bravay, who rose from poverty to wealth by devious transactions in the Orient, and came to grief in Paris, much as Jansoulet did. He survived the Empire, and his relatives are said to have been incensed at the treatment given him in the novel, an attitude on their part which is explicable but scarcely justifiable, since Daudet’s sympathy for his hero could not well have been greater, and since the adventurer had already attained a notoriety that was not likely to be completely forgotten. Whether Daudet was as much at liberty to make free with the character of his benefactor Morny is another matter. He himself thought that he was, and he was a man of delicate sensitiveness. Probably he was right in claiming that the natural son of Queen Hortense, the intrepid soldier, the author of the Coup d’Etat that set his weaker half-brother on the throne, the dandy, the libertine, the leader of fashion, the cynical statesman—in short, the “Richelieu-Brummel” who drew the eyes of all Europe upon himself, would not have been in the least disconcerted could he have known that thirteen years after his death the public would be discussing him as the prototype of the Mora of his young protege’s masterpiece. In fact, it is easy to agree with those critics who think that Daudet’s kindly nature caused him to soften many features of Morny’s unlovely character. Mora does not, indeed, win our love or our esteem, but we confess him to have been in every respect an exceptional man, and there is not a page in which he appears that is not intensely interesting. He must be an unimpressionable reader who soon forgets the death-room scenes, the destruction of the compromising letters, the spectacular funeral.

Of the other characters there is little space to speak here. Nearly all have their good points, as might be expected of the creator of his two fellow Provencals, Numa and Tartarin, the latter being probably the only really cosmopolitan figure in recent literature; but some, like the Hemerlingues, verge upon mere sketches; others, like Jansoulet’s obese wife, upon caricatures. The old mother is excellently done, however, and Monpavon, especially in his suicide, is nothing short of a triumph of art. It is the more or less romantic or sentimental personages that give the critic most qualms. Daudet seems to have introduced them—De Gery, the Joyeuse family, and the rest—as a concession to popular taste, and on this score was probably justified. A fair case may also be made out for the use of idyllic scenes as a foil to the tragical, for the Shakespearian critics have no monopoly of the overworked plea, “justification by contrast.” Nor could a French analogue of Dickens easily resist the temptation to give us a fatuous Passajon, an ebullient Pere Joyeuse—who seems to have been partly modelled on a real person—an exemplary “Bonne Maman,” a struggling but eventually triumphant Andre Maranne. The home-lover Daudet also felt the necessity of showing that Paris could set the Joyeuse household, sunny in its poverty, over against the stately elegance of the Mora palace, the walls of which listened at one and the same moment to the music of a ball and the death-rattle of its haughty owner. But when all is said, it remains clear that The Nabob is open to the charge that applies to all the greater novels save Sapho—the charge that it exhibits a somewhat inharmonious mixture of sentimentalism and naturalism. Against this charge, which perhaps applies most forcibly to that otherwise almost perfect work of art, Numa Roumestan, Daudet defended himself, but rather weakly. Nor does Mr. Henry James, who in the case of the last-named novel comes to his help against Zola, much mend matters. But the fault, if fault it be, is venial, especially in a friend, though not strictly a coworker, of Zola’s.

Naturally an elaborate novel like The Nabob lends itself indefinitely to minute comment, but we must be sparing of it. Still it is worth while to call attention to the skill with which, from the opening page, the interest of the reader is controlled; indeed, to the remarkable art displayed in the whole first chapter devoted to the morning rounds of Dr. Jenkins. The note of romantic extravagance is on the whole avoided until the Nabob brings out his check-book, when the money flies with a speed for which, one fancies, Daudet could have found little justification this side of Timon of Athens. In the description of the Caisse Territoriale given by Passajon this note is relieved by a delicate irony, but seems still somewhat incongruous. One turns more willingly to the description of Jansoulet’s sitting down to play ecarte with Mora, to the story of how he gorged himself with the duke’s putative mushrooms, and to similar episodes and touches. In the matter of effective and ironically turned situations few novels can compare with this; indeed, it almost seems as if Daudet made an inordinate use of them. Think of the poor Nabob reading the announcement of the cross bestowed on Jenkins, and of the absurd populace mistaking him for the ungrateful Bey! As for great dramatic moments, there is at least one that no reader can forget—the moment when Jansoulet, in the midst of the speech on which his fate depends, catches sight of his old mother’s face and forbears to clear himself of calumny at the expense of his wretched elder brother. The situation may not bear close analysis, but who wishes to analyze? Or who, indeed, wishes to indulge in further comment after the scene has risen to his mind?

The Nabob was followed by Kings in Exile; then came Numa Roumestan and The Evangelist; then, on the eve of Daudet’s breakdown, Sapho; and the greatest of his humorous masterpieces, Tartarin in the Alps. It is not yet certain what rank is to be given to these books. Perhaps the adventures of the mountain-climbing hero of the Midi, combined with his previous exploits as a slayer of lions—his experiences as a colonist in Port-Tarascon need scarcely be considered—will prove, in the lapse of years, to be the most solid foundation of that fame which even envious Time will hardly begrudge Daudet. As for Kings in Exile, it is difficult to see how even the art with which the tragedy of Queen Frederique’s life is unfolded or the growing power of characterization displayed in her, in the loyal Merault, in the facile, decadent Christian, can make up for the lack of broadly human appeal in the general subject-matter of a book which was so sympathetically written as to appeal alike to Legitimists and to Republicans. Good as Kings in Exile is, it is not so effective a book as The Nabob, nor such a unique and marvellous work of art as Numa Roumestan, due allowance being made for the intrusion of sentimentality into the latter. Daudet thought Numa the “least incomplete” of his works; it is certainly inclusive enough, since some critics are struck by the tragic relations subsisting between the virtuous discreet Northern wife and the peccable, expansive Southern husband, while others see in the latter the hero of a comedy of manners almost worthy of Moliere. If Numa represents the highest achievement of Daudet in dramatic fiction or else in the art of characterization, The Evangelist proved that his genius was not at home in those fields. Instead of marking an ordered advance, this overwrought study of Protestant bigotry marked not so much a halt, or a retreat, as a violent swerving to one side. Yet in a way this swerving into the devious orbit of the novel of intense purpose helped Daudet in his progress towards naturalism, and imparted something of stability to his methods of work. Sapho, which appeared next, was the first of his novels that left little to be desired in the way of artistic unity and cumulative power. If such a study of the femme collante, the mistress who cannot be shaken off—or rather of the man whom she ruins, for it is Gaussin, not Sapho, that is the main subject of Daudet’s acute analysis—was to be written at all, it had to be written with a resolute art such as Daudet applied to it. It is not then surprising that Continental critics rank Sapho as its author’s greatest production; it is more in order to wonder what Daudet might not have done in this line of work had his health remained unimpaired. The later novels, in which he came near to joining forces with the naturalists and hence to losing some of the vogue his eclecticism gave him, need not detain us.

And now, in conclusion, how can we best characterize briefly this fascinating, versatile genius, the most delightful humorist of his time, one of the most artistic story-tellers, one of the greatest novelists? It is impossible to classify him, for he was more than a humorist, he nearly outgrew romance, he never accepted unreservedly the canons of naturalism. He obviously does not belong to the small class of the supreme writers of fiction, for he has no consistent or at least profound philosophy of life. He is a true poet, yet for the main he has expressed himself not in verse, but in prose, and in a form of prose that is being so extensively cultivated that its permanence is daily brought more and more into question. What is Daudet, and what will he be to posterity? Some admirers have already answered the first question, perhaps as satisfactorily as it can be answered, by saying, “Daudet is simply Daudet.” As for the second question, a whole school of critics is inclined to answer it and all similar queries with the curt statement, “That concerns posterity, not us.” If, however, less evasive answers are insisted upon, let the following utterance, which might conceivably be more indefinite and oracular, suffice: Alphonse Daudet is one of those rare writers who combine greatness with a charm so intimate and appealing that some of us would not, if we could, have their greatness increased.

W. P. TRENT. [ [!-- H2 anchor --] ]

BIOGRAPHICAL NOTE

Alphonse Daudet was born at Nimes on the 13th of May, 1840. He was the younger son of a rich and enthusiastically Royalist silk-manufacturer of that town, the novelist, Ernest Daudet (born 1837), being his elder brother. In their childhood, the father, Vincent Daudet, suffered reverses, and had to settle with his family, in reduced circumstances, at Lyons. Alphonse, in 1856, obtained a post as usher in a school at Alais, in the Gard, where he was extremely unhappy. All these painful early experiences are told very pathetically in “Le Petit Chose.” On the 1st of November, 1857, Alphonse fled from the horrors of his life at Alais, and joined his brother Ernest, who had just secured a post in the service of the Duc de Morny in Paris. Alphonse determined to live by his pen, and presently obtained introductions to the “Figaro.” His early volumes of verse, “Les Amoureuses” of 1858 and “La Double Conversion” of 1861, attracted some favourable notice. In this latter year his difficulties ceased, for he had the good fortune to become one of the secretaries of the Duc de Morny, a post which he held for four years, until the popularity of his writings rendered him independent. To the generosity of his patron, moreover, he owed the opportunity of visiting Italy and the East. His first novel, “Le Chaperon Rouge,” 1863, was not very remarkable, and Daudet turned to the stage. His principal dramatic efforts of this period were “Le Dernier Idole,” 1862, and “L’OEillet Blanc,” 1865. Alphonse Daudet’s earliest important work, however, was “Le Petit Chose,” 1868, a very pathetic autobiography of the first eighteen years of his life, over which he cast a thin veil of romance. After the death of the Duc de Morny, Daudet retired to Provence, leasing a ruined mill at Fortvielle, in the valley of the Rhone; from this romantic solitude, among the pines and green oaks, he sent forth those exquisite studies of Provencal life, the “Lettres de mon Moulin.” After the war, Daudet reappeared in Paris, greatly strengthened and ripened by his hermit-existence in the heart of Provence. He produced one masterpiece after another. He had studied with laughter and joy the mirthful side of southern exaggeration, and he created a figure in which its peculiar qualities should be displayed, as it were, in excelsis. This study resulted, in 1872, in “The Prodigious Feats of Tartarin of Tarascon,” one of the most purely delightful works of humour in the French language. Alphonse Daudet now, armed with his cahiers, his little green-backed books of notes, set out to be a great historian of French manners in the second half of the nineteenth century. His first important novel, “Fromont Jeune et Risler Aine,” 1874, enjoyed a notable success; it was followed in 1876 by “Jack,” in 1878 by “Le Nabob,” in 1879 by “Les Rois en Exil,” in 1881 by “Numa Roumestan,” in 1883 by “L’Evangeliste,” and in 1884 by “Sapho.” These are the seven great romances of modern French life on which the reputation of Alphonse Daudet as a novelist is mainly built. They placed him, for the moment at all events, near the head of contemporary European literature. By this time, however, a physical malady, which Charcot was the first to locate in the spinal cord, had begun to exhaust the novelist’s powers. This disease, which took the form of what was supposed to be neuralgia in 1881, racked him with pain during the sixteen remaining years of his life, and gradually destroyed his powers of locomotion. It spared the functions of the brain, but it cannot be denied that after 1884 something of force and spontaneous charm was lacking in Daudet’s books. He continued, however, the adventures of Tartarin, first with unabated gusto in the Alps, then less happily as a colonist in the South Seas. He wrote, in the form of a novel, a bitter satire on the French Academy, of which he was never a member; this was “L’Immortel” of 1888. He wrote romances, of little power, the best being “Rose et Ninette” of 1892, but his imaginative work steadily declined in value. He published in 1887 his reminiscences, “Trente Ans de Paris,” and later on his “Souvenirs d’un Homme de Lettres.” He suffered more and more from his complaint, from the insomnia it caused, and from the abuse of chloral. He was able, however, to the last, to enjoy the summer at his country-house, at Champrosay, and even to travel in an invalid’s chair; in 1896 he visited for the first time London and Oxford, and saw Mr. George Meredith. In Paris he had long occupied rooms in the Rue de Bellechasse, where Madame Alphonse Daudet was accustomed to entertain a brilliant company. But in 1897 it became impossible for him to mount five flights of stairs any longer, and he moved to the first floor of No. 41 Rue de l’Universite. Here on the 16th of December, 1897, as he was chatting gaily at the dinner-table, he uttered a cry, fell back in his chair, and was dead. The personal appearance of Alphonse Daudet, in his prime, was very striking; he had clearly cut features, large brilliant eyes, and an amazing exuberance of curled hair and forked beard.

EDMUND GOSSE, LL.D.


[ [!-- H2 anchor --] ]

THE NABOB

by Alphonse Daudet

[ [!-- H2 anchor --] ]

DOCTOR JENKIN’S PATIENTS

Standing on the steps of his little town-house in the Rue de Lisbonne, freshly shaven, with sparkling eyes, and lips parted in easy enjoyment, his long hair slightly gray flowing over a huge coat collar, square shouldered, strong as an oak, the famous Irish doctor, Robert Jenkins, Knight of the Medjidjieh and of the distinguished order of Charles III of Spain, President and Founder of the Bethlehem Society. Jenkins in a word, the Jenkins of the Jenkins Pills with an arsenical base—that is to say, the fashionable doctor of the year 1864, the busiest man in Paris, was preparing to step into his carriage when a casement opened on the first floor looking over the inner court-yard of the house, and a woman’s voice asked timidly:

“Shall you be home for luncheon, Robert?”

Oh, how good and loyal was the smile that suddenly illumined the fine apostle-like head with its air of learning, and in the tender “good-morning” which his eyes threw up towards the warm, white dressing-gown visible behind the raised curtains; how easy it was to divine one of those conjugal passions, tranquil and sure, which habit re-enforces and with supple and stable bonds binds closer.

“No, Mrs. Jenkins.” He was fond of thus bestowing upon her publicly her title as his lawful wife, as if he found in it an intimate gratification, a sort of acquittal of conscience towards the woman who made life so bright for him. “No, do not expect me this morning. I lunch in the Place Vendome.”

“Ah! yes, the Nabob,” said the handsome Mrs. Jenkins with a very marked note of respect for this personage out of the Thousand and One Nights of whom all Paris had been talking for the last month; then, after a little hesitation, very tenderly, in a quite low voice, from between the heavy tapestries, she whispered for the ears of the doctor only:

“Be sure you do not forget what you promised me.”

Apparently it was something very difficult to fulfil, for at the reminder of this promise the eyebrows of the apostle contracted into a frown, his smile became petrified, his whole visage assumed an expression of incredible hardness; but it was only for an instant. At the bedside of their patients the physiognomies of these fashionable doctors become expert in lying. In his most tender, most cordial manner, he replied, disclosing a row of dazzling white teeth:

“What I promised shall be done, Mrs. Jenkins. And now, go in quickly and shut your window. The fog is cold this morning.”

Yes, the fog was cold, but white as snow mist; and, filling the air outside the glasses of the large brougham, it brightened with soft gleams the unfolded newspaper in the doctor’s hands. Over yonder, in the populous quarters, confined and gloomy, in the Paris of tradesman and mechanic, that charming morning haze which lingers in the great thoroughfares is not known. The bustle of awakening, the going and coming of the market-carts, of the omnibuses, of the heavy trucks rattling their old iron, have early and quickly cut it up, unravelled and scattered it. Every passer-by carries away a little of it in a threadbare overcoat, a muffler which shows the woof, and coarse gloves rubbed one against the other. It soaks through the thin blouses, and the mackintoshes thrown over the working skirts; it melts away at every breath that is drawn, warm from sleeplessness or alcohol; it is engulfed in the depths of empty stomachs, dispersed in the shops as they are opened, and the dark courts, or even to the fireless attics. That is the reason why there remains so little of it out of doors. But in that spacious and grandiose region of Paris, which was inhabited by Jenkins’s clients, on those wide boulevards planted with trees, and those deserted quays, the fog hovered without a stain, like so many sheets, with waverings and cotton wool-like flakes. The effect was of a place inclosed, secret, almost sumptuous, as the sun after his slothful rising began to diffuse softly crimsoned tints, which gave to the mist enshrouding the rows of houses to their summits the appearance of white muslin thrown over some scarlet material. One might have fancied it a great curtain beneath which nothing could be heard save the cautious closing of some court-yard gate, the tin measuring-cans of the milkmen, the little bells of a herd of she-asses passing at a quick trot followed by the short and panting breath of their shepherd, and the dull rumble of Jenkins’s brougham commencing its daily round.

First, to Mora House. This was a magnificent palace on the Quai d’Orsay, next door to the Spanish embassy, whose long terraces succeeded its own, having its principal entrance in the Rue de Lille, and a door upon the side next the river. Between two lofty walls overgrown with ivy, and united by imposing vaulted arches, the brougham shot in, announced by two strokes of a sonorous bell which roused Jenkins from the reverie into which the reading of his newspaper seemed to have plunged him. Then the noise of the wheels became deadened on the sand of a vast court-yard, and they drew up, after describing an elegant curve, before the steps of the mansion, which were surrounded by a large circular awning. In the obscurity of the fog, a dozen carriages could be seen ranged in line, and along an avenue of acacias, quite withered at that season and leafless in their bark, the profiles of English grooms leading out the saddle-horses of the duke for their exercise. Everything revealed a luxury thought-out, settled, grandiose, and assured.

“It is quite useless for me to come early; others always arrive before me,” said Jenkins to himself as he saw the file in which his brougham took its place; but, certain of not having to wait, with head carried high, and an air of tranquil authority, he ascended that official flight of steps which is mounted every day by so many trembling ambitions, so many anxieties on hesitating feet.

From the very antechamber, lofty and resonant like a church, which, although calorifers burned night and day, possessed two great wood-fires that filled it with a radiant life, the luxury of this interior reached you by warm and heady puffs. It suggested at once a hot-house and a Turkish bath. A great deal of heat and yet brightness; white wainscoting, white marbles, immense windows, nothing stifling or shut in, and yet a uniform atmosphere meet for the surrounding of some rare existence, refined and nervous. Jenkins always expanded in this factitious sun of wealth; he greeted with a “good-morning, my lads,” the powdered porter, with his wide golden scarf, the footmen in knee-breeches and livery of gold and blue, all standing to do him honour; lightly drew his finger across the bars of the large cages of monkeys full of sharp cries and capers, and, whistling under his breath, stepped quickly up the staircase of shining marble laid with a carpet as thick as the turf of a lawn, which led to the apartments of the duke. Although six months had passed since his first visit to Mora House, the good doctor was not yet become insensible to the quite physical impression of gaiety, of frivolity, which he received from this dwelling.

Although you were in the abode of the first official of the Empire there was nothing here suggestive of the work of government or its boxes of dusty old papers. The duke had only consented to accept his high dignitaries as Minister of State and President of the Council upon the condition that he should not quit his private mansion; he only went to his office for an hour or two daily, the time necessary to give the indispensable signatures, and held his receptions in his bed-chamber. At this moment, notwithstanding the earliness of the hour, the hall was crowded. You saw there grave, anxious faces, provincial prefects with shaven lips, and administrative whiskers, slightly less arrogant in this antechamber than yonder in their prefectures, magistrates of austere air, sober in gesture, deputies important of manner, big-wigs of the financial world, rich and boorish manufacturers, among whom stood out here and there the slender, ambitious figure of some substitute of a prefectorial councillor, in the garb of one seeking a favour, dress-coat and white tie; and all, standing, sitting in groups or solitary, sought silently to penetrate with their gaze that high door closed upon their destiny, by which they would issue forth directly triumphant or with cast-down head. Jenkins passed through the crowd rapidly, and every one followed with an envious eye this newcomer whom the doorkeeper, with his official chain, correct and icy in his demeanour, seated at a table beside the door, greeted with a little smile at once respectful and familiar.

“Who is with him?” asked the doctor, indicating the chamber of the duke.

Hardly moving his lips, and not without a slightly ironical glance of the eye, the doorkeeper whispered a name which, if they had heard it, would have roused the indignation of all these high personages who had been waiting for an hour past until the costumier of the opera should have ended his audience.

A sound of voices, a ray of light. Jenkins had just entered the duke’s presence; he never waited, he.

Standing with his back to the fireplace, closely wrapped in a dressing-jacket of blue fur, the soft reflections from which gave an air of refinement to an energetic and haughty head, the President of the Council was causing to be designed under his eyes a Pierrette costume for the duchess to wear at her next ball, and was giving his directions with the same gravity with which he would have dictated the draft of a new law.

“Let the frill be very fine on the ruff, and put no frills on the sleeves.—Good-morning, Jenkins. I am with you directly.”

Jenkins bowed, and took a few steps in the immense room, of which the windows, opening on a garden that extended as far as the Seine, framed one of the finest views of Paris, the bridges, the Tuileries, the Louvre, in a network of black trees traced as it were in Indian ink upon the floating background of fog. A large and very low bed, raised by a few steps above the floor, two or three little lacquer screens with vague and capricious gilding, indicating, like the double doors and the carpets of thick wool, a fear of cold pushed even to excess, various seats, lounges, warmers, scattered about rather indiscriminately, all low, rounded, indolent, or voluptuous in shape, composed the furniture of this celebrated chamber in which the gravest questions and the most frivolous were wont to be treated alike with the same seriousness. On the wall was a handsome portrait of the duchess; on the chimneypiece a bust of the duke, the work of Felicia Ruys, which at the recent Salon had received the honours of a first medal.

“Well, Jenkins, how are we this morning?” said his excellency, approaching, while the costumier was picking up his fashion-plates, scattered over all the easy chairs.

“And you, my dear duke? I thought you a little pale last evening at the Varietes.”

“Come, come! I have never felt so well. Your pills have a most marvellous effect upon me. I am conscious of a vivacity, a freshness, when I remember how run down I was six months ago.”

Jenkins, without saying anything, had laid his great head against the fur-coat of the minister of state, at the place where, in common men, the heart beats. He listened a moment while his excellency continued to speak in the indolent, bored tone which was one of the characteristics of his distinction.

“And who was your companion, doctor, last night? That huge, bronzed Tartar who was laughing so loudly in the front of your box.”

“It was the Nabob, Monsieur le Duc. The famous Jansoulet, about whom people are talking so much just now.”

“I ought to have guessed it. The whole house was watching him. The actresses played for him alone. You know him? What sort of man is he?”

“I know him. That is to say, I attend him professionally.—Thank you, my dear duke, I have finished. All is right in that region.—When he arrived in Paris a month ago, he had found the change of climate somewhat trying. He sent for me, and since then has received me upon the most friendly footing. What I know of him is that he possesses a colossal fortune, made in Tunis, in the service of the Bey, that he has a loyal heart, a generous soul, in which the ideas of humanity—”

“In Tunis?” interrupted the duke, who was by nature very little sentimental and humanitarian. “In that case, why this name of Nabob?”

“Bah! the Parisians do not look at things so closely. For them, every rich foreigner is a nabob, no matter whence he comes. Furthermore, this nabob has all the physical qualities for the part—a copper-coloured skin, eyes like burning coals, and, what is more, gigantic wealth, of which he makes, I do not fear to say it, the most noble and the most intelligent use. It is to him that I owe”—here the doctor assumed a modest air—“that I owe it that I have at last been able to found the Bethlehem Society for the suckling of infants, which a morning paper, that I was looking over just now—the Messenger, I think—calls ‘the great philanthropic idea of the century.’”

The duke threw a listless glance over the sheet which Jenkins held out to him. He was not the man to be caught by the turn of an advertisement.

“He must be very rich, this M. Jansoulet,” said he, coldly. “He finances Cardailhac’s theatre; Monpavon gets him to pay his debts; Bois l’Hery starts a stable for him; old Schwalbach a picture gallery. It means money, all that.”

Jenkins laughed.

“What will you have, my dear duke, this poor Nabob, you are his great occupation. Arriving here with the firm resolution to become a Parisian, a man of the world, he has taken you for his model in everything, and I do not conceal from you that he would very much like to study his model from a nearer standpoint.”

“I know, I know. Monpavon has already asked my permission to bring him to see me. But I prefer to wait; I wish to see. With these great fortunes that come from so far away one has to be careful. Mon Dieu! I do not say that if I should meet him elsewhere than in my own house, at the theatre, in a drawing-room——”

“As it just happens, Mrs. Jenkins is proposing to give a small party next month. If you would do us the honour——”

“I shall be glad to come, my dear doctor, and if your Nabob should chance to be there I should make no objection to his being presented to me.”

At this moment the usher on duty opened the door.

“Monsieur the Minister of the Interior is in the blue salon. He has only one word to say to his excellency. Monsieur the Prefect of Police is still waiting downstairs, in the gallery.”

“Very well,” said the duke, “I am coming. But I should like first to finish the matter of this costume. Let us see—friend, what’s your name—what are we deciding upon for these ruffs? Au revoir, doctor. There is nothing to be done, is there, except to continue the pills?”

“Continue the pills,” said Jenkins, bowing; and he left the room beaming with delight at the two pieces of good fortune which were befalling him at the same time—the honour of entertaining the duke and the pleasure of obliging his dear Nabob. In the antechamber, the crowd of petitioners through which he passed was still more numerous than at his entry; newcomers had joined those who had been patiently waiting from the first, others were mounting the staircase, with busy look and very pale, and in the courtyard the carriages continued to arrive, and to range themselves on ranks in a circle, gravely, solemnly, while the question of the sleeve ruffs was being discussed upstairs with not less solemnity.

“To the club,” said Jenkins to his coachman.

The brougham bowled along the quays, recrossed the bridges, reached the Place de la Concorde, which already no longer wore the same aspect as an hour earlier. The fog was lifting in the direction of the Garde-Meuble and the Greek temple of the Madeleine, allowing to be dimly distinguished here and there the white plume of a jet of water, the arcade of a palace, the upper portion of a statue, the tree-clumps of the Tuileries, grouped in chilly fashion near the gates. The veil, not raised, but broken in places, disclosed fragments of horizon; and on the avenue which leads to the Arc de Triomphe could be seen brakes passing at full trot laden with coachmen and jobmasters, dragoons of the Empress, fuglemen bedizened with lace and covered with furs, going two by two in long files with a jangling of bits and spurs, and the snorting of fresh horses, the whole lighted by a sun still invisible, the light issuing from the misty atmosphere, and here and there withdrawing into it again as if offering a fleeting vision of the morning luxury of that quarter of the town.

Jenkins alighted at the corner of the Rue Royale. From top to bottom of the great gambling house the servants were passing to and fro, shaking the carpets, airing the rooms where the fume of cigars still hung about and heaps of fine glowing ashes were crumbling away at the back of the hearths, while on the green tables, still vibrant with the night’s play, there stood burning a few silver candlesticks whose flames rose straight in the wan light of day. The noise, the coming and going, ceased at the third floor, where sundry members of the club had their apartments. Among them was the Marquis de Monpavon, whose abode Jenkins was now on his way to visit.

“What! It is you, doctor? The devil take it! What is the time then? I’m not visible.”

“Not even for the doctor?”

“Oh, for nobody. Question of etiquette, mon cher. No matter, come in all the same. You’ll warm your feet for a moment while Francis finishes doing my hair.”

Jenkins entered the bed-chamber, a banal place like all furnished apartments, and moved towards the fire on which there were set to heat curling-tongs of all sizes, while in the contiguous laboratory, separated from the room by a curtain of Algerian tapestry, the Marquis de Monpavon gave himself up to the manipulations of his valet. Odours of patchouli, of cold-cream, of hartshorn, and of singed hair escaped from the part of the room which was shut off, and from time to time, when Francis came to fetch a curling-iron, Jenkins caught sight of a huge dressing-table laden with a thousand little instruments of ivory, and mother-of-pearl, with steel files, scissors, puffs, and brushes, with bottles, with little trays, with cosmetics, labelled and arranged methodically in groups and lines; and amid all this display, awkward and already shaky, an old man’s hand, shrunken and long, delicately trimmed and polished about the nails like that of a Japanese painter, which faltered about among this fine hardware and doll’s china.

While continuing the process of making up his face, the longest, the most complicated of his morning occupations, Monpavon chatted with the doctor, told of his little ailments, and the good effect of the pills. They made him young again, he said. And at a distance, thus, without seeing him, one would have taken him for the Duc de Mora, to such a degree had he usurped his manner of speech. There were the same unfinished phrases, ended by “ps, ps, ps,” muttered between the teeth, expressions like “What’s its name?” “Who was it?” constantly thrown into what he was saying, a kind of aristocratic stutter, fatigued, listless, wherein you might perceive a profound contempt for the vulgar art of speech. In the society of which the duke was the centre, every one sought to imitate that accent, those disdainful intonations with an affectation of simplicity.

Jenkins, finding the sitting rather long, had risen to take his departure.

“Adieu, I must be off. We shall see you at the Nabob’s?”

“Yes, I intend to be there for luncheon. Promised to bring him—what’s his name. Who was it? What? You know, for our big affair—ps, ps, ps. Were it not for that, should gladly stay away. Real menagerie, that house.”

The Irishman, despite his benevolence, agreed that the society was rather mixed at his friend’s. But then! One could hardly blame him for it. The poor fellow, he knew no better.

“Neither knows nor is willing to learn,” remarked Monpavon with bitterness. “Instead of consulting people of experience—ps, ps, ps—first sponger that comes along. Have you seen the horses that Bois l’Hery has persuaded him to buy? Absolute rubbish those animals. And he paid twenty thousand francs for them. We may wager that Bois l’Hery got them for six thousand.”

“Oh, for shame—a nobleman!” said Jenkins, with the indignation of a lofty soul refusing to believe in baseness.

Monpavon continued, without seeming to hear:

“All that because the horses came from Mora’s stable.”

“It is true that the dear Nabob’s heart is very full of the duke. I am about to make him very happy, therefore, when I inform him——”

The doctor paused, embarrassed.

“When you inform him of what, Jenkins?”

Somewhat abashed, Jenkins had to confess that he had obtained permission from his excellency to present to him his friend Jansoulet. Scarcely had he finished his sentence before a tall spectre, with flabby face and hair and whiskers diversely coloured, bounded from the dressing-room into the chamber, with his two hands folding round a fleshless but very erect neck a dressing-gown of flimsy silk with violet spots, in which he was wrapped like a sweetmeat in its paper. The most striking thing about this mock-heroic physiognomy was a large curved nose all shiny with cold cream, and an eye alive, keen, too young, too bright, for the heavy and wrinkled eyelid which covered it. Jenkins’s patients all had that eye.

Monpavon must indeed have been deeply moved to show himself thus devoid of all prestige. In point of fact, with white lips and a changed voice he addressed the doctor quickly, without the lisp this time, and in a single outburst:

“Come now, mon cher, no tomfoolery between us, eh? We are both met before the same dish, but I leave you your share. I intend that you shall leave me mine.”

And Jenkins’s air of astonishment did not make him pause. “Let this be said once for all. I have promised the Nabob to present him to the duke, just as, formerly, I presented you. Do not mix yourself up, therefore, with what concerns me alone.”

Jenkins laid his hand on his heart, protested his innocence. He had never had any intention. Certainly Monpavon was too intimate a friend of the duke, for any other—How could he have supposed?

“I suppose nothing,” said the old nobleman, calmer but still cold. “I merely desired to have a very clear explanation with you on this subject.”

The Irishman extended a widely opened hand.

“My dear marquis, explanations are always clear between men of honour.”

“Honour is a big word, Jenkins. Let us say people of deportment—that suffices.”

And that deportment, which he invoked as the supreme guide of conduct, recalling him suddenly to the sense of his ludicrous situation, the marquis offered one finger to his friend’s demonstrative shake of the hand, and passed back with dignity behind his curtain, while the other left, in haste to resume his round.

What a magnificent clientele he had, this Jenkins! Nothing but princely mansions, heated staircases, laden with flowers at every landing, upholstered and silky alcoves, where disease was transformed into something discreet, elegant, where nothing suggested that brutal hand which throws on a bed of pain those who only cease to work in order to die. They were not in any true speech, sick people, these clients of the Irish doctor. They would have been refused admission to a hospital. Their organs not possessing even strength to give them a shock, the seat of their malady was to be discovered nowhere, and the doctor, as he bent over them, might have sought in vain the throb of any suffering in those bodies which the inertia, the silence of death already inhabited. They were worn-out, debilitated people, anaemics, exhausted by an absurd life, but who found it so good still that they fought to have it prolonged. And the Jenkins pills became famous precisely by reason of that lash of the whip which they gave to jaded existences.

“Doctor, I beseech you, let me be fit to go to the ball this evening!” the young woman would say, prostrate on her lounge, and whose voice was reduced to a breath.

“You shall go, my dear child.”

And she went; and never had she looked more beautiful.

“Doctor, at all costs, though it should kill me, to-morrow morning I must be at the Cabinet Council.”

He was there, and carried away from it in a triumph of eloquence and of ambitious diplomacy.

Afterward—oh, afterward, if you please! But no matter! To their last day Jenkins’s clients went about, showed themselves, cheated the devouring egotism of the crowd. They died on their feet, as became men and women of the world.

After a thousand peregrinations in the Chaussee d’Antin and the Champs-Elysees, after having visited every millionaire or titled personage in the Faubourg Saint Honore, the fashionable doctor arrived at the corner of the Cours-la-Reine and the Rue Francois I., before a house with a rounded front, which occupied the angle on the quay, and entered an apartment on the ground floor which resembled in nowise those through which he had been passing since morning. From the threshold, tapestries covering the wall, windows of old stained glass with strips of lead cutting across a discrete and composite light, a gigantic saint in carved wood which fronted a Japanese monster with protruding eyes and a back covered with delicate scales like tiles, indicated the imaginative and curious taste of an artist. The little page who answered the door held in leash an Arab greyhound larger than himself.

“Mme. Constance is at mass,” he said, “and Mademoiselle is in the studio quite alone. We have been at work since six o’clock this morning,” added the child with a rueful yawn which the dog caught on the wing, making him open wide his pink mouth with its sharp teeth.

Jenkins, whom we have seen enter with so much self-possession the chamber of the Minister of State, trembled a little as he raised the curtain masking the door of the studio which had been left open. It was a splendid sculptor’s studio, the front of which, on the street corner, semi-circular in shape, gave the room one whole wall of glass, with pilasters at the sides, a large, well-lighted bay, opal-coloured just then by reason of the fog. More ornate than are usually such work-rooms, which the stains of the plaster, the boasting-tools, the clay, the puddles of water generally cause to resemble a stone-mason’s shed, this one added a touch of coquetry to its artistic purpose. Green plants in every corner, a few good pictures suspended against the bare wall and, here and there, resting upon oak brackets, two or three works of Sebastien Ruys, of which the last, exhibited after his death, was covered with a piece of black gauze.

The mistress of the house, Felicia Ruys, the daughter of the famous sculptor and herself already known by two masterpieces, the bust of her father and that of the Duc de Mora, was standing in the middle of the studio, occupied in the modelling of a figure. Wearing a tightly fitting riding-habit of blue cloth with long folds, a fichu of China silk twisted about her neck like a man’s tie, her black, fine hair caught up carelessly above the antique modelling of her small head, Felicia was at work with an extreme earnestness which added to her beauty the concentration, the intensity which are given to the features by an attentive and satisfied expression. But that changed immediately upon the arrival of the doctor.

“Ah, it is you,” said she brusquely, as though awaked from a dream. “The bell was rung, then? I did not hear it.”

And in the ennui, the lassitude that suddenly took possession of that adorable face, the only thing that remained expressive and brilliant was the eyes, eyes in which the factitious gleam of the Jenkins pills was heightened by the constitutional wildness.

Oh, how the doctor’s voice became humble and condescending as he answered her:

“So you are quite absorbed in your work, my dear Felicia. Is it something new that you are at work on there? It seems to me very pretty.”

He moved towards the rough and still formless model out of which there was beginning to issue vaguely a group of two animals, one a greyhound which was scampering at full speed with a rush that was truly extraordinary.

“The idea of it came to me last night. I began to work it out by lamplight. My poor Kadour, he sees no fun in it,” said the girl, glancing with a look of caressing kindness at the greyhound whose paws the little page was endeavouring to place apart in order to get the pose again.

Jenkins remarked in a fatherly way that she did wrong to tire herself thus, and taking her wrist with ecclesiastical precautions:

“Come, I am sure you are feverish.”

At the contact of his hand with her own, Felicia made a movement almost of repulsion.

“No, no, leave me alone. Your pills can do nothing for me. When I do not work I am bored. I am bored to death, to extinction; my thoughts are the colour of that water which flows over yonder, brackish and heavy. To be commencing life, and to be disgusted with it! It is hard. I am reduced to the point of envying my poor Constance, who passes her days in her chair, without opening her mouth, but smiling to herself over her memories of the past. I have not even that, I, happy remembrances to muse upon. I have only work—work!”

As she talked she went on modelling furiously, now with the boasting-tool, now with her fingers, which she wiped from time to time on a little sponge placed on the wooden platform which supported the group; so that her complaints, her melancholies, inexplicable in the mouth of a girl of twenty which, in repose, had the purity of a Greek smile, seemed uttered at random and addressed to no one in particular.

Jenkins, however, appeared disturbed by them, troubled, despite the evident attention which he gave to the work of the artist, or rather to the artist herself, to the triumphant grace of this girl whom her beauty seemed to have predestined to the study of the plastic arts.

Embarrassed by the admiring gaze which she felt fixed upon her, Felicia resumed:

“Apropos, I have seen him, you know, your Nabob. Some one pointed him out to me last Friday at the opera.”

“You were at the opera on Friday?”

“Yes. The duke had sent me his box.”

Jenkins changed colour.

“I persuaded Constance to go with me. It was the first time for twenty-five years since her farewell performance, that she had been inside the Opera-House. It made a great impression on her. During the ballet, especially, she trembled, she beamed, all her old triumphs sparkled in her eyes. Happy who has emotions like that. A real type, that Nabob. You will have to bring him to see me. He has a head that it would amuse me to do.”

“He! Why, he is hideous! You cannot have looked at him carefully.”

“On the contrary, I had a perfect view. He was opposite us. That mask, as of a white Ethiopian, would be superb in marble. And not vulgar, in any case. Besides, since he is so ugly as that, you will not be so unhappy as you were last year when I was doing Mora’s bust. What a disagreeable face you had, Jenkins, in those days!”

“For ten years of life,” muttered Jenkins in a gloomy voice, “I would not have that time over again. But you it amuses to behold suffering.”

“You know quite well that nothing amuses me,” said she, shrugging her shoulders with a supreme impertinence.

Then, without looking at him, without adding another word, she plunged into one of those dumb activities by which true artists escape from themselves and from everything that surrounds them.

Jenkins paced a few steps in the studio, much moved, with avowals on the tip of his tongue which yet dared not put themselves into words. At length, feeling himself dismissed, he took his hat and walked towards the door.

“So it is understood. I must bring him to see you.”

“Who?”

“Why, the Nabob. It was you who this very moment——”

“Ah, yes,” remarked the strange person whose caprices were short-lived. “Bring him if you like. I don’t care, otherwise.”

And her beautiful dejected voice, in which something seemed broken, the listlessness of her whole personality, said distinctly enough that it was true, that she cared really for nothing in the world.

Jenkins left the room, extremely troubled, and with a gloomy brow. But, the moment he was outside, he assumed once more his laughing and cordial expression, being of those who, in the streets, go masked. The morning was advancing. The mist, still perceptible in the vicinity of the Seine, floated now only in shreds and gave a vaporous unsubstantiality to the houses on the quay, to the river steamers whose paddles remained invisible, to the distant horizon in which the dome of the Invalides hung poised like a gilded balloon with a rope that darted sunbeams. A diffused warmth, the movement in the streets, told that noon was not far distant, that it would be there directly with the striking of all the bells.

Before going on to the Nabob’s, Jenkins had, however, one other visit to make. But he appeared to find it a great nuisance. However, since he had made the promise! And, resolutely:

“68 Rue Saint-Ferdinand, at the Ternes,” he said, as he sprang into his carriage.

The address required to be repeated twice to the coachman, Joey, who was scandalized; the very horse showed a momentary hesitation, as if the valuable beast and the impeccably clad servant had felt revolt at the idea of driving out to such a distant suburb, beyond the limited but so brilliant circle wherein their master’s clients were scattered. The carriage arrived, all the same, without accident, at the end of a provincial-looking, unfinished street, and at the last of its buildings, a house of unfurnished apartments with five stories, which the street seemed to have despatched forward as a reconnoitring party to discover whether it might continue on that side isolated as it stood between vaguely marked-out sites waiting to be built upon or heaped with the debris of houses broken down, with blocks of freestone, old shutters lying amid the desolation, mouldy butchers’ blocks with broken hinges hanging, an immense ossuary of a whole demolished region of the town.

Innumerable placards were stuck above the door, the latter being decorated by a great frame of photographs white with dust before which Jenkins paused for a moment as he passed. Had the famous doctor come so far, then, simply for the purpose of having a photograph taken? It might have been thought so, judging by the attention with which he stayed to examine this display, the fifteen or twenty photographs which represented the same family in different poses and actions and with varying expressions; an old gentleman, with chin supported by a high white neckcloth, and a leathern portfolio under his arm, surrounded by a bevy of young girls with their hair in plait or in curls, and with modest ornaments on their black frocks. Sometimes the old gentleman had posed with but two of his daughters; or perhaps one of those young and pretty profile figures stood out alone, the elbow resting upon a broken column, the head bowed over a book in a natural and easy pose. But, in short, it was always the same air with variations, and within the glass frame there was no gentleman save the old gentleman with the white neckcloth, nor other feminine figures that those of his numerous daughters.

“Studios upstairs, on the fifth floor,” said a line above the frame. Jenkins sighed, measured with his eye the distance that separated the ground from the little balcony up there in the clouds, then he decided to enter. In the corridor he passed a white neckcloth and a majestic leathern portfolio, evidently the old gentleman of the photographic exhibition. Questioned, this individual replied that M. Maranne did indeed live on the fifth floor. “But,” he added, with an engaging smile, “the stories are not lofty.” Upon this encouragement the Irishman began to ascend a narrow and quite new staircase with landings no larger than a step, only one door on each floor, and badly lighted windows through which could be seen a gloomy, ill-paved court-yard and other cage-like staircases, all empty; one of those frightful modern houses, built by the dozen by penniless speculators, and having as their worst disadvantage thin partition walls which oblige all the inhabitants to live in a phalansterian community.

At this particular time the inconvenience was not great, the fourth and fifth floors alone happening to be occupied, as though the tenants had dropped into them from the sky.

On the fourth floor, behind a door with a copper plate bearing the announcement “M. Joyeuse, Expert in Bookkeeping,” the doctor heard a sound of fresh laughter, of young people’s chatter, and of romping steps, which accompanied him to the floor above, to the photographic establishment.

These little businesses perched away in corners with the air of having no communication with any outside world are one of the surprises of Paris. One asks one’s self how the people live who go into these trades, what fastidious Providence can, for example, send clients to a photographer lodged on a fifth floor in a nondescript region, well beyond the Rue Saint-Ferdinand, or books to keep to the accountant below. Jenkins, as he made this reflection, smiled in pity, then went straight in as he was invited by the following inscription, “Enter without knocking.” Alas! the permission was scarcely abused. A tall young man wearing spectacles, and writing at a small table, with his legs wrapped in a travelling-rug, rose precipitately to greet the visitor whom his short sight had prevented him from recognising.

“Good-morning, Andre,” said the doctor, stretching out his loyal hand.

“M. Jenkins!”

“You see, I am good-natured as I have always been. Your conduct towards us, your obstinacy in persisting in living far away from your parents, imposed a great reserve on me, for my own dignity’s sake; but your mother has wept. And here I am.”

While he spoke, he examined the poor little studio, with its bare walls, its scanty furniture, the brand-new photographic apparatus, the little Prussian fireplace, new also and never yet used for a fire, all forced into painfully clear evidence beneath the direct light falling from the glass roof. The drawn face, the scanty beard of the young man, to whom the bright colour of his eyes, the narrow height of his forehead, his long and fair hair thrown backward gave the air of a visionary, everything was accentuated in the crude light; and also the resolute will in that clear glance which settled upon Jenkins coldly, and in advance to all his reasonings, to all his protestations, opposed an invincible resistance.

But the good Jenkins feigned not to perceive anything of this.

“You know, my dear Andre, since the day when I married your mother I have regarded you as my son. I looked forward to leaving you my practice and my patients, to putting your foot in a golden stirrup, happy to see you following a career consecrated to the welfare of humanity. All at once, without giving any reason, without taking into any consideration the effect which such a rupture might well have in the eyes of the world, you have separated yourself from us, you have abandoned your studies, renounced your future, in order to launch out into I know not what eccentric life, engaging in a ridiculous trade, the refuge and the excuse of all unclassed people.”

“I follow this occupation in order to earn a living. It is bread and butter in the meantime.”

“In what meantime? While you are waiting for literary glory?”

He glanced disdainfully at the scribbling scattered over the table.

“All that is not serious, you know, and here is what I am come to tell you. An opportunity presents itself to you, a double-swing door opening into the future. The Bethlehem Society is founded. The most splendid of my philanthropic dreams has taken body. We have just purchased a superb villa at Nanterre for the housing of our first establishment. It is the care, the management of this house that I have thought of intrusting to you as to an alter ego. A princely dwelling, the salary of the commander of a division, and the satisfaction of a service rendered to the great human family. Say one word, and I take you to see the Nabob, the great-hearted man who defrays the expense of our undertaking. Do you accept?”

“No,” said the other so curtly that Jenkins was somewhat put out of countenance.

“Just so. I was prepared for this refusal when I came here. But I am come nevertheless. I have taken for motto, ‘To do good without hope,’ and I remain faithful to my motto. So then, it is understood you prefer to the honourable, worthy, and profitable existence which I have just proposed to you, a life of hazard without aim and without dignity?”

Andre answered nothing, but his silence spoke for him.

“Take care. You know what that decision will involve, a definitive estrangement, but you have always wanted that. I need not tell you,” continued Jenkins, “that to break with me is to break off relations also with your mother. She and I are one.”

The young man turned pale, hesitated a moment, then said with effort:

“If it please my mother to come to see me here, I shall be delighted, certainly. But my determination to quit your house, to have no longer anything in common with you, is irrevocable.”

“And will you at least say why?”

He made a negative sign; he would not say.

For once the Irishman felt a genuine impulse of anger. His whole face assumed a cunning, savage expression which would have very much astonished those that only knew the good and loyal Jenkins; but he took good care not to push further an explanation which he feared perhaps as much as he desired it.

“Adieu,” said he, half turning his head on the threshold. “And never apply to us.”

“Never,” replied his stepson in a firm voice.

This time, when the doctor had said to Joey, “Place Vendome,” the horse, as though he had understood that they were going to the Nabob’s, gave a proud shake to his glittering curb-chains, and the brougham set off at full speed, transforming each axle of its wheels into sunshine. “To come so far to get a reception like that! A celebrity of the time to be treated thus by that Bohemian! One may try indeed to do good!” Jenkins gave vent to his anger in a long monologue of this character, then suddenly rousing himself, exclaimed, “Ah, bah!” and what anxiety there was remaining on his brow quickly vanished on the pavement of the Place Vendome. Noon was striking everywhere in the sunshine. Issued forth from behind its curtain of mist, luxurious Paris, awake and on its feet, was commencing its whirling day. The shop-windows of the Rue de la Paix shone brightly. The mansions of the square seemed to be ranging themselves haughtily for the receptions of the afternoon; and, right at the end of the Rue Castiglione with its white arcades, the Tuileries, beneath a fine burst of winter sunshine, raised shivering statues, pink with cold, amid the stripped trees.

[ [!-- H2 anchor --] ]

A LUNCHEON IN THE PLACE VENDOME

There were scarcely more than a score of persons that morning in the Nabob’s dining-room, a dining-room in carved oak, supplied the previous evening as it were by some great upholsterer, who at the same stroke had furnished these suites of four drawing-rooms of which you caught sight through an open doorway, the hangings on the ceiling, the objects of art, the chandeliers, even the very plate on the sideboards and the servants who were in attendance. It was obviously the kind of interior improvised the moment he was out of the railway-train by a gigantic parvenu in haste to enjoy. Although around the table there was no trace of any feminine presence, no bright frock to enliven it, its aspect was yet not monotonous, thanks to the dissimilarity, the oddness of the guests, people belonging to every section of society, specimens of humanity detached from all races, in France, in Europe, in the entire globe, from the top to the bottom of the social ladder. To begin with, the master of the house—a kind of giant, tanned, burned by the sun, saffron-coloured, with head in his shoulders. His nose, which was short and lost in the puffiness of his face, his woolly hair massed like a cap of astrakhan above a low and obstinate forehead, and his bristly eyebrows with eyes like those of an ambushed chapard gave him the ferocious aspect of a Kalmuck, of some frontier savage living by war and rapine. Fortunately the lower part of the face, the fleshy and strong lip which was lightened now and then by a smile adorable in its kindness, quite redeemed, by an expression like that of a St. Vincent de Paul, this fierce ugliness, this physiognomy so original that it was no longer vulgar. An inferior extraction, however, betrayed itself yet again by the voice, the voice of a Rhone waterman, raucous and thick, in which the southern accent became rather uncouth than hard, and by two broad and short hands, hairy at the back, square and nailless fingers which, laid on the whiteness of the table-cloth, spoke of their past with an embarrassing eloquence. Opposite him, on the other side of the table at which he was one of the habitual guests, was seated the Marquis de Monpavon, but a Monpavon presenting no resemblance to the painted spectre of whom we had a glimpse in the last chapter. He was now a haughty man of no particular age, fine majestic nose, a lordly bearing, displaying a large shirt-front of immaculate linen crackling beneath the continual effort of the chest to throw itself forward, and bulging itself out each time with a noise like that made by a white turkey when it struts in anger, or by a peacock when he spreads his tail. His name of Monpavon suited him well.

Of great family and of a wealthy stock, but ruined by gambling and speculation, the friendship of the Duc de Mora had secured him an appointment as receiver-general in the first class. Unfortunately his health had not permitted him to retain this handsome position—well-informed people said his health had nothing to do with it—and for the last year he had been living in Paris, awaiting his restoration to health, according to his own account of the matter, before resuming his post. The same people were confident that he would never regain it, and that even were it not for certain exalted influences—However, he was the important personage of the luncheon; that was clear from the manner in which the servants waited upon him, and the Nabob consulted him, calling him “Monsieur le Marquis,” as at the Comedie-Francaise, less almost out of deference than from pride, by reason of the honour which it reflected upon himself. Full of disdain for the people around him, M. le Marquis spoke little, in a very high voice, and as though he were stooping towards those whom he was honouring with his conversation. From time to time he would throw to the Nabob across the table a few words enigmatical for all.

“I saw the duke yesterday. He was talking a great deal about you in connection with that matter. You know, that thing—that business. What was the name of it?”

“You really mean it? He spoke of me to you?” And the good Nabob, quite proud, would look around him with movements of the head that were supremely laughable, or perhaps assume the contemplative air of a devotee who should hear the name of Our Lord pronounced.

“His excellency would have pleasure in seeing you take up the—ps, ps, ps—the thing.”

“He told you so?”

“Ask the governor if he did not—heard it like myself.”

The person who was called the governor—Paganetti, to give him his real name—was a little, expressive man, constantly gesticulating and fatiguing to behold, so many were the different expressions which his face would assume in the course of a single minute. He was managing director of the Territorial Bank of Corsica, a vast financial enterprise, and had now come to the house for the first time, introduced by Monpavon; he occupied accordingly a place of honour. On the other side of the Nabob was an old gentleman, buttoned up to the chin in a frock-coat having a straight collar without lapels, like an Oriental tunic, his face slashed by a thousand little bloodshot veins and wearing a white moustache of military cut. It was Brahim Bey, the most valiant colonel of the Regency of Tunis, aide-de-camp of the former Bey who had made the fortune of Jansoulet. The glorious exploits of this warrior showed themselves written in wrinkles, in blemishes wrought by debauchery upon the nerveless under-lip that hung as it were relaxed, and upon his eyes without lashes, inflamed and red. It was a head such as one may see in the dock at certain criminal trials that are held with closed doors. The other guests were seated pell-mell, just as they had happened to arrive or to find themselves, for the house was open to everybody, and the table was laid every morning for thirty persons.

There were present the manager of the theatre financed by the Nabob, Cardailhac, renowned for his wit almost as much as for his insolvencies, a marvellous carver who, while he was engaged in severing the limbs of a partridge, would prepare one of his witticisms and deposit it with a wing upon the plate which was presented to him. He worked up his witticisms instead of improvising them, and the new fashion of serving meats, a la Russe and carved beforehand, had been fatal to him by its removal of all excuse for a preparatory silence. Consequently it was the general remark that his vogue was on the decline. Parisian, moreover, a dandy to the finger tips, and, as he himself was wont to boast, “with not one particle of superstition in his whole body,” a characteristic which permitted him to give very piquant details concerning the ladies of his theatre to Brahim Bey—who listened to him as one turns over the pages of a naughty book—and to talk theology to the young priest who was his nearest neighbour, a curate of some little southern village, lean and with a complexion sunburnt till it matched the cloth of his cassock in colour, with fiery patches above the cheek-bones, and the pointed, forward-pushing nose of the ambitious man, who would remark to Cardailhac very loudly, in a tone of protection and sacerdotal authority:

“We are quite pleased with M. Guizot. He is doing very well—very well. It is a conquest for the Church.”

Seated next this pontiff, with a black neck-band, old Schwalbach, the famous picture-dealer, displayed his prophet’s beard, tawny in places like a dirty fleece, his three overcoats tinged by mildew, all that loose and negligent attire for which he was excused in the name of art, and because, in a time when the mania for picture galleries had already begun to cause millions to change hands, it was the proper thing to entertain the man who was the best placed for the conduct of these absurdly vain transactions. Schwalbach did not speak, contenting himself with gazing around him through his enormous monocle, shaped like a hand magnifying-glass, and with smiling in his beard over the singular neighbours made by this unique assembly. Thus it happened that M. de Monpavon had quite close to him—and it was a sight to watch how the disdainful curve of his nose was accentuated at each glance in that direction—the singer Garrigou, a fellow-countryman of Jansoulet, a distinguished ventriloquist who sang Figaro in the dialect of the south, and had no equal in his imitations of animals. Just beyond, Cabassu, another compatriot, a little short and dumpy man, with the neck of a bull and the biceps of a statue by Michel Angelo, who suggested at once a Marseilles hairdresser and the strong man at a fair, a masseur, pedicure, manicure, and something of a dentist, sat with elbows on the table with the coolness of a charlatan whom one receives in the morning and knows the little infirmities, the intimate distresses of the abode in which he chances to find himself. M. Bompain completed this array of subordinates, all alike in one respect at any rate, Bompain, the secretary, the steward, the confidential agent, through whose hands the entire business of the house passed; and it sufficed to observe that solemnly stupid attitude, that indefinite manner, the Turkish fez placed awkwardly on a head suggestive of a village school-master, in order to understand to what manner of people interests like those of the Nabob had been abandoned.

Finally, to fill the gaps among these figures I have sketched, the Turkish crowd—Tunisians, Moors, Egyptians, Levantines; and, mingled with this exotic element, a whole variegated Parisian Bohemia of ruined nobleman, doubtful traders, penniless journalists, inventors of strange products, people arrived from the south without a farthing, all the lost ships needing revictualling, or flocks of birds wandering aimlessly in the night, which were drawn by this great fortune as by the light of a beacon. The Nabob admitted this miscellaneous collection of individuals to his table out of kindness, out of generosity, out of weakness, by reason of his easy-going manners, joined to an absolute ignorance and a survival of that loneliness of the exile, of that need for expansion which, down yonder in Tunis, in his splendid palace of the Bardo, had caused him to welcome everybody who hailed from France, from the small tradesman exporting Parisian wares to the famous pianist on tour and the consul-general himself.

As one listened to those various accents, those foreign intonations, gruff or faltering, as one gazed upon those widely different physiognomies, some violent, barbarous, vulgar, others hyper-civilized, worn, suggestive only of the Boulevard and as it were flaccid, one noted that the same diversity was evident also among the servants who, some apparently lads just out of an office, insolent in manner, with heads of hair like a dentist’s or a bath-attendant’s, busied themselves among Ethiopians standing motionless and shining like candelabra of black marble, and it was impossible to say exactly where one was; in any case, you would never have imagined yourself to be in the Place Vendome, right in the beating heart and very centre of the life of our modern Paris. Upon the table there was a like importation of exotic dishes, saffron or anchovy sauces, spices mixed up with Turkish delicacies, chickens with fried almonds, and all this taken together with the banality of the interior, the gilding of the panels, the shrill ringing of the new bells, gave the impression of a table d’hote in some big hotel in Smyrna or Calcutta, or of a luxurious dining-saloon on board a transatlantic liner, the “Pereire” or the “Sinai.”

It might seem that this diversity among the guests—I was about to say among the passengers—ought to have caused the meal to be animated and noisy. Far otherwise. They all ate nervously, watching each other out of eye-corners, and even those most accustomed to society, those who appeared the most at their ease, had in their glance the wandering look and the distraction of a fixed idea, a feverish anxiety which caused them to speak without relevance and to listen without understanding a word of what was being said to them.

Suddenly the door of the dining-room opened.

“Ah, here comes Jenkins!” exclaimed the Nabob delightedly. “Welcome, welcome, doctor. How are you, my friend?”

A smile to those around, a hearty shake of his host’s hand, and Jenkins sat down opposite him, next to Monpavon, before a place at the table which a servant had just prepared in all haste and without having received any order, exactly as at a table d’hote. Among those preoccupied and feverish faces, this one at any rate stood out in contrast by its good humour, its cheerfulness, and that loquacious and flattering benevolence which makes the Irish in a way the Gascons of England. And what a splendid appetite! With what heartiness, what ease of conscience he used his white teeth as he talked!

“Well, Jansoulet, you have read it?”

“What?”

“How, then! you do not know? You have not read what the Messenger says about you this morning?”

Beneath the dark tan of his cheeks the Nabob blushed like a child, and, his eyes shining with pleasure:

“Is it possible—the Messenger has spoken of me?”

“Through two columns. How is it that Moessard has not shown it to you?”

“Oh,” put in Moessard modestly, “it was not worth the trouble.”

He was a little journalist, with a fair complexion and smart in his dress, sufficiently good-looking, but with a face which presented that worn appearance noticeable as the special mark of waiters in night-restaurants, actors, and light women, and produced by conventional grimacing and the wan reflection of gaslight. He was reputed to be the paid lover of an exiled and profligate queen. The rumour was whispered around him, and, in his own world, secured him an envied and despicable position.

Jansoulet insisted on reading the article, impatient to know what had been said of him. Unfortunately Jenkins had left his copy at the duke’s.

“Let some one go fetch me a Messenger quickly,” said the Nabob to the servant behind him.

Moessard intervened.

“It is needless. I must have the thing on me somewhere.”

And with the absence of ceremony of the tavern habitue, of the reporter who scribbles his paragraph with his glass beside him, the journalist drew out a pocket-book, crammed full of notes, stamped papers, newspaper cuttings, notes written on glazed paper with crests, which he proceeded to litter over the table, pushing away his plate in order to search for the proof of his article.

“There you are.” He passed it over to Jansoulet; but Jenkins besought him:

“No, no; read it aloud.”

The company having echoed the request in chorus, Moessard took back his proof and commenced to read in a loud voice, “The Bethlehem Society and Mr. Bernard Jansoulet,” a long dithyramb in favour of artificial lactation, written from notes made by Jenkins, which were recognisable through certain fine phrases much affected by the Irishman, such as “the long martyrology of childhood,” “the sordid traffic in the breast,” “the beneficent nanny-goat as foster-mother,” and finishing, after a pompous description of the splendid establishment at Nanterre, with a eulogy of Jenkins and a glorification of Jansoulet: “O Bernard Jansoulet, benefactor of childhood!” It was a sight to see the vexed, scandalized faces of the guests. What an intriguer was this Moessard! What an impudent piece of sycophantry! And the same envious, disdainful smile quivered on every mouth. And the deuce of it was that a man had to applaud, to appear charmed, the master of the house not being weary as yet of incense, and taking everything very seriously, both the article and the applause it provoked. His big face shone during the reading. Often, down yonder, far away, had he dreamed a dream of having his praises sung like this in the newspapers of Paris, of being somebody in that society, the first among all, on which the entire world has its eyes fixed as on the bearer of a torch. Now, that dream was becoming a reality. He gazed upon all these people seated at his board, the sumptuous dessert, this panelled dining-room as high, certainly, as the church of his native village; he listened to the dull murmur of Paris rolling along in its carriages and treading the pavements beneath his windows, with the intimate conviction that he was about to become an important piece in that active and complicated machine. And then, through the atmosphere of physical well-being produced by the meal, between the lines of that triumphant vindication, by an effect of contrast, he beheld unfold itself his own existence, his youth, adventurous as it was sad, the days without bread, the nights without shelter. Then suddenly, the reading having come to an end, his joy overflowing in one of those southern effusions which force thought into speech, he cried, beaming upon his guests with that frank and thick-lipped smile of his:

“Ah, my friends, my dear friends, if you could know how happy I am! What pride I feel!”

Scarce six weeks had passed since he had landed in France. Excepting two or three compatriots, those whom he thus addressed as his friends were but the acquaintances of a day, and that through his having lent them money. This sudden expansion, therefore, appeared sufficiently extraordinary; but Jansoulet, too much under the sway of emotion to notice anything, continued:

“After what I have just heard, when I behold myself here in this great Paris, surrounded by all its wealth of illustrious names, of distinguished intellects, and then call up the remembrance of my father’s booth! For I was born in a booth. My father used to sell old nails at the corner of a boundary stone in the Bourg-Saint-Andeol. If we had bread in the house every day and stew every Sunday it was the most we had to expect. Ask Cabassu whether it was not so. He knew me in those days. He can tell you whether I am not speaking the truth. Oh, yes, I have known what poverty is.” He threw back his head with an impulse of pride as he savoured the odour of truffles diffused through the suffocating atmosphere. “I have known it, and the real thing too, and for a long time. I have been cold. I have known hunger—genuine hunger, remember—the hunger that intoxicates, that wrings the stomach, sets circles dancing in your head, deprives you of sight as if the inside of your eyes was being gouged out with an oyster-knife. I have passed days in bed for want of an overcoat to go out in; fortunate at that when I had a bed, which was not always. I have sought my bread from every trade, and that bread cost me such bitter toil, it was so black, so tough, that in my mouth I keep still the flavour of its acrid and mouldy taste. And thus until I was thirty. Yes, my friends, at thirty years of age—and I am not yet fifty—I was still a beggar, without a sou, without a future, with the remorseful thought of the poor old mother, become a widow, who was half-dying of hunger away yonder in her booth, and to whom I had nothing to give.”

Around this Amphitryon recounting the story of his evil days the faces of his hearers expressed curiosity. Some appeared shocked, Monpavon especially. For him, this exposure of rags was in execrable taste, an absolute breach of good manners. Cardailhac, sceptical and dainty, an enemy to scenes of emotion, with face set as if it were hypnotized, sliced a fruit on the end of his fork into wafers as thin as cigarette papers.

The governor exhibited, on the contrary, a flatly admiring demeanour, uttering exclamations of amazement and compassion; while, not far away, in singular contrast, Brahmin Bey, the thunderbolt of war, upon whom this reading followed by a lecture after a heavy meal had had the effect of inducing a restorative slumber, slept with his mouth open beneath his white moustache, his face congested by his collar, which had slipped up. But the most general expression was one of indifference and boredom. What could it matter to them, I ask you; what had they to do with Jansoulet’s childhood in the Bourg-Saint-Andeol, the trials he had endured, the way in which he had trudged his path? They had not come to listen to idle nonsense of that kind. Airs of interest falsely affected, glances that counted the ovals of the ceiling or the bread-crumbs on the table-cloth, mouths compressed to stifle a yawn, betrayed, accordingly, the general impatience provoked by this untimely story. Yet he himself seemed not to weary of it. He found pleasure in the recital of his sufferings past, even as the mariner safe in port, remembering his voyagings over distant seas, and the perils and the great shipwrecks. There followed the story of his good luck, the prodigious chance that had placed him suddenly upon the road to fortune. “I was wandering about the quays of Marseilles with a comrade as poverty-stricken as myself, who is become rich, he also, in the service of the Bey, and, after having been my chum, my partner, is now my most cruel enemy. I may mention his name, pardi! It is sufficiently well known—Hemerlingue. Yes, gentlemen, the head of the great banking house. ‘Hemerlingue & Co.’ had not in those days even the wherewithal to buy a pennyworth of clauvisses on the quay. Intoxicated by the atmosphere of travel that one breathes down there, the idea came into our minds of starting out, of going to seek our livelihood in some country where the sun shines, since the lands of mist were so inhospitable to us. But where to go? We did what sailors sometimes do in order to decide in what low hole they will squander their pay. You fix a scrap of paper on the brim of your hat. You make the hat spin on a walking-stick; when it stops spinning you follow the pointer. In our case the paper needle pointed towards Tunis. A week later I landed at Tunis with half a louis in my pocket, and I came back to-day with twenty-five millions!”

An electric shock passed round the table; there was a gleam in every eye, even in those of the servants. Cardailhac said, “Phew!” Monpavon’s nose descended to common humanity.

“Yes, my boys, twenty-five millions in liquidated cash, without speaking of all that I have left in Tunis, of my two palaces at the Bardo, of my vessels in the harbour of La Goulette, of my diamonds, of my precious stones, which are worth certainly more than the double. And you know,” he added, with his kindly smile and in his hoarse, plebeian voice, “when that is done there will still be more.”

The whole company rose to its feet, galvanized.

“Bravo! Ah, bravo!”

“Splendid!”

“Deuced clever—deuced clever!”

“Now, that is something worth talking about.”

“A man like him ought to be in the Chamber.”

“He will be, per Bacco! I answer for it,” said the governor in a piercing voice; and in the transport of admiration, not knowing how to express his enthusiasm, he seized the fat, hairy hand of the Nabob and on an unreflective impulse raised it to his lips. They are demonstrative in his country. Everybody was standing up; no one sat down again.

Jansoulet, beaming, had risen in his turn, and, throwing down his serviette: “Let us go and have some coffee,” he said.

A glad tumult immediately spread through the salons, vast apartments in which light, decoration, sumptuousness, were represented by gold alone. It seemed to fall from the ceiling in blinding rays, it oozed from the walls in mouldings, sashes, framings of every kind. A little of it remained on your hands if you moved a piece of furniture or opened a window; and the very hangings, dipped in this Pactolus, kept on their straight folds the rigidity, the sparkle of a metal. But nothing bearing the least personal stamp, nothing intimate, nothing thought out. The monotonous luxury of the furnished flat. And there was a re-enforcement of this impression of a moving camp, of a merely provisory home, in the suggestion of travel which hovered like an uncertainty or a menace over this fortune derived from far-off sources.

Coffee having been served, in the Eastern manner, with all its grounds, in little cups filigreed with silver, the guests grouped themselves round, making haste to drink, scalding themselves, keeping watchful eyes on each other and especially on the Nabob as they looked out for the favourable moment to spring upon him, draw him into some corner of those immense rooms, and at length negotiate their loan. For this it was that they had been awaiting for two hours; this was the object of their visit and the fixed idea which gave them during the meal that absent, falsely attentive manner. But here no more constraint, no more pretence. In that peculiar social world of theirs it is of common knowledge that in the Nabob’s busy life the hour of coffee remains the only time free for private audiences, and each desiring to profit by it, all having come there in order to snatch a handful of wool from the golden fleece offered them with so much good nature, people no longer talk, they no longer listen, every man is absorbed in his own errand of business.

It is the good Jenkins who begins. Having drawn his friend Jansoulet aside into a recess, he submits to him the estimates for the house at Nanterre. A big purchase, indeed! A cash price of a hundred and fifty thousand francs, then considerable expenses in connection with getting the place into proper order, the personal staff, the bedding, the nanny-goats for milking purposes, the manager’s carriage, the omnibuses going to meet the children coming by every train. A great deal of money. But how well off and comfortable they will be there, those dear little things! what a service rendered to Paris, to humanity! The Government cannot fail to reward with a bit of red ribbon so disinterested, so philanthropic a devotion. “The Cross, on the 15th of August.” With these magic words Jenkins will obtain everything he desires. In his merry, guttural voice, which seems always as though it were hailing a boat in a fog, the Nabob calls, “Bompain!”

The man in the fez, quickly leaving the liqueur-stand, walks majestically across the room, whispers, moves away, and returns with an inkstand and a counterfoil check-book from which the slips detach themselves and fly away of their own accord. A fine thing, wealth! To sign a check on his knee for two hundred thousand francs troubles Jansoulet no more than to draw a louis from his pocket.

Furious, with noses in their cups, the others watch this little scene from a distance. Then, as Jenkins takes his departure, bright, smiling, with a nod to the various groups, Monpavon seizes the governor: “Now is our chance.” And both, springing on the Nabob, drag him off towards a couch, oblige him almost forcibly to sit down, press upon each side of him with a ferocious little laugh that seems to signify, “What shall we do with him now?” Get the money out of him, the largest amount possible. It is needed, to set afloat once more the Territorial Bank, for years lain aground on a sand-bank, buried to the very top of its masts. A superb operation, this re-flotation, if these two gentlemen are to be believed, for the submerged bank is full of ingots, of precious things, of the thousand various forms of wealth of a new country discussed by everybody and known by none.

In founding this unique establishment, Paganetti of Porto-Vecchio had as his aim to monopolize the commercial development of the whole of Corsica: iron mines, sulphur mines, copper mines, marble quarries, coral fisheries, oyster beds, water ferruginous and sulphurous, immense forests of thuya, of cork-oak, and to establish for the facilitation of this development a network of railways over the island, with a service of packet-boats in addition. Such is the gigantic undertaking to which he has devoted himself. He has sunk considerable capital in it, and it is the new-comer, the workman of the last hour, who will gain the whole profit.

While with his Italian accent and violent gestures the Corsican enumerates the “splendours” of the affair, Monpavon, haughty, and with an air calculated to command confidence, nods his head approvingly with conviction, and from time to time, when he judges the moment propitious, throws into the conversation the name of the Duc de Mora, which never fails in its effect on the Nabob.

“Well, in short, how much would be required?”

“Millions,” says Monpavon boldly, in the tone of a man who would have no difficulty in addressing himself elsewhere. “Yes, millions; but the enterprise is magnificent. And, as his excellency was saying, it would provide even a political position. Just think! In that district without a metallic currency, you might become counsellor-general, deputy.” The Nabob gives a start. And the little Paganetti, who feels the bait quiver on his hook: “Yes, deputy. You will be that whenever I choose. At a sign from me all Corsica is at your disposal.” Then he launches out into an astonishing improvisation, counting the votes which he controls, the cantons which will obey his call. “You bring me your capital. I—I give you an entire people.” The cause is gained.

“Bompain, Bompain!” calls the Nabob, roused to enthusiasm. He has now but one fear, that is lest the thing escape him; and in order to bind Paganetti, who has not concealed his need of money, he hastens to effect the payment of a first instalment to the Territorial bank. New appearance of the man in red breeches with the check-book which he carries clasped gravely to his chest, like a choir-boy moving the Gospel from one side to the other. New inscription of Jansoulet’s signature upon a slip, which the governor pockets with a negligent air and which operates on his person a sudden transformation. The Paganetti who was so humble and spiritless just now, goes away with the assurance of a man worth four hundred thousand francs, while Monpavon, carrying it even higher than usual, follows after him in his steps, and watches over him with a more than paternal solicitude.

“That’s a good piece of business done,” says the Nabob to himself. “I can drink my coffee now.”

But the borrowers are waiting for him to pass. The most prompt, the most adroit, is Cardailhac, the manager, who lays hold of him and bears him off into a side-room.

“Let us have a little talk, old friend. I must explain to you the situation of affairs in connection with our theatre.” Very complicated, doubtless, the situation; for here is M. Bompain who advances once more, and there are the slips of blue paper flying away from the check-book. Whose turn now? There is the journalist Moessard coming to draw his pay for the article in the Messenger; the Nabob will find out what it costs to have one’s self called “benefactor of childhood” in the morning papers. There is the parish priest from the country who demands funds for the restoration of his church, and takes checks by assault with the brutality of a Peter the Hermit. There is old Schwalbach coming up with nose in his beard and winking mysteriously.

“Sh! He had found a pearl for monsieur’s gallery, an Hobbema from the collection of the Duc de Mora. But several people are after it. It will be difficult—”

“I must have it at any price,” says the Nabob, hooked by the name of Mora. “You understand, Schwalbach. I must have this Hobbema. Twenty thousand francs for you if you secure it.”

“I shall do my utmost, M. Jansoulet.”

And the old rascal calculates, as he goes away, that the twenty thousand of the Nabob added to the ten thousand promised him by the duke if he gets rid of his picture for him, will make a nice little profit for himself.

While these fortunate ones follow each other, others look on around, wild with impatience, biting their nails to the quick, for all are come on the same errand. From the good Jenkins, who opened the advance, to the masseur Cabassu, who closes it, all draw the Nabob away to some room apart. But, however far they lead him down this gallery of reception-rooms, there is always some indiscreet mirror to reflect the profile of the host and the gestures of his broad back. That back has eloquence. Now and then it straightens itself up in indignation. “Oh, no; that is too much.” Or again it sinks forward with a comical resignation. “Well, since it must be so.” And always Bompain’s fez in some corner of the view.

When those are finished, others arrive. They are the small fry who follow in the wake of the big eaters in the ferocious hunts of the rivers. There is a continual coming and going through these handsome white-and-gold drawing rooms, a noise of doors, an established current of bare-faced and vulgar exploitation attracted from the four corners of Paris and the suburbs by this gigantic fortune and incredible facility.

For these small sums, these regular distributions, recourse was not had to the check-book. For such purposes the Nabob kept in one of his rooms a mahogany chest of drawers, a horrible little piece of furniture representing the savings of a house porter, the first that Jansoulet had bought when he had been able to give up living in furnished apartments; which he had preserved since, like a gambler’s fetish; and the three drawers of which contained always two hundred thousand francs in cash. It was to this constant supply that he had recourse on the days of his large receptions, displaying a certain ostentation in the way in which he would handle the gold and silver, by great handfuls, thrusting it to the bottom of his pockets to draw it out thence with the gesture of a cattle dealer; a certain vulgar way of raising the skirts of his frock-coat and of sending his hand “to the bottom and into the pile.” To-day there must be a terrible void in the drawers of the little chest.

After so many mysterious whispered confabulations, demands more or less clearly formulated, chance entries and triumphant departures, the last client having been dismissed, the chest of drawers closed and locked, the flat in the Place Vendome began to empty in the uncertain light of the afternoon towards four o’clock, that close of the November days so exceedingly prolonged afterward by artificial light. The servants were clearing away the coffee and the raki, and bearing off the open and half-emptied cigar-boxes. The Nabob, thinking himself alone, gave a sigh of relief. “Ouf! that’s over.” But no. Opposite him, some one comes out from a corner that is already dark, and approaches with a letter in his hand.

Another!

And at once, mechanically, the poor man made that eloquent, horse-dealer’s gesture of his. Instinctively, also, the visitor showed a movement of recoil so prompt, so hurt, that the Nabob understood that he was making a mistake, and took the trouble to examine the young man who stood before him, simply but correctly dressed, of a dull complexion, without the least sign of a beard, with regular features, perhaps a little too serious and fixed for his age, which, aided by his hair of pale blond colour, curled in little ringlets like a powdered wig, gave him the appearance of a young deputy of the Commons under Louis XVI, the head of a Barnave at twenty! This face, although the Nabob beheld it for the first time, was not absolutely unknown to him.

“What do you desire, monsieur?”

Taking the letter which the young man held out to him, he went to a window in order to see to read it.

“Te! It is from mamma.”

He said it with so happy an air; that word “mamma” lit up all his face with so young, so kind a smile, that the visitor, who had been at first repulsed by the vulgar aspect of this parvenu, felt himself filled with sympathy for him.

In an undertone the Nabob read these few lines written in an awkward hand, incorrect and shaky, which contrasted with the large glazed note-paper, with its heading “Chateau de Saint-Romans.”

“My dear son, this letter will be delivered to you by the eldest son of M. de Gery, the former justice of the peace for Bourg-Saint-Andeol, who has shown us so much kindness.”

The Nabob broke off his reading.

“I ought to have recognised you, M. de Gery. You resemble your father. Sit down, I beg of you.”

Then he finished running through the letter. His mother asked him nothing precise, but, in the name of the services which the de Gery family had rendered them in former years, she recommended M. Paul to him. An orphan, burdened with the care of his two young brothers, he had been called to the bar in the south, and was now coming to Paris to seek his fortune. She implored Jansoulet to aid him, “for he needed it badly, poor fellow,” and she signed herself, “Thy mother who pines for thee, Francoise.”

This letter from his mother, whom he had not seen for six years, those expressions of the south country of which he could hear the intonations that he knew so well, that coarse handwriting which sketched for him an adored face, all wrinkled, scored, and cracked, but smiling beneath its peasant’s head-dress, had affected the Nabob. During the six weeks that he had been in France, lost in the whirl of Paris, the business of getting settled in his new habitation, he had not yet given a thought to his dear old lady at home; and now he saw all of her again in these lines. He remained a moment looking at the letter, which trembled in his heavy fingers.

Then, this emotion having passed:

“M. de Gery,” said he, “I am glad of the opportunity which is about to permit me to repay to you a little of the kindness which your family has shown to mine. From to-day, if you consent, I take you into my house. You are educated, you seem intelligent, you can be of great service to me. I have a thousand plans, a thousand affairs in hand. I am being drawn into a crowd of large industrial enterprises. I want some one who will aid me; represent me at need. I have indeed a secretary, a steward, that excellent Bompain, but the unfortunate fellow knows nothing of Paris; he has been, as it were, bewildered ever since his arrival. You will tell me that you also come straight from the country, but that does not matter. Well brought up as you are, a southerner, alert and adaptable, you will quickly pick up the routine of the Boulevard. For the rest, I myself undertake your education from that point of view. In a few weeks you will find yourself, I answer for it, as much at home in Paris as I am.”

Poor man! It was touching to hear him speak of his Parisian habits, and of his experience; he whose destiny it was to be always a beginner.

“Now, that is understood, is it not? I engage you as secretary. You will have a fixed salary which we will settle directly, and I shall provide you with the opportunity to make your fortune rapidly.”

And while de Gery, raised suddenly above all the anxieties of a newcomer, of one who solicits a favour, of a neophyte, did not move for fear of awaking from a dream:

“Now,” said the Nabob to him in a gentle voice, “sit down there, next me, and let us talk a little about mamma.”

[ [!-- H2 anchor --] ]

MEMOIRS OF AN OFFICE PORTER A MERE GLANCE AT THE TERRITORIAL BANK

I had just finished my frugal morning repast and, as my habit was, placed the remains of my modest provisions in the board-room safe with a secret lock, which has served me as a store-cupboard during four years, almost, that I have been at the Territorial. Suddenly the governor walks into the offices, with his face all red and eyes inflamed, as though after a night’s feasting, draws in his breath noisily, and in rude terms says to me, with his Italian accent:

“But this place stinks, Moussiou Passajon.”

The place did not stink, if you like the word. Only—shall I say it?—I had ordered a few onions to garnish a knuckle of veal which Mme. Seraphine had sent down to me, she being the cook on the second floor, whose accounts I write out for her every evening. I tried to explain the matter to the governor, but he had flown into a temper, saying that to his mind there was no sense in poisoning the atmosphere of an office in that way, and that it was not worth while to maintain premises at a rent of twelve thousand francs, with eight windows fronting full on the Boulevard Malesherbes, in order to roast onions in them. I don’t know what he did not say to me in his passion. For my own part, naturally I got angry at hearing myself addressed in that insolent manner. It is surely the least a man can do to be polite with people in his service whom he does not pay. What the deuce! So I answered him that it was annoying, in truth, but that if the Territorial Bank paid me what it owed me, namely, four years’ arrears of salary, plus seven thousand francs personal advances made by me to the governor for expenses of cabs, newspapers, cigars, and American grogs on board days, I would go and eat decently at the nearest cookshop, and should not be reduced to cooking, in the room where our board was accustomed to sit, a wretched stew, for which I had to thank the public compassion of female cooks. Take that!

In speaking thus I had yielded to an impulse of indignation very excusable in the eyes of any person whatever acquainted with my position here. Even so, I had said nothing improper and had confined myself within the limits of language conformable to my age and education. (I must have mentioned somewhere in the course of these memoirs that of the sixty-five years I have lived I passed more than thirty as beadle to the Faculty of Letters in Dijon. Hence my taste for reports and memoirs, and those ideas of academical style of which traces will be found in many passages of this lucubration.) I had, then, expressed myself in the governor’s presence with the most complete reserve, without employing any one of those terms of abuse to which he is treated by everybody here, from our two censors—M. de Monpavon, who, every time he comes, calls him laughingly “Fleur-de-Mazas,” and M. de Bois l’Hery, of the Trumpet Club, coarse as a groom, who, for adieu, always greets him with, “To your bedstead, bug!”—to our cashier, whom I have heard repeat a hundred times, tapping on his big book, “That he has in there enough to send him to the galleys when he pleases.” Ah, well! All the same, my simple observation produced an extraordinary effect upon him. The circles round his eyes became quite yellow, and, trembling with rage, one of those evil rages of his country, he uttered these words: “Passajon, you are a blackguard. One word more, and I discharge you!” Stupor nailed me to the floor when I heard them. Discharge me—me! and my four years’ arrears, and my seven thousand francs of money lent!

As though he could read my thought before it was put into words, the governor replied that all accounts were going to be settled, mine included. “And as to that,” he added, “summon these gentlemen to my private room. I have important news to announce to them.”

Upon that, he went into his office, banging the doors.

That devil of a man! In vain you may know him to the core—know him a liar, a comedian—he manages always to get the better of you with his stories. My account, mine!—mine! I was so affected by the thought that my legs seemed to give way beneath me as I went to inform the staff.

According to the regulations, there are twelve of us employed at the Territorial Bank, including the governor and the handsome Moessard, manager of Financial Truth; but more than half of that number were wanting. To begin with, since Truth ceased to be issued—it is two years since its last appearance—M. Moessard has not once set foot in the place. It seems he moves amid honours and riches, has a queen for his mistress—a real queen—who gives him all the money he desires. Oh, what a Babylon, this Paris! The others come from time to time to learn whether by chance anything new has happened at the bank; and, as nothing ever has, we remain weeks without seeing them. Four or five faithful ones, all poor old men like myself, persist in putting in an appearance regularly every morning at the same hour, from habit, from want of occupation, not knowing what else to do. Every one, however, busies himself about things quite foreign to the work of the office. A man must live, you know. And then, too, one cannot pass the day dragging one’s self from easy chair to easy chair, from window to window, to look out of doors (eight windows fronting on the Boulevard). So one tries to do some work as best one can. I myself, as I have said, keep the accounts of Mme. Seraphine, and of another cook in the building. Also, I write my memoirs, which, again, takes a good deal of my time. Our receipt clerk—one who has not very hard work with us—makes line for a firm that deals in fishing requisites. Of our two copying-clerks, one, who writes a good hand, copies plays for a dramatic agency; the other invents little halfpenny toys which the hawkers sell at street corners about the time of the New Year, and manages by this means to keep himself from dying of hunger during all the rest of the year. Our cashier is the only one who does no outside work. He would believe his honour lost if he did. He is a very proud man, who never utters a complaint, and whose one dread is to have the appearance of being in want of linen. Locked in his office, he is occupied from morning till evening in the manufacture of shirt-fronts, collars, and cuffs of paper. In this, he has attained very great skill, and his ever-dazzling linen would deceive, if it were not that at the least movement, when he walks, when he sits down, the stuff crackles upon him as though he had a cardboard box under his waistcoat. Unfortunately all this paper does not feed him; and he is so thin, has such a mien, that you ask yourself on what he lives. Between ourselves, I suspect him of paying a visit sometimes to my store-cupboard. He can do so with ease; for, as cashier, he has the “word” which opens the safe with the secret lock, and I fancy that when my back is turned he forages a little among my provisions.

These are certainly very extraordinary, very incredible internal arrangements for a banking house. It is, however, the mere truth that I am telling, and Paris is full of financial institutions after the pattern of ours. Oh, if ever I publish my memoirs! But to take up the interrupted thread of my story.

When he saw us all collected in his private room, the manager said to us with solemnity:

“Gentlemen and dear comrades, the time of trials is ended. The Territorial Bank inaugurates a new phase.”

Upon this he commenced to speak to us of a superb combinazione—it is his favourite word and he pronounces it in such an insinuating manner—a combinazione into which there was entering this famous Nabob, of whom all the newspapers are talking. The Territorial Bank was therefore about to find itself in a position which would enable it to acquit itself of its obligations to its faithful servants, recognise acts of devotion, rid itself of useless parasites. This for me, I imagine. And in conclusion: “Prepare your statements. All accounts will be settled not later than to-morrow.” Unhappily he has so often soothed us with lying words, that the effect of his speech was lost. Formerly these fine promises were always swallowed. At the announcement of a new combinazione, there used to be dancing, weeping for joy in the offices, and men would embrace each other like shipwrecked sailors discovering a sail.

Each one would prepare his account for the morrow, as he had said. But on the morrow, no manager. The day following, still nobody. He had left town on a little journey.

At length, one day when all would be there, exasperated, putting out our tongues, maddened by the water which he had brought to our mouths, the governor would arrive, let himself drop into an easy chair, his head in his hands, and before one could speak to him: “Kill me,” he would say, “kill me. I am a wretched impostor. The combinazione has failed. It has failed, Pechero! the combinazione.” And he would cry, sob, throw himself on his knees, pluck out his hair by handfuls, roll on the carpet. He would call us by our Christian names, implore us to put an end to his existence, speak of his wife and children whose ruin he had consummated. And none of us would have the courage to protest in face of a despair so formidable. What do I say? One always ended by sympathizing with him. No, since theatres have existed, never has there been a comedian of his ability. But to-day, that is all over, confidence is gone. When he had left, every one shrugged his shoulders. I must admit, however, that for a moment I had been shaken. That assurance about the settling of my account, and then the name of the Nabob, that man so rich——

“You actually believe it, you?” the cashier said to me. “You will be always innocent, then, my poor Passajon. Don’t disturb yourself. It will be the same with the Nabob as it was with Moessard’s Queen.” And he returned to the manufacture of his shirt-fronts.

What he had just said referred to the time when Moessard was making love to his Queen, and had promised the governor that in case of success he would induce her Majesty to put capital into our undertaking. At the office, we were all aware of this new adventure, and very anxious, as you may imagine, that it should succeed quickly, since our money depended upon it. For two months this story held all of us breathless. We felt some disquiet, we kept a watch on Moessard’s face, considered that the lady was inclined to insist upon a great deal of ceremony; and our old cashier, with his dignified and serious air, when he was questioned on the matter, would answer gravely, behind his wire screen: “Nothing fresh,” or “The thing is in a good way.” Whereupon everybody was contented. One would say to another, “It is making progress,” as though merely an ordinary enterprise was in question. No, in good truth, there is only one Paris, where one can see such things. Positively it makes your head turn sometimes. In a word, Moessard, one fine morning, ceased coming to the office. He had succeeded, it appears, but the Territorial Bank had not seemed to him a sufficiently advantageous investment for the money of his mistress. Now, I ask you, was that honest?

For that matter, the notion of honesty is lost so easily as hardly to be believed. When I reflect that I, Passajon, with my white hair, my venerable appearance, my so blameless past—thirty years of academical services—am grown accustomed to living like a fish in the water, in the midst of these infamies, this swindling! One might well ask what I am doing here, why I remain, how I am come to this.

How I am come to it? Oh, mon Dieu! very simply. Four years ago, my wife being dead, my children married, I had just retired from my post as hall-porter at the college, when an advertisement in the newspaper chanced to meet my eye: “Wanted, an office-porter, middle-aged, at the Territorial Bank, 56, Boulevard Malesherbes. Good references.” Let me confess it at the outset. The modern Babylon had always attracted me. Then, too, I felt myself still a young man. I saw before me ten good years during which I might earn a little money, a great deal, perhaps, by means of investing my savings in the banking-house which I should enter. So I wrote, inclosing my photograph, the one taken at Crespon’s, in the Market Place, which represents me with chin closely shaven, a keen eye beneath my thick white eyebrows, my steel chain about my neck, my ribbon as an academy official, “the air of a conscript father upon his curule-chair,” as M. Chalmette, our dean used to say. (He insisted also that I much resembled the late King Louis XVIII; less strongly, however.) I supplied, further, the best of references; the most flattering recommendations from the gentlemen of the college. By return of post, the governor replied that my appearance pleased him—I believe it, parbleu! an antechamber in the charge of a person with a striking face like mine is a bait for the shareholder—and that I might come when I liked. I ought, you may say to me, myself also to have made my inquiries. Eh! no doubt. But I had to give so much information about myself that it never occurred to me to ask for any about them. Besides, how could a man be suspicious, seeing this admirable installation, these lofty ceilings, these great safes, as big as cupboards, and these mirrors, in which you can see yourself from head to knee? And then those sonorous prospectuses, those millions that I seemed to hear flying through the air, those colossal enterprises with their fabulous profits. I was dazzled, fascinated. It must be mentioned, too, that at the time the house did not bear quite the aspect which it has to-day. Certainly, business was already going badly—our business always has gone badly—the paper appeared only at irregular intervals. But a little combinazione of the governor’s enabled him to save appearances.

He had conceived the idea, just imagine, of opening a patriotic subscription for the purpose of erecting a statue to General Paolo Paoli, or some such name; in any case, to a great countryman of his own. Money flowed accordingly into the Territorial. Unfortunately, that state of things did not last. By the end of a couple of months the statue was eaten up before it had been made, and the series of protests and writs recommenced. Nowadays I am accustomed to them. But in the days when I had just come from the country, the Auvergnats at the door, caused me a painful impression. In the house, nobody paid attention to such things any longer. It was known that at the last moment there would always arrive a Monpavon, a Bois l’Hery, to pacify the bailiffs; for all those gentlemen, being deeply implicated in the concern, have an interest in avoiding a bankruptcy. That is the very circumstance which saves him, our wily governor. The others run after their money—we know the meaning which that expression has in gaming—and they would not like all the stock on their hands to become worthless save to sell for waste paper.

Small and great, that is the case of all of us who are connected with the firm. From the landlord, to whom two years’ rent is owing and who, for fear of losing it all, allows us to stay for nothing, to us poor employees, even to me, who am involved to the extent of my seven thousand francs of savings and my four years of arrears, we are running after our money. That is the reason why I remain obstinately here.

Doubtless, in spite of my advanced age, thanks to my good appearance, to my education, to the care which I have always taken of my clothes, I might have obtained some post under other management. There is one person of excellent repute known to me, M. Joyeuse, a bookkeeper in the firm of Hemerlingue & Son, the great bankers of the Rue Saint-Honore, who, every time he meets me, never fails to remark:

“Passajon, my friend, don’t stop in that den of brigands. You are wrong to persist in remaining. You will never get a halfpenny out of them. So come to Hemerlingue’s. I undertake to find some little corner for you there. You will earn less, but you will be paid much more.”

I feel that he is quite right, that worthy fellow. But the thing is stronger than I. I cannot make up my mind to leave. And yet it is by no means gay, the life I lead here in these great, cold rooms, where no one ever comes, where each man stows himself away in a corner without speaking. What will you have? Each knows the other too well. Everything has been said already.

Again, until last year, we used to have sittings of the board of inspection, meetings of shareholders, stormy and noisy assemblies, veritable battles of savages, from which the cries could be heard to the Madeleine. Several times a week also there would call subscribers indignant at no longer ever receiving any news of their money. It was on such occasions that our governor shone. I have seen these people, monsieur, go into his office furious as wolves thirsting for blood, and, after a quarter of an hour, come out milder than sheep, satisfied, reassured, and their pockets relieved of a few bank-notes. For, there lay the acme of his cleverness; in the extraction of money from the unlucky people who came to demand it. Nowadays the shareholders of the Territorial Bank no longer give any sign of existence. I think they are all dead or else resigned to the situation. The board never meets. The sittings only take place on paper; it is I who am charged with the preparation of a so-called report—always the same—which I copy out afresh each quarter. We should never see a living soul, if, at long intervals, there did not rise from the depths of Corsica some subscribers to the statue of Paoli, curious to know how the monument is progressing; or, it may be, some worthy reader of Financial Truth, which died over two years ago, who calls to renew his subscription with a timid air, and begs a little more regularity, if possible, in the forwarding of the paper. There is a faith that nothing shakes. So, when one of these innocents falls among our hungry band, it is something terrible. He is surrounded, hemmed in, an attempt is made to secure his name for one of our lists, and, in case of resistance, if he wishes to subscribe neither to the Paoli monument nor to Corsican railways, these gentlemen deal him what they call—my pen blushes to write it—what they call, I say, “the drayman thrust.”

Here is what it is: We always keep at the office a parcel prepared in advance, a well-corded case which arrives nominally from the railway station while the visitor is present. “There are twenty francs carriage to pay,” says the one among us who brings the thing in. (Twenty francs, sometimes thirty, according to the appearance of the patient.) Every one then begins to ransack his pockets: “Twenty francs carriage! but I haven’t got it.” “Nor I either. What a nuisance!” Some one runs to the cash-till. Closed. The cashier is summoned. He is out. And the gruff voice of the drayman, growing impatient in the antechamber: “Come, come, make haste.” (It is generally I who play the drayman, because of the strength of my vocal organs.) What is to be done now? Return the parcel? That will vex the governor. “Gentlemen, I beg, will you permit me,” ventures the innocent victim, opening his purse. “Ah, monsieur, indeed—” He hands over his twenty francs, he is ushered to the door, and, as soon as his heel is turned, we all divide the fruit of the crime, laughing like highway robbers.

Fie! M. Passajon. At your age, such a trade! Eh! mon Dieu! I well know it. I know that I should do myself more honour in quitting this evil place. But what! You would have me then renounce the hope of getting back anything of all I have put in here. No, it is not possible. There is urgent need on the contrary that I should remain, that I should be on the watch, always at hand, ready to profit by any windfall, if one should come. Oh, for example, I swear it upon my ribbon, upon my thirty years of academical service, if ever an affair like this of the Nabob allow me to recover my disbursements, I shall not wait another single minute. I shall quickly be off to look after my pretty vineyard down yonder, near Monbars, cured forever of my thoughts of speculation. But, alas! that is a very chimerical hope. Exhausted, used up, known as we are upon the Paris market, with our stocks which are no longer quoted on the Bourse, our bonds which are near being waste paper, so many lies, so many debts, and the hole that grows ever deeper and deeper. (We owe at this moment three million five hundred thousand francs. It is not, however, those three millions that worry us. On the contrary, it is they that keep us going; but we have with the concierge a little bill of a hundred and twenty-five francs for postage-stamps, a month’s gas bill, and other little things. That is the really terrible part of it.) and we are expected to believe that a man, a great financier like this Nabob, even though he were just arrived from the Congo, or dropped from the moon the same day, would be fool enough to put his money into a concern like this. Come! Is the thing possible? You may tell that story to the marines, my dear governor.

[ [!-- H2 anchor --] ]

A DEBUT IN SOCIETY

“M. BERNARD JANSOULET!”

The plebeian name, accentuated proudly by the liveried servants, and announced in a resounding voice, sounded in Jenkins’s drawing-rooms like the clash of a cymbal, one of those gongs which, in fairy pieces at the theatre, are the prelude to fantastic apparitions. The light of the chandeliers paled, every eye sparkled at the dazzling perspective of the treasures of the Orient, of the showers of the sequins and of pearls evoked by the magic syllables of that name, yesterday unknown.

He, it was he himself, the Nabob, the rich among the rich, the great Parisian curiosity, spiced by that relish of adventure which is so pleasing to the surfeited crowd. All heads turned, all conversations were interrupted; near the door there was a pushing among the guests, a crush as upon the quay of a seaport to witness the entry of a felucca laden with gold.

Jenkins himself, so hospitable, so self-possessed, who was standing in the first drawing-room receiving his guests, abruptly quitted the group of men about him and hurried to place himself at the head of the galleons bearing down upon the guest.

“You are a thousand times, a thousand times kind. Mme. Jenkins will be so glad, so proud.—Come, let me conduct you!”

And in his haste, in his vainglorious delight, he bore Jansoulet off so quickly that the latter had no time to present his companion, Paul de Gery, to whom he was giving his first entry into society. The young man welcomed this forgetfulness. He slipped away among the crowd of black dress-coats constantly pressed back at each new arrival, buried himself in it, seized by that wild terror which is experienced by every young man from the country at his first introduction to a Paris drawing-room, especially when he is intelligent and refined, and beneath his breastplate of linen does not wear like a coat of mail the imperturbable assurance of a boor.

All you, Parisians of Paris, who from the age of sixteen, in your first dress-coat and with opera-hat against your thigh, have been wont to air your adolescence at receptions of all kinds, you know nothing of that anguish, compounded of vanity, of timidity, of recollections of romantic readings, which keeps a young man from opening his mouth and so makes him awkward and for a whole night pins him down to one spot in a doorway, and converts him into a piece of furniture in a recess, a poor, wandering and wretched being, incapable of manifesting his existence save by an occasional change of place, dying of thirst rather than approach the buffet, and going away without having uttered a word, unless perhaps to stammer out one of those incoherent pieces of foolishness which he remembers for months, and which make him, at night, as he thinks of them, heave an “Ah!” of raging shame, with head buried in the pillow.

Paul de Gery was that martyr. Away yonder in his country home he had always lived a very retired existence with an old, pious, and gloomy aunt, up to the time when the law-student, destined in the first instance to the career in which his father had left an excellent reputation, had found himself introduced to a few judges’ drawing-rooms, ancient, melancholy dwellings with faded pier-glasses, where he used to go to make a fourth at whist with venerable shadows. Jenkins’s evening party was therefore a debut for this provincial, of whom his very ignorance and his southern adaptability made immediately an observer.

From the place where he stood, he watched the curious defile of Jenkins’s guests which had not yet come to an end at midnight; all the clients of the fashionable physician; the fine flower of society; a strong political and financial element, bankers, deputies, a few artists, all the jaded people of Parisian “high life,” wan-faced, with glittering eyes, saturated with arsenic like greedy mice, but with appetite insatiable for poison and for life. The drawing-room being thrown open, the vast antechamber of which the doors had been removed to be seen, laden with flowers at the sides, the principal staircase of the mansion, over which swept, now shaken out to their full extent, the long trains, whose silky weight seemed to give a backward pull to the undraped busts of the women in the course of that pretty ascending movement which brought them into view, little by little, till the complete flower of their splendour was reached. The couples as they gained the top seemed to be making an entry on the stage of a theatre; and that was twice true, since each person left on the last step the contracted eyebrows, the lines that marked preoccupation, the wearied air, his vexations, his sorrows, to display instead a contented face, a gay smile over the reposeful harmony of the features. The men exchanged honest shakes of the hand, exhibitions of fraternal good-feeling; the women, preoccupied with themselves, as they stood making little caracoling movements, with trembling graces, play of eyes and shoulders, murmured, without meaning anything, a few words of greeting:

“Thank you—oh, thank you! How kind you are!”

Then the couples would separate, for evening parties are no longer the gatherings of charming wits, in which feminine delicacy was wont to compel the character, the lofty knowledge, the genius, even, of men to bow graciously before it; but these overcrowded routs, in which the women, who alone are seated, chattering together like slaves in a harem, have no longer aught save the pleasure of being beautiful or appearing so. De Gery, after having wandered through the doctor’s library, the conservatory, the billiard-room, where men were smoking, weary of serious and dry conversation which seemed to him out of place amid surroundings so decorated and in the brief hour of pleasure—some one had asked him carelessly, without looking at him, what the Bourse was doing that day—made his way again towards the door of the large drawing-room, which was barricaded by a wedged crowd of dress-coats, a sea of heads bent sideways and peering past each other, watching.

This salon was a spacious apartment richly furnished with the artistic taste which distinguished the host and hostess. There were a few old pictures on the light background of the hangings. A monumental chimneypiece, adorned by a handsome group in marble—“The Seasons,” by Sebastien Ruys—around which long green stems cut in lacework or of a goffered bronze-like rigidity curved back towards the mirror as towards the limpidity of a clear lake. On the low seats, women in close groups, so close as almost to blend the delicate colours of their toilettes, forming an immense basket of living flowers, above which there floated the gleam of bare shoulders, of hair sown with diamonds that looked like drops of water on the dark women, glittering reflections on the fair, and the same heady perfume, the same confused and gentle hum, compact of vibrant warmth and intangible wings, which, in summer, caresses a garden-bed through all its flowering time. Now and then a little laugh, rising into this luminous atmosphere, a quicker inspiration in the air, which would cause aigrettes and curls to tremble, a handsome profile to stand out suddenly. Such was the aspect of the drawing-room.

A few men were present, a very small number, however, and all of them personages of note, laden with years and decorations. They were standing about near couches, leaning over the backs of chairs, with that air of condescension which men assume when speaking to children. But in the peaceful buzz of these conversations, one voice rang out piercing and brazen, that of the Nabob, who was tranquilly performing his evolutions across this social hothouse with the assurance bestowed upon him by his immense wealth, and a certain contempt for women which he had brought back from the East.

At that moment, comfortably installed on a settee, his big hands in yellow gloves crossed carelessly one over the other, he was talking with a very handsome woman, whose original physiognomy—much vitality coupled with severe features—stood out pale among the pretty faces about her, just as her dress, all white, classic in its folds and following closely the lines of her supple figure, contrasted with toilettes that were richer, but among which none had that air of daring simplicity. From his corner, de Gery admired the low and smooth forehead beneath its fringe of downward combed hair, the well-opened eyes, deep blue in colour, an abysmal blue, the mouth which ceased to smile only to relax its pure curve into an expression that was weary and drooping. In sum, the rather haughty mien of an exceptional being.

Somebody near him mentioned her name—Felicia Ruys. At once he understood the rare attraction of this young girl, the continuer of her father’s genius, whose budding celebrity had penetrated even to the remote country district where he had lived, with the aureole of reputed beauty. While he stood gazing at her, admiring her least gestures, a little perplexed by the enigma of her handsome countenance, he heard whispers behind him.

“But see how pleasant she is with the Nabob! If the duke were to come in!”

“The Duc de Mora is coming?”

“Certainly. It is for him that the party is given; to bring about a meeting between him and Jansoulet.”

“And you think that the duke and Mlle. Ruys——”

“Where have you come from? It is an intrigue known to all Paris. The affair dates from the last exhibition, for which she did a bust of him.”

“And the duchess?”

“Bah! it is not her first experience of that sort. Ah! there is Mme. Jenkins going to sing.”

There was a movement in the drawing-room, a more violent swaying of the crowd near the door, and conversation ceased for a moment. Paul de Gery breathed. What he had just heard had oppressed his heart. He felt himself reached, soiled, by this mud flung in handfuls over the ideal which in his own mind he had formed of that splendid adolescence, matured by the sun of Art to so penetrating a charm. He moved away a little, changed his place. He feared to hear again some whispered infamy. Mme. Jenkins’s voice did him good, a voice that was famous in the drawing-rooms of Paris and that in spite of all its magnificence had nothing theatrical about it, but seemed an emotional utterance vibrating over unstudied sonorities. The singer, a woman of forty or forty-five, had splendid ash-blond hair, delicate, rather nerveless features, a striking expression of kindness. Still good-looking, she was dressed in the costly taste of a woman who has not given up the thought of pleasing. Indeed, she was far from having given it up. Married a dozen years ago, for a second time, to the doctor, they seemed still to be at the first months of their dual happiness. While she sang a popular Russian melody, savage and sweet like the smile of a Slav, Jenkins was ingenuously proud, without seeking to dissimulate the fact, his broad face all beaming; and she, each time that she bent her head as she regained her breath, glanced in his direction a timid, affectionate smile that flew to seek him over the unfolded music. And then, when she had finished amid an admiring and delighted murmur, it was touching to notice how discreetly she gave her husband’s hand a secret squeeze, as though to secure to themselves a corner of private bliss in the midst of her great triumph. Young de Gery was feeling cheered by the spectacle of this happy couple, when quite close to him a voice murmured—it was not, however, the same voice that he had heard just before:

“You know what they say—that the Jenkinses are not married.”

“How absurd!”

“I assure you. It would seem that there is a veritable Mme. Jenkins somewhere, but not the lady we know. Besides, have you noticed——”

The dialogue continued in an undertone. Mme. Jenkins advanced, bowing, smiling, while the doctor, stopping a tray that was being borne round, brought her a glass of claret with the alacrity of a mother, an impresario, a lover. Calumny, calumny, ineffaceable defilement! To the provincial young man, Jenkins’s attentions now seemed exaggerated. He fancied that there was something affected about them, something deliberate, and, too, in the words of thanks which she addressed in a low voice to her husband he thought he could detect a timidity, a submissiveness, not consonant with the dignity of the legitimate spouse, glad and proud in an assured happiness. “But Society is a hideous affair!” said de Gery to himself, dismayed and with cold hands. The smiles around him had upon him the effect of hypocritical grimaces. He felt shame and disgust. Then suddenly revolting: “Come, it is not possible.” And, as though in reply to this exclamation, behind him the scandalous tongue resumed in an easy tone: “After all, you know, I cannot vouch for its truth. I am only repeating what I have heard. But look! Baroness Hemerlingue. He gets all Paris, this Jenkins.”

The baroness moved forward on the arm of the doctor, who had rushed to meet her, and appeared, despite all his control of his facial muscles, a little ill at ease and discomfited. He had thought, the good Jenkins, to profit by the opportunity afforded by this evening party to bring about a reconciliation between his friend Hemerlingue and his friend Jansoulet, who were his two most wealthy clients and embarrassed him greatly with their intestine feud. The Nabob was perfectly willing. He bore his old chum no grudge. Their quarrel had arisen out of Hemerlingue’s marriage with one of the favourites of the last Bey. “A story with a woman at the bottom of it, in short,” said Jansoulet, and a story which he would have been glad to see come to an end, since his exuberant nature found every antipathy oppressive. But it seemed that the baron was not anxious for any settlement of their differences; for, notwithstanding his word passed to Jenkins, his wife arrived alone, to the Irishman’s great chagrin.

She was a tall, slender, frail person, with eyebrows that suggested a bird’s plumes, and a youthful intimidated manner. She was aged about thirty but looked twenty, and wore a head-dress of grasses and ears of corn drooping over very black hair peppered with diamonds. With her long lashes against cheeks white with that transparency of complexion which characterizes women who have long led a cloistered existence, and a little ill at ease in her Parisian clothes, she resembled less one who had formerly been a woman of the harem than a nun who, having renounced her vows, was returning into the world.

An air of piety, of extreme devoutness, in her bearing, a certain ecclesiastical trick of walking with downcast eyes, elbows close to the body, hands crossed, mannerisms which she had acquired in the very religious atmosphere in which she had lived since her conversion and her recent baptism, completed this resemblance. And you can imagine with what ardent curiosity that worldly assembly regarded this quondam odalisk turned fervent Catholic, as she advanced escorted by a man with a livid countenance like that of some spectacled sacristan, Maitre le Merquier, deputy of Lyons, Hemerlingue’s man of business, who accompanied the baroness whenever the baron “was somewhat indisposed,” as on this evening.

At their entry into the second drawing-room, the Nabob came straight up to her, expecting to see appear in her wake the puffy face of his old comrade to whom it was agreed that he should go and offer his hand. The baroness perceived him and became still whiter. A flash as of steel shot from beneath her long lashes. Her nostrils dilated, quivered, and, as Jansoulet bowed, she quickened her step, carrying her head high and erect, and letting fall from her thin lips an Arab word which no one else could understand but of which the Nabob himself well appreciated the insult; for, as he raised his head again, his tanned face was of the colour of baked earthenware as it leaves the furnace. He stood for an instant without moving, his huge fists clinched, his mouth swollen with anger. Jenkins came up and rejoined him, and de Gery, who had followed the whole scene from a distance, saw them talking together with preoccupied air.

The thing was a failure. The reconciliation, so cunningly planned, would not take place. Hemerlingue did not desire it. If only the duke, now, did not fail to keep his engagement with them. This reflection was prompted by the lateness of the hour. The Wauters who was to sing the music of the Night from the Enchanted Flute, on her way home from her theatre, had just entered, completely muffled in her hoods of lace.

And there was still no sign of the Minister.

It was, however, a clearly understood, definitely promised arrangement. Monpavon was to call for him at the club. From time to time the good Jenkins glanced at his watch, while applauding absently the bouquet of brilliant notes which the Wauters was pouring forth from her fairy lips, a bouquet costing three thousand francs, useless, like the other expenses of the evening, if the duke did not come.

Suddenly the double doors were flung wide open:

“His excellency M. le Duc de Mora!”

A long quiver of excitement welcomed him, a respectful curiosity that ranged itself in two rows instead of the mobbing crowd that flocked on the heels of the Nabob.

None better than he knew how to bear himself in society, to walk across a drawing-room with gravity, to endow futile things with an air of seriousness, and to treat serious things lightly; that was the epitome of his attitude in life, a paradoxical distinction. Still handsome, despite his fifty-six years, with a comeliness compounded of elegance and proportion, wherein the grace of the dandy was fortified by something military about the figure and the haughtiness of the face; he wore with striking effect his black dress-coat, on which, to do honour to Jenkins, he had pinned a few of his decorations, which he was in the habit of never wearing except upon official occasions. The reflection from the linen, from the white cravat, the dull silver of the decorations, the smoothness of the thin hair now turning gray, enhanced the pallor of the features, more bloodless than all the bloodless faces that were to be seen that evening in the Irishman’s house.

He had led such a terrible life! Politics, play under all its forms, from the Stock Exchange to the baccarat-table, and that reputation of a man successful with women which had to be maintained at all costs. Oh, this man was a true client of Jenkins; and this princely visit, he owed it in good sooth to the inventor of those mysterious pills which gave that fire to his glance, to his whole being that energy so vibrating and extraordinary.

“My dear duke, permit me to——”

Monpavon, with solemn air and a great sense of his own importance, endeavoured to effect the presentation so long looked forward to; but his excellency, preoccupied, seemed not to hear, continued his progress towards the large drawing-room, borne along by one of those electric currents that break the social monotony. On his passage, and while he greeted the handsome Mme. Jenkins, the ladies bent forward a little with seductive airs, a soft laugh, concerned to please. But he noticed only one among them, Felicia, on her feet in the centre of a group of men, discussing some question as though she were in her studio, and watching the duke come towards her, while tranquilly taking her sherbet. She greeted him with perfect naturalness. Those near had discreetly retired to a little distance. There seemed to exist between them, however, notwithstanding what de Gery had overheard with regard to their presumed relations, nothing more than a quite intellectual intimacy, a playful familiarity.

“I called at your house, mademoiselle, on my way to the Bois.”

“I was informed of it. You even went into the studio.”

“And I saw the famous group—my group.”

“Well?”

“It is very fine. The hound runs as though he were mad. The fox scampers away admirably. Only I did not quite understand. You had told me that it was our own story, yours and mine.”

“Ah, there! Try. It is an apologue that I read in—You do not read Rabelais, M. le Duc?”

“My faith, no. He is too coarse.”

“Ah, well, his works were the text-book of my first reading lessons. Very badly brought up, you know. Oh, exceedingly badly. My apologue, then, is taken from Rabelais. Here it is: Bacchus created a wonderful fox, impossible to capture. Vulcan, on the other hand, gave a dog of his own creation the power to catch every animal that he should pursue. ‘Now,’ as my author has it, ‘it happened that the two met.’ You see what a wild and interminable chase. It seems to me, my dear duke, that destiny has in the same way brought us together, endowed with conflicting attributes; you who have received from the gods the gift of reaching all hearts, I whose heart will never be made prisoner.”

She spoke these words, looking him full in the face, almost laughing, but sheathed and erect in the white tunic which seemed to defend her person against the liberties of his thought. He, the conqueror, the irresistible, had never before met one of this audacious and headstrong breed. He brought to bear upon her, therefore, all the magnetic currents of his seductiveness, while around them the rising murmur of the fete, the soft laughter, the rustle of satins and the rattling of pearls formed the accompaniment to this duet of mundane passion and juvenile irony. He resumed after a minute’s pause:

“But how did the gods escape from that awkward situation?”

“By turning the two runners into stone.”

“Upon my word,” said he, “that is a solution which I do not at all accept. I defy the gods ever to petrify my heart.”

A fiery gleam shot for a moment from his eyes, extinguished immediately by the thought that people were observing them.

In effect, people were observing them intently, but no one with so much curiosity as Jenkins, who wandered round them a little way off, impatient and fidgety, as though he were annoyed with Felicia for taking private possession of the important personage of the assembly. The young girl laughingly called the duke’s attention to it.

“People will say that I am monopolizing you.”

She pointed out to him Monpavon waiting, standing near the Nabob who, from afar, was gazing at his excellency with the beseeching, submissive eyes of a big, good-tempered mastiff. The Minister of State then remembered the object which had brought him. He bowed to the young girl and returned to Monpavon, who was able at last to present to him “his honourable friend, M. Bernard Jansoulet.” His excellency bowed slightly, the parvenu humbled himself lower than the earth, then they chatted for a moment.

A group curious to observe. Jansoulet, tall, strong, with an air of the people about him, a sunburned skin, his broad back arched as though made round for ever by the low bowings of Oriental courtiery, his big, short hands splitting his light gloves, his excessive gestures, his southern exuberance chopping up his words like a puncher. The other, a high-bred gentleman, a man of the world, elegance itself, easy in his least gestures, though these, however, were extremely rare, carelessly letting fall unfinished sentences, relieving by a half smile the gravity of his face, concealing beneath an imperturbable politeness the deep contempt which he had for man and woman; and it was in that contempt that his strength lay. In an American drawing-room the antithesis would have been less violent. The Nabob’s millions would have re-established the balance and even made the scale lean to his side. But Paris does not yet place money above every other force, and to realize this, it was sufficient to observe the great contractor wriggling amiably before the great gentleman and casting under his feet, like the courtier’s cloak of ermine, the dense vanity of a newly rich man.

From the corner in which he had ensconced himself, de Gery was watching the scene with interest, knowing what importance his friend attached to this introduction, when the same chance which all through the evening had so cruelly been giving the lie to the native simplicity of his inexperience, caused him to distinguish a short dialogue near him, amid that buzz of many conversations through which each hears just the word that interests him.

“It is indeed the least that Monpavon can do, to enable him to make a few good acquaintances. He has introduced him to so many bad ones. You know that he has just put Paganetti and all his gang on his shoulders.”

“Poor fellow! But they will devour him.”

“Bah! It is only fair that he should be made to disgorge a little. He has been such a thief himself away yonder among the Turks.”

“Really, do you believe that is so?”

“Do I believe it? I am in possession of very precise details on the point which I have from Baron Hemerlingue, the banker, who effected the last Tunisian loan. He knows some stories about the Nabob, he does. Just imagine.”

And the infamous gossip commenced. For fifteen years Jansoulet had exploited the former Bey in a scandalous fashion. Names of purveyors were cited and tricks wonderful in their assurance, their effrontery; for instance, the story of a musical frigate, yes, a veritable musical box, like a dining-room picture, which he had bought for two hundred thousand francs and sold again for ten millions; the cost price of a throne sold at three millions for which the account could be seen in the books of an upholsterer of the Faubourg Saint-Honore did not exceed a hundred thousand francs; and the funniest part of it was that, the Bey having changed his mind, the royal seat, fallen into disgrace before it had even been unpacked, remained still nailed in its packing-case at the custom-house in Tripoli.

Next, beyond these wildly extravagant commissions on the provision of the least toy, they laid stress upon accusations more grave but no less certain, since they also sprang from the same source. It seemed there was, adjoining the seraglio, a harem of European women admirably equipped for his Highness by the Nabob, who must have been a good judge in such matters, having practised formerly, in Paris—before his departure for the East—the most singular trades: vendor of theatre-tickets, manager of a low dancing-hall, and of an establishment more ill-famed still. And the whispering ended in a smothered laugh, the coarse laugh of men chatting among themselves.

The first impulse of the young man from the country, as he heard these infamous calumnies, was to turn round and exclaim:

“You lie!”

A few hours earlier he would have done it without hesitating; but, since he had been there, he had learned distrust, scepticism. He contained himself, therefore, and listened to the end, motionless in the same place, having deep down within himself an unavowed desire to become further acquainted with the man whose service he had entered. As for the Nabob, the completely unconscious subject of this hideous recital, tranquilly installed in a small room to which its blue hangings and two shaded lamps gave a reposeful air, he was playing his game of ecarte with the Duc de Mora.

O magic of Fortune’s argosy! The son of the dealer in old iron seated alone at a card-table opposite the first personage of the Empire! Jansoulet could scarcely believe the Venetian mirror in which were reflected his own bright countenance and the august head with its parting down the middle. Accordingly, in order to show his appreciation of this great honour, he sought to lose decently as many thousand-franc notes as possible, feeling himself even so the winner of the game, and quite proud to see his money pass into those aristocratic hands, whose least gesture he studied as they dealt, cut, or held the cards.

A circle had formed around them, always keeping a distance, however, the ten paces exacted for the salutation of a prince; it was the public there to witness this triumph in which the Nabob was bearing his part as in a dream, intoxicated by those fairy harmonies rather faint in the distance, whose songs that reached him in snatches as over the resonant obstacle of a pool, the perfume of flowers that seem to become full blown in so singular fashion towards the end of Parisian balls, when the late hour that confuses all notions of time and the weariness of the sleepless nights communicate to brains soothed in a more nervous atmosphere, as it were, a dizzy sense of enjoyment. The robust nature of Jansoulet, civilized savage that he was, was more sensitive than another to these unknown subtleties, and he had need of all his strength to refrain from manifesting by some glad hurrah, by some untimely effusion of gestures and speech, the impulse of physical gaiety which pervaded his whole being, as happens to those great mountain dogs that are thrown into epileptic fits of madness by the inhaling of a drop of some essence.

“The sky is clear, the pavement dry. If you like, my dear boy, we will send the carriage away and return on foot,” said Jansoulet to his companion as they left Jenkins’s house.

De Gery accepted with eagerness. He felt that he required to walk, to shake off in the open air the infamies and the lies of that comedy of society which had left his heart cold and oppressed, with all his life-blood driven to his temples where he could hear the swollen veins beating. He staggered as he walked, like those unfortunate persons who, having been operated upon for cataract, in the terror of sight regained, do not dare put one foot before the other. But with what a brutal hand the operation had been performed! So that great artist with the glorious name, that pure and untamed beauty the sight alone of whom had troubled him like an apparition, was only a courtesan. Mme. Jenkins, that stately woman, of bearing at once so proud and so gentle, had no real title to the name. That illustrious man of science with the open countenance, and a manner so pleasant in his welcome, had the impudence thus to parade a disgraceful concubinage. And Paris suspected it, but that did not prevent it from running to their parties. And, finally, Jansoulet, so kind, so generous, for whom he felt in his heart so much gratitude, he knew him to be fallen into the hands of a gang of brigands, a brigand himself and well worthy of the conspiracy organized to cause him to disgorge his millions.

Was it possible, and how much of it was he to be obliged to believe?

A glance which he threw sideways at the Nabob, whose immense person almost blocked the pavement, revealed to him suddenly in that walk oppressed by the weight of his wealth, a something low and vulgar which he had not previously remarked. Yes, he was indeed the adventurer from the south, moulded of the slimy clay that covers the quays of Marseilles, trodden down by all the nomads and wanderers of a seaport. Kind, generous, forsooth! as harlots are, or thieves. And the gold, flowing in torrents through that tainted and luxurious world, splashing the very walls, seemed to him now to be loaded with all the dross, all the filth of its impure and muddy source. There remained, then, for him, de Gery, but one thing to do, to go away, to quit with all possible speed this situation in which he risked the compromising of his good name, the one heritage from his father. Doubtless. But the two little brothers down yonder in the country. Who would pay for their board and lodging? Who would keep up the modest home miraculously brought into being once more by the handsome salary of the eldest son, the head of the family? Those words, “head of the family,” plunged him immediately into one of those internal combats in which interest and conscience struggled for the mastery—the one brutal, substantial, attacking vigorously with straight thrusts, the other elusive, breaking away by subtle disengagements—while the worthy Jansoulet, unconscious cause of the conflict, walked with long strides close by his young friend, inhaling the fresh air with delight at the end of his lighted cigar.

Never had he felt it such a happiness to be alive; and this evening party at Jenkins’s, which had been his own first real entry into society as well as de Gery’s, had left with him an impression of porticoes erected as for a triumph, of an eagerly assembled crowd, of flowers thrown on his path. So true is it that things only exist through the eyes that observe them. What a success! the duke, as he took leave of him inviting him to come to see his picture gallery, which meant the doors of Mora House opened to him within a week. Felicia Ruys consenting to do his bust, so that at the next exhibition the son of the nail-dealer would have his portrait in marble by the same great artist who had signed that of the Minister of State. Was it not the satisfaction of all his childish vanities?

And each pondering his own thoughts, sombre or glad, they continued to walk shoulder to shoulder, absorbed and so absent in mind that the Place Vendome, silent and bathed in a blue and chilly light, rang under their steps before a word had been uttered between them.

“Already?” said the Nabob. “I should not at all have minded walking a little longer. What do you say?” And while they strolled two or three times around the square, he gave vent in spasmodic bursts to the immense joy which filled him.

“How pleasant the air is! How one can breathe! Thunder of God! I would not have missed this evening’s party for a hundred thousand francs. What a worthy soul that Jenkins is! Do you like Felicia Ruys’s style of beauty? For my part, I dote on it. And the duke, what a great gentleman! so simple, so kind. A fine place, Paris, is it not, my son?”

“It is too complicated for me. It frightens me,” answered Paul de Gery in a hollow voice.

“Yes, yes, I understand,” replied the other with an adorable fatuity. “You are not yet accustomed to it; but, never mind, one quickly becomes so. See how after a single month I find myself at my ease.”

“That is because it is not your first visit to Paris. You have lived here.”

“I? Never in my life. Who told you that?”

“Indeed! I thought—” answered the young man; and immediately, a host of reflections crowding into his mind:

“What, then, have you done to this Baron Hemerlingue? It is a hatred to the death between you.”

For a moment the Nabob was taken aback. That name of Hemerlingue, thrown suddenly into his glee, recalled to him the one annoying episode of the evening.

“To him as to the others,” said he in a saddened voice, “I have never done anything save good. We began together in poverty. We made progress and prospered side by side. Whenever he wished to try a flight on his own wings, I always aided and supported him to the best of my ability. It was I who during ten consecutive years secured for him the contracts for the fleet and the army; almost his whole fortune came from that source. Then one fine morning this slow-blooded imbecile of a Bernese goes crazy over an odalisk whom the mother of the Bey had caused to be expelled from the harem. The hussy was beautiful and ambitious, she made him marry her, and naturally, after this brilliant match, Hemerlingue was obliged to leave Tunis. Somebody had persuaded him to believe that I was urging the Bey to close the principality to him. It was not true. On the contrary, I obtained from his Highness permission for Hemerlingue’s son—a child by his first wife—to remain in Tunis in order to look after their suspended interests, while the father came to Paris to found his banking-house. Moreover, I have been well rewarded for my kindness. When, at the death of my poor Ahmed, the Mouchir, his brother, ascended the throne, the Hemerlingues, restored to favour, never ceased to work for my undoing with the new master. The Bey still keeps on good terms with me; but my credit is shaken. Well, in spite of that, in spite of all the shabby tricks that Hemerlingue has played me, that he plays me still, I was ready this evening to hold out my hand to him. Not only does the blackguard refuse it, but he causes me to be insulted by his wife, a savage and evil-disposed creature, who does not pardon me for always having declined to receive her in Tunis. Do you know what she called me just now as she passed me? ‘Thief and son of a dog.’ As free in her language as that, the odalisk—That is to say, that if I did not know my Hemerlingue to be as cowardly as he is fat—After all, bah! let them say what they like. I snap my fingers at them. What can they do against me? Ruin me with the Bey? That is a matter of indifference to me. There is nothing any longer for me to do in Tunis, and I shall withdraw myself from the place altogether as soon as possible. There is only one town, one country in the world, and that is Paris—Paris welcoming, hospitable, not prudish, where every intelligent man may find space to do great things. And I, now, do you see, de Gery, I want to do great things. I have had enough of mercantile life. For twenty years I have worked for money; to-day I am greedy of glory, of consideration, of fame. I want to be somebody in the history of my country, and that will be easy for me. With my immense fortune, my knowledge of men and of affairs, the things I know I have here in my head, nothing is beyond my reach and I aspire to everything. Believe me, therefore, my dear boy, never leave me”—one would have said that he was replying to the secret thought of his young companion—“remain faithfully on board my ship. The masts are firm; I have my bunkers full of coal. I swear to you that we shall go far, and quickly, nom d’un sort!”

The ingenuous southerner thus poured out his projects into the night with many expressive gestures, and from time to time, as they walked rapidly to and fro in the vast and deserted square, majestically surrounded by its silent and closed palaces, he raised his head towards the man of bronze on the column, as though taking to witness that great upstart whose presence in the midst of Paris authorizes all ambitions, endows every chimera with probability.

There is in young people a warmth of heart, a need of enthusiasm which is awakened by the least touch. As the Nabob talked, de Gery felt his suspicion take wing and all his sympathy return, together with a shade of pity. No, very certainly this man was not a rascal, but a poor, illuded being whose fortune had gone to his head like a wine too heavy for a stomach long accustomed to water. Alone in the midst of Paris, surrounded by enemies and people ready to take advantage of him, Jansoulet made upon him the impression of a man on foot laden with gold passing through some evil-haunted wood, in the dark and unarmed. And he reflected that it would be well for the protege to watch, without seeming to do so, over the protector, to become the discerning Telemachus of the blind Mentor, to point out to him the quagmires, to defend him against the highwaymen, to aid him, in a word, in his combats amid all that swarm of nocturnal ambuscades which he felt were prowling ferociously around the Nabob and his millions.

[ [!-- H2 anchor --] ]

THE JOYEUSE FAMILY

Every morning of the year, at exactly eight o’clock, a new and almost tenantless house in a remote quarter of Paris, echoed to cries, calls, merry laughter, ringing clear in the desert of the staircase:

“Father, don’t forget my music.”

“Father, my crochet wool.”

“Father, bring us some rolls.”

And the voice of the father calling from below:

“Yaia, bring me down my portfolio, please.”

“There you are, you see! He has forgotten his portfolio.”

And there would be a glad scurry from top to bottom of the house, a running of all those pretty faces confused by sleep, of all those heads with disordered hair which the owners made tidy as they ran, until the moment when, leaning over the baluster, half a dozen girls bade loud good-bye to a little, old gentleman, neat and well-groomed, whose reddish face and short profile disappeared at length in the spiral perspective of the stairs. M. Joyeuse had departed for his office. At once the whole band, escaped from their cage, would rush quickly upstairs again to the fourth floor, and, the door having been opened, group themselves at an open casement to gain one last glimpse of their father. The little man used to turn round, kisses were exchanged across the distance, then the windows were closed, the new and tenantless house became quiet again, except for the posters dancing their wild saraband in the wind of the unfinished street, as if made gay, they also, by all these proceedings. A moment later the photographer on the fifth floor would descend to hang at the door his showcase, always the same, in which was to be seen the old gentleman in a white tie surrounded by his daughters in various groups; he went upstairs again in his turn, and the calm which succeeded immediately upon this little morning uproar left one to imagine that the “father” and his young ladies had re-entered the case of photographs, where they remained smiling and motionless until evening.

From the Rue Saint-Ferdinand to the establishment of Hemerlingue & Son, his employers, M. Joyeuse had a good three-quarters of an hour’s journey. He walked with head erect and straight, as though he had feared to disarrange the smart knot of the cravat tied by his daughters, or his hat put on by them, and when the eldest, ever anxious and prudent, just as he went out raised his coat-collar to protect him against the harsh gusts of the wind that blew round the street corner, even if the temperature were that of a hothouse M. Joyeuse would not lower it again until he reached the office, like the lover who, quitting his mistress’s arms, dares not to move for fear of losing the intoxicating perfume.

A widower for some years, this worthy man lived only for his children, thought only of them, went through life surrounded by those fair little heads that fluttered around him confusedly as in a picture of the Assumption. All his desires, all his projects, bore reference to “those young ladies,” returned to them without ceasing, sometimes after long circuits, for M. Joyeuse—this was connected no doubt with the fact that he possessed a short neck and a small figure whereof his turbulent blood made the circuit in a moment—was a man of fecund and astonishing imagination. In his brain the ideas performed their evolutions with the rapidity of hollow straws around a sieve. At the office, figures kept his steady attention by reason of their positive quality; but, outside, his mind took its revenge upon that inexorable occupation. The activity of the walk, the habit that led him by a route where he was familiar with the least incidents, allowed full liberty to his imaginative faculties. He invented at these times extraordinary adventures, enough of them to crank out a score of the serial stories that appear in the newspapers.

If, for example, M. Joyeuse, as he went up the Faubourg Saint-Honore, on the right-hand footwalk—he always took that one—noticed a heavy laundry-cart going along at a quick pace, driven by a woman from the country with a child perched on a bundle of linen and leaning over somewhat:

“The child!” the terrified old fellow would cry. “Have a care of the child!”

His voice would be lost in the noise of the wheels and his warning among the secrets of Providence. The cart passed. He would follow it for a moment with his eye, then resume his walk; but the drama begun in his mind would continue to unfold itself there, with a thousand catastrophes. The child had fallen. The wheels were about to pass over him. M. Joyeuse dashed forward, saved the little creature on the very brink of destruction; the pole of the cart, however, struck himself full in the chest and he fell bathed in blood. Then he would see himself borne to some chemists’ shop through the crowd that had collected. He was placed in an ambulance, carried to his own house, and then suddenly he would hear the piercing cry of his daughters, his well-beloved daughters, when they beheld him in this condition. And that agonized cry touched his heart so deeply, he would hear it so distinctly, so realistically: “Papa, my dear papa,” that he would himself utter it aloud in the street, to the great astonishment of the passers-by, in a hoarse voice which would wake him from his fictitious nightmare.

Will you have another sample of this prodigious imagination? It is raining, freezing; wretched weather. M. Joyeuse has taken the omnibus to go to his office. Finding himself seated opposite a sort of colossus, with the head of a brute and formidable biceps, M. Joyeuse, himself very small, very puny, with his portfolio on his knees, draws in his legs in order to make room for the enormous columns which support the monumental body of his neighbour. As the vehicle moves on and as the rain beats on the windows, M. Joyeuse falls into reverie. And suddenly the colossus opposite, whose face is kind after all, is very much surprised to see the little man change colour, look at him and grind his teeth, look at him with ferocious eyes, an assassin’s eyes. Yes, with the eyes of a veritable assassin, for at that moment M. Joyeuse is dreaming a terrible dream. He sees one of his daughters sitting there opposite him, by the side of this giant brute, and the wretch has put his arm round her waist under her cape.

“Remove your hand, sir!” M. Joyeuse has already said twice over. The other has only sneered. Now he wishes to kiss Elise.

“Ah, rascal!”

Too feeble to defend his daughter, M. Joyeuse, foaming with rage, draws his knife from his pocket, stabs the insolent fellow full in the breast, and with head high goes off, strong in the right of an outraged father, to make his declaration at the nearest police-station.

“I have just killed a man in an omnibus!” At the sound of his own voice actually uttering these sinister words, but not in the police-station, the poor fellow wakes us, guesses from the bewildered manner of the passengers that he must have spoken the words aloud, and very quickly takes advantage of the conductor’s call, “Saint-Philippe—Pantheon—Bastille—” to alight, feeling greatly confused, amid general stupefaction.

This imagination constantly on the stretch, gave to M. Joyeuse a singular physiognomy, feverish and worn, in strong contrast with the general correct appearance of a subordinate clerk which he presented. In one day he lived so many passionate existences. The race is more numerous than one thinks of these waking dreamers, in whom a too restricted fate compresses forces unemployed and heroic faculties. Dreaming is the safety-valve through which all those expend themselves with terrible ebullitions, as of the vapour of a furnace and floating images that are forthwith dissipated into air. From these visions some return radiant, others exhausted and discouraged, as they find themselves once more on the every-day level. M. Joyeuse was of these latter, rising without ceasing to heights whence a man cannot but re-descend, somewhat bruised by the velocity of the transit.

Now, one morning that our “visionary” had left his house at his habitual hour, and under the usual circumstances, he began at the turning of the Rue Saint-Ferdinand one of his little private romances. As the end of the year was at hand, perhaps it was the hammer-strokes on a wooden hut which was being erected in the neighbouring timber-yard that caused his thoughts to turn to “presents—New Year’s Day.” And immediately the word bounty implanted itself in his mind as the first landmark of a marvelous story. In the month of December all persons in Hemerlingue’s service received double pay, and you know that in small households there are founded on windfalls of this kind a thousand projects, ambitious or kind, presents to be made, a piece of furniture to be replaced, a little sum of money to be saved in a drawer against the unforeseen.

In simple fact, M. Joyeuse was not rich. His wife, a Mlle. de Saint-Armand, tormented with ideas of greatness and society, had set this little clerk’s household on a ruinous footing, and though since her death three years had passed during which Bonne Maman had managed the housekeeping with so much wisdom, they had not yet been able to save anything, so heavy had proved the burden of the past. Suddenly it occurred to the good fellow that this year the bounty would be larger by reason of the increase of work which had been caused by the Tunisian loan. The loan constituted a very fine stroke of business for the firm, too fine even, for M. Joyeuse had permitted himself to remark in the office that this time “Hemerlingue & Son had shaved the Turk a little too close.”

“Certainly, yes, the bounty will be doubled,” reflected the visionary, as he walked; and already he saw himself, a month thence, mounting with his comrades, for the New Year’s visit, the little staircase that led to Hemerlingue’s apartment. He announced the good news to them; then he detained M. Joyeuse for a few words in private. And, behold, that master habitually so cold in his manner, sheathed in his yellow fat as in a bale of raw silk, became affectionate, paternal, communicative. He desired to know how many daughters Joyeuse had.

“I have three; no, I should say, four, M. le Baron. I always confuse them. The eldest is such a sensible girl.”

Further he wished to know their ages.

“Aline is twenty, M. le Baron. She is the eldest. Then we have Elise, who is preparing for the examination which she must pass when she is eighteen. Henriette, who is fourteen, and Zara or Yaia who is only twelve.”

That pet name of Yaia intensely amused M. le Baron, who inquired next what were the resources of this interesting family.

“My salary, M. le Baron; nothing else. I had a little money put aside, but my poor wife’s illness, the education of the girls—”

“What you are earning is not sufficient, my dear Joyeuse. I raise your salary to a thousand francs a month.”

“Oh, M. le Baron, it is too much.”

But although he had uttered this last sentence aloud, in the ear of a policeman who watched with a mistrustful eye the little man pass, gesticulating and nodding his head, the poor visionary awoke not. With admiration he saw himself returning home, announcing the news to his daughters, taking them to the theatre in the evening in celebration of the happy day. Dieu! how pretty they looked in the front of their box, the Demoiselles Joyeuse, what a bouquet of rosy faces! And then, the next day, the two eldest asked in marriage by—Impossible to determine by whom, for M. Joyeuse had just suddenly found himself once more beneath the arch of the Hemerlingue establishment, before the swing-door surmounted by a “counting-house” in letters of gold.

“I shall always be the same, it seems,” said he to himself, laughing a little and passing his hand over his forehead, on which the perspiration stood in drops.

In a good humour as the result of this pleasant fancy and at the sight of the fire crackling in the suite of parquet-floored offices, with their screens of iron trellis-work and their air of secrecy in the cold light of the ground floor, where one could count the pieces of gold without dazzling his eyes, M. Joyeuse gave a gay greeting to the other clerks and slipped on his working coat and his black velvet cap. Suddenly, some one whistled from upstairs, and the cashier, applying his ear to the tube, heard the oily and gelatinous voice of Hemerlingue, the sole and veritable Hemerlingue—the other, the son, was always absent—asking for M. Joyeuse.

What! Could the dream be continuing?

He was conscious of a great agitation; took the little inside staircase which he had seen himself ascending just before so bravely, and found himself in the banker’s private room, a narrow apartment, with a very high ceiling, furnished only with green curtains and enormous leather easy chairs of a size proportioned to the terrific bulk of the head of the house. He was there, seated at his desk which his belly prevented him from approaching very closely, obese, ill-shaped, and so yellow that his round face with its hooked nose, the head of a fat and sick owl, suggested as it were a light at the end of the solemn and gloomy room. A rich Moorish merchant grown mouldy in the damp of his little court-yard. Beneath his heavy eyelids, raised with an effort, his glance glittered for a second when the accountant entered; he signed to him to approach, and slowly, coldly, pausing to take breath between his sentences, instead of “M. Joyeuse, how many daughters have you?” he said this:

“Joyeuse, you have allowed yourself to criticise in the office our last operations in the Tunis market. Useless to defend yourself. Your remarks have been reported to me word for word. And as I am unable to admit them from the mouth of one in my service, I give you notice that dating from the end of this month you cease to be a member of my establishment.”

A wave of blood mounted to the accountant’s face, fell back, returned again, bringing each time a confused whizzing into his ears, into his brain a tumult of thoughts and images.

His daughters!

What was to become of them?

Employment is so hard to find at that period of the year.

Poverty appeared before his eyes and also the vision of an unfortunate man falling at Hemerlingue’s feet, supplicating him, threatening him, springing at his throat in an access of despairing rage. All this agitation passed over his features like a gust of wind which throws the surface of a lake into ripples, fashioning there all manner of mobile whirlpools; but he remained mute, standing in the same place, and upon the master’s intimation that he could withdraw, went down with tottering step to resume his work in the counting-house.

In the evening when he went home to the Rue Saint-Ferdinand, M. Joyeuse told his daughters nothing. He did not dare. The idea of darkening that radiant gaiety which was the life of the house, of making dull with heavy tears those pretty bright eyes, was insupportable to him. Timorous, too, and weak, he was of those who always say, “Let us wait till to-morrow.” He waited therefore before speaking, at first until the month of November should be ended, deluding himself with the vague hope that Hemerlingue might change his mind, as though he did not know that will as of some mollusk flabby and tenacious upon its ingot of gold. Then when his salary had been paid up and another accountant had taken his place before the high desk at which he had stood for so long, he hoped to find something else quickly and repair his misfortune before being obliged to confess it.

Every morning he feigned to start for the office, allowed himself to be equipped and accompanied to the door as usual, his huge leather portfolio all ready for the evening’s numerous commissions. Although he would forget some of them on purpose because of the approaching and so problematical end of the month, he did not lack time now to execute them. He had his day to himself, the whole of an interminable day which he spent in rushing about Paris in search for an employment. People gave him addresses, excellent recommendations. But in that terrible month of December, so cold and with such short hours of daylight, bringing with it so many expenses and preoccupations, employees need to take patience and employers also. Each man tries to end the year in peace, postponing to the month of January, to that great leap of time towards a fresh halting-place, any changes, ameliorations, attempts at a new life.

In every house where M. Joyeuse presented himself, he beheld faces suddenly grow cold as soon as he explained the object of his visit.

“What! You are no longer with Hemerlingue & Son? How is that?”

He would explain the matter as best he could through a caprice of the head of the firm, the ferocious Hemerlingue whom Paris knew; but he was conscious of a coldness, a mistrust in the uniform reply which he received: “Call on us again after the holidays.” And, timid as he was to begin with, he reached a point at which he could no longer bring himself to call on any one, a point at which he could walk past the same door a score of times and never have crossed its threshold at all had it not been for the thought of his daughters. This alone pushed him along by the shoulders, put heart in his legs, despatched him in the course of the same day to the opposite extremities of Paris, to very vague addresses given to him by comrades, to a great manufactory of animal black at Aubervilliers, where he was made to return for nothing three days in succession.

Oh, the journeys in the rain, in the frost, the closed doors, the master who is out or engaged, the promises given and immediately withdrawn, the hopes deceived, the enervation of hours of waiting, the humiliations reserved for every man who asks for work, as though it were a shameful thing to lack it. M. Joyeuse knew all these melancholy things and, too, the good will that tires and grows discouraged before the persistence of evil fortune. And you may imagine how the hard martyrdom of “the man who seeks a place” was rendered tenfold more bitter by the mirages of his imagination, by those chimeras which rose before him from the Paris pavements as over them he journeyed along on foot in every direction.

For a month he was one of those woeful puppets, talking in monologue, gesticulating on the footways, from whom every chance collision with the crowd wrests an exclamation as of one walking in his sleep. “I told you so,” or “I have no doubt of it, sir.” One passes by, almost one would laugh, but one is seized with pity before the unconsciousness of those unhappy men possessed by a fixed idea, blind whom the dream leads, drawn along by an invisible leash. The terrible thing was that after those long, cruel days of inaction and fatigue, when M. Joyeuse returned home, he had perforce to play the comedy of the man returning from his work, to recount the incidents of the day, the things he had heard, the gossip of the office with which he had been always wont to entertain his girls.

In humble homes there is always a name which comes up more often than all others, which is invoked in days of stress, which is mingled with every wish, with every hope, even with the games of the children, penetrated as they are with its importance, a name which sustains in the dwelling the part of a sub-Providence, or rather of a household divinity, familiar and supernatural. In the Joyeuse family, it was Hemerlingue, always Hemerlingue, returning ten times, twenty times a day in the conversation of the girls, who associated it with all their plans, with the most intimate details of their feminine ambitions. “If Hemerlingue would only——” “All that depends on Hemerlingue.” And nothing could be more charming than the familiarity with which these young people spoke of that enormously wealthy man whom they had never seen.

They would ask for news of him. Had their father spoken to him? Was he in a good temper? And to think that we all of us, whatever our position, however humble we be, however weighed down by fate, we have always beneath us unfortunate beings more humble, yet more weighed down, for whom we are great, for whom we are as gods, and in our quality of gods, indifferent, disdainful, or cruel.

One imagines the torture of M. Joyeuse, obliged to invent stories and anecdotes about the wretch who had so ruthlessly discharged him after ten years of good service. He played his little comedy, however, so well as completely to deceive everybody. Only one thing had been remarked, and that was that father when he came home in the evening always sat down to table with a great appetite. I believe it! Since he lost his place the poor man had gone without his luncheon.

The days passed. M. Joyeuse found nothing. Yes, one place as accountant in the Territorial Bank, which he refused, however, knowing too much about banking operations, about all the corners and innermost recesses of the financial Bohemia in general, and of the Territorial bank in particular, to set foot in that den.

“But,” said Passajon to him—for it was Passajon who, meeting the honest fellow and hearing that he was out of employment, had suggested to him that he should come to Paganetti’s—“but since I repeat that it is serious. We have lots of money. They pay one. I have been paid. See how prosperous I look.”

In effect, the old office porter had a new livery, and beneath his tunic with its buttons of silver-gilt his paunch protruded, majestic. All the same M. Joyeuse had not allowed himself to be tempted, even after Passajon, opening wide his shallow-set blue eyes, had whispered into his ear with emphasis these words rich in promises:

“The Nabob is in the concern.”

Even after that, M. Joyeuse had had the courage to say No. Was it not better to die of hunger than to enter a fraudulent house of which he might perhaps one day be summoned to report upon the books in the courts?

So he continued to wander; but, discouraged, he no longer sought employ. As it was necessary that he should absent himself from home, he used to linger over the stalls on the quays, lean for hours on the parapets, watch the water flow and the unladening of the vessels. He became one of those idlers whom one sees in the first rank whenever a crowd collects in the street, taking shelter from the rain under the porches, warming himself at the stoves where, in the open air, the tar of the asphalters reeks, sinking on a bench of some boulevard when his legs could no longer carry him.

To do nothing! What a fine way of making life seem longer!

On certain days, however, when M. Joyeuse was too weary or the sky too unkind, he would wait at the end of the street until his daughters should have closed their window again and, returning to the house, keeping close to the walls, would mount the staircase very quickly, pass before his own door holding his breath, and take refuge in the apartment of the photographer Andre Maranne, who, aware of his ill-fortune, always gave him that kindly welcome which the poor have for each other. Clients are rare so near the outskirts of the town. He used to remain long hours in the studio, talking in a very low voice, reading at his friend’s side, listening to the rain on the window-panes or the wind that blew as it does on the open sea, shaking the old doors and the window-sashes below in the wood-sheds. Beneath him he could hear sounds well known and full of charm, songs that escaped in the satisfaction of work accomplished, assembled laughter, the pianoforte lesson being given by Bonne Maman, the tic-tac of the metronome, all the delicious household stir that pleased his heart. He lived with his darlings, who certainly never could have guessed that they had him so near them.

Once, when Maranne was out, M. Joyeuse keeping faithful watch over the studio and its new apparatus, heard two little strokes given on the ceiling of the apartment below, two separate, very distinct strokes, then a cautious pattering of fingers, like the scamper of mice. The friendliness of the photographer with his neighbours sufficiently authorized these communications like those of prisoners. But what did they mean? How reply to what seemed a call? Quite at hazard, he repeated the two strokes, the light tapping, and the conversation ended there. On the return of Andre Maranne he learned the explanation of the incident. It was very simple. Sometimes, in the course of the day, the young ladies below, who only saw their neighbour in the evening, would inquire how things were going with him, whether any clients were coming in. The signal he had heard meant, “Is business good to-day?” And M. Joyeuse had replied, obeying only an instinct without any knowledge, “Fairly well for the season.” Although young Maranne was very red as he made this affirmation, M. Joyeuse accepted his word at once. Only this idea of frequent communications between the two households made him afraid for the secrecy of his position, and from that time forward he cut himself off from what he used to call his “artistic days.” Moreover, the moment was approaching when he would no longer be able to conceal his misfortune, the end of the month arriving, complicated by the ending of the year.

Paris was already assuming the holiday appearance which it wears during the last weeks of December. In the way of national or popular rejoicing it had little left but that. The follies of the Carnival died with Gavarni, the religious festivals with their peals of bells which one scarcely hears amid the noise of the streets confine themselves within their heavy church-doors, the 15th of August has never been anything but the Saint Charles-the-Great of the barracks; but Paris has maintained its observance of New Year’s Day.

From the beginning of December an immense childishness begins to permeate the town. You see hand-carts pass laden with gilded drums, wooden horses, playthings by the dozen. In the industrial quarters, from top to bottom of the five-storied houses, the old private residences still standing in that low-lying district, where the warehouses have such lofty ceilings and majestic double doors, the nights are passed in the making up of gauze flowers and spangles, in the gumming of labels upon satin-lined boxes, in sorting, marking, packing, the thousand details of the toy, that great branch of commerce on which Paris places the seal of its elegance. There is a smell about of new wood, of fresh paint, glossy varnish, and, in the dust of garrets, on the wretched stairways where the poor leave behind them all the dirt through which they have passed, there lie shavings of rosewood, scraps of satin and velvet, bits of tinsel, all the debris of the luxury whose end is to dazzle the eyes of children. Then the shop-windows are decorated. Behind the panes of clear glass the gilt of presentation-books rises like a glittering wave under the gaslight, the stuffs of various and tempting colours display their brittle and heavy folds, while the young ladies behind the counter, with their hair dressed tapering to a point and with a ribbon beneath their collar, tie up the article, little finger in the air, or fill bags of moire into which the sweets fall like a rain of pearls.

But, over against this kind of well-to-do business, established in its own house, warmed, withdrawn behind its rich shop-front, there is installed the improvised commerce of those wooden huts, open to the wind of the streets, of which the double row gives to the boulevards the aspect of some foreign mall. It is in these that you find the true interest and the poetry of New Year’s gifts. Sumptuous in the district of the Madeleine, well-to-do towards the Boulevard Saint-Denis, of more “popular” order as you ascend to the Bastille, these little sheds adapt themselves according to their public, calculate their chances of success by the more or less well-lined purses of the passers-by. Among these, there are set up portable tables, laden with trifling objects, miracles of the Parisian trade that deals in such small things, constructed out of nothing, frail and delicate, and which the wind of fashion sometimes sweeps forward in its great rush by reason of their very triviality. Finally, along the curbs of the footways, lost in the defile of the carriage traffic which grazes their wandering path, the orange-girls complete this peripatetic commerce, heaping up the sun-coloured fruit beneath their lanterns of red paper, crying “La Valence” amid the fog, the tumult, the excessive haste which Paris displays at the ending of its year.

Ordinarily, M. Joyeuse was accustomed to make one of the busy crowd which goes and comes with the jingle of money in its pocket and parcels in every hand. He would wander about with Bonne Maman at his side on the lookout for New Year’s presents for his girls, stop before the booths of the small dealers, who are accustomed to do much business and excited by the appearance of the least important customer, have based upon this short season hopes of extraordinary profits. And there would be colloquies, reflections, an interminable perplexity to know what to select in that little complex brain of his, always ahead of the present instant and of the occupation of the moment.

This year, alas! nothing of that kind. He wandered sadly through the town in its rejoicing, time seeming to hang all the heavier for the activity around him, jostled, hustled, as all are who stand obstructing the way of active folk, his heart beating with a perpetual fear, for Bonne Maman for some days past, in conversation with him at table, had been making significant allusions with regard to the New Year’s presents. Consequently he avoided finding himself alone with her and had forbidden her to come to meet him at the office at closing-time. But in spite of all his efforts he knew the moment was drawing near when concealment would be impossible and his grievous secret be unveiled. Was, then, a very formidable person, Bonne Maman, that M. Joyeuse should stand in such fear of her? By no means. A little stern, that was all, with a pretty smile that instantly forgave one. But M. Joyeuse was a coward, timid from his birth; twenty years of housekeeping with a masterful wife, “a member of the nobility,” having made him a slave for ever, like those convicts who, after their imprisonment is over, have to undergo a period of surveillance. And for him this meant all his life.

One evening the Joyeuse family was gathered in the little drawing-room, last relic of its splendour, still containing two upholstered chairs, many crochet decorations, a piano, two lamps crowned with little green shades, and a what-not covered with bric-a-brac.

True family life exists in humble homes.

For the sake of economy, there was lighted for the whole household but one fire and a single lamp, around which the occupations and amusements of all were grouped. A fine big family lamp, whose old painted shade—night scenes pierced with shining dots—had been the astonishment and the joy of every one of those young girls in her early childhood. Issuing softly from the shadow of the room, four young heads were bent forward, fair or dark, smiling or intent, into that intimate and warm circle of light which illumined them as far as the eyes, seemed to feed the fire of their glance, to shelter them, protect them, preserve them from the black cold blowing outside, from phantoms, from snares, from miseries and terrors, from all the sinister things that a winter night in Paris brings forth in the remoteness of its quiet suburbs.

Thus, drawn close together in a small room at the top of the lonely house, in the warmth, the security of their comfortable home, the Joyeuse household seems like a nest right at the top of a lofty tree. The girls sew, read, chat a little. A leap of the lamp-flame, a crackling of fire, is what you may hear, with from time to time an exclamation from M. Joyeuse, a little removed from his small circle, lost in the shadow where he hides his anxious brow and all the extravagance of his imagination. Just now he is imagining that in the distress into which he finds himself driven beyond possibility of escape, in that absolute necessity of confessing everything to his children, this evening, at latest to-morrow, an unhoped-for succour may come to him. Hemerlingue, seized with remorse, sends to him, as to all those who took part in the work connected with the Tunis loan, his December gratuity. A tall footman brings it: “On behalf of M. le Baron.” The visionary says those words aloud. The pretty faces turn towards him; the girls laugh, move their chairs, and the poor fellow awakes suddenly to reality.

Oh, how angry he is with himself now for his delay in confessing all, for that false security which he has maintained around him and which he will have to destroy at a blow. What need had he, too, to criticise that Tunis loan? At this moment he even reproaches himself for not having accepted a place in the Territorial Bank. Had he the right to refuse? Ah, the sorry head of a family, without strength to keep or to defend the happiness of his own! And, glancing at the pretty group within the circle of the lamp-shade, whose reposeful aspect forms so great a contrast with his own internal agitation, he is seized by a remorse so violent for the weakness of his soul that his secret rises to his lips, is about to escape him in a burst of sobs, when the ring of a bell—no chimera, that—gives them all a start and arrests him at the very moment when he was about to speak.

Whoever could it be, coming at this hour? They had lived in retirement since the mother’s death and saw almost nobody. Andre Maranne, when he came down to spend a few minutes with them, tapped like a familiar friend. Profound silence in the drawing-room, long colloquy on the landing. Finally, the old servant—she had been in the family as long as the lamp—showed in a young man, complete stranger, who stopped, struck with admiration at the charming picture of the four darlings gathered round the table. This made his entrance timid, rather awkward. However, he explained clearly the object of his visit. He had been referred to M. Joyeuse by an honest fellow of his acquaintance, old Passajon, to take lessons in bookkeeping. One of his friends happened to be engaged in large financial transactions in connection with an important joint-stock company. He wished to be of service to him in keeping an eye on the employment of the capital, the straightforwardness of the operations; but he was a lawyer, little familiar with financial methods, with the terms employed in banking. Could not M. Joyeuse in the course of a few months, with three or four lessons a week—

“Yes, indeed, sir, yes, indeed,” stammered the father, quite overcome by this unlooked-for piece of good luck. “Assuredly I can undertake, in a few months, to qualify you for such auditing work. Where shall we have our lessons?”

“Here, at your own house, if you are agreeable,” said the young man, “for I am anxious that no one should know that I am working at the subject. But I shall be grieved if I always frighten everybody away as I have this evening.”

For, at the first words of the visitor, the four curly heads had disappeared, with little whisperings, and with rustlings of skirts, and the drawing-room looked very bare now that the big circle of white light was empty.

Always quick to take offence, where his daughters were concerned, M. Joyeuse replied that “the young girls were accustomed to retire early every evening,” and the words were spoken in a brief, dry tone which very clearly signified: “Let us talk of our lessons, young man, if you please.” Days were then fixed, free hours in the evening.

As for the terms, they would be whatever monsieur desired.

Monsieur mentioned a sum.

The accountant became quite red. It was the amount he used to earn at Hemerlingue’s.

“Oh, no, that is too much.”

But the other was no longer listening. He was seeking for words, as though he had something very difficult to say, and suddenly, making up his mind to it:

“Here is your first month’s salary.”

“But, monsieur—”

The young man insisted. He was a stranger. It was only fair that he should pay in advance. Evidently, Passajon has told his secret.

M. Joyeuse understood, and in a low voice said, “Thank you, oh, thank you,” so deeply moved that words failed him. Life! it meant life, several months of life, the time to turn round, to find another place. His darlings would want for nothing. They would have their New Year’s presents. Oh, the mercy of Providence!

“Till Wednesday, then, M. Joyeuse.”

“Till Wednesday, monsieur—”

“De Gery—Paul de Gery.”

And they separated, both delighted, fascinated, the one by the apparition of this unexpected saviour, the other by the adorable picture of which he had only a glimpse, all those young girls grouped round the table covered with books, exercise-books, and skeins of wool, with an air of purity, of industrious honesty. This was a new Paris for Paul de Gery, a courageous, home-like Paris, very different from that which he already knew, a Paris of which the writers of stories in the newspapers and the reporters never speak, and which recalled to him his own country home, with an additional charm, that charm which the struggle and tumult around lend to the tranquil, secured refuge.

[ [!-- H2 anchor --] ]

FELICIA RUYS

“And your son, Jenkins. What are you doing with him? Why does one never see him now at your house? He seemed a nice fellow.”

As she spoke in that tone of disdainful bluntness which she almost always used when speaking to the Irishman, Felicia was at work on the bust of the Nabob which she had just commenced, posing her model, laying down and taking up the boasting-tool, quickly wiping her fingers with the little sponge, while the light and peace of a fine Sunday afternoon fell on the top-light of the studio. Felicia “received” every Sunday, if to receive were to leave her door open to allow people to come in, go out, sit down for a moment, without stirring from her work or even interrupting the course of a discussion to welcome the new arrivals. They were artists, with refined heads and luxuriant beards; here and there you might see among them white-haired friends of Ruys, her father; then there were society men, bankers, stock-brokers, and a few young men about town, come to see the handsome girl rather than her sculpture, in order to be able to say at the club in the evening, “I was at Felicia’s to-day.” Among them was Paul de Gery, silent, absorbed in an admiration which each day sunk into his heart a little more deeply, trying to understand the beautiful sphinx draped in purple cashmere and ecru lace, who worked away bravely amid her clay, a burnisher’s apron reaching nearly to her neck, allowing her small, proud head to emerge with those transparent tones, those gleams of veiled radiance of which the sense, the inspiration bring the blood to the cheek as they pass. Paul always remembered what had been said of her in his presence, endeavoured to form an opinion for himself, doubted, worried himself, and was charmed, vowing to himself each time that he would come no more and never missing a Sunday. A little woman with gray, powdered hair was always there in the same place, her pink face like a pastel somewhat worn by years, who, in the discrete light of a recess, smiled sweetly, with her hands lying idly on her knees, motionless as a fakir. Jenkins, amiable, with his open face, his black eyes, and his apostolical manner, moved on from one group to another, liked and known by all. He did not miss, either, one of Felicia’s days; and, indeed, he showed his patience in this, all the snubs of his hostess both as artist and pretty woman being reserved for him alone. Without appearing to notice them, with ever the same smiling, indulgent serenity, he continued to pay his visits to the daughter of his old Ruys, of the man whom he had so loved and tended to his last moments.

This time, however, the question which Felicia had just addressed to him respecting his son appeared extremely disagreeable to him, and it was with a frown and a real expression of annoyance that he replied: “Ma foi! I know no more than yourself what he is doing. He has quite deserted us. He was bored at home. He cares only for his Bohemia.”

Felicia gave a jump that made them all start, and with flashing eyes and nostrils that quivered, said:

“That is too absurd. Ah, now, come, Jenkins. What do you mean by Bohemia? A charming word, by-the-bye, and one that ought to recall long days of wandering in the sun, halts in woody nooks, all the freshness of fruits gathered by the open road. But since you have made a reproach of the name, to whom do you apply it? To a few poor devils with long hair, in love with liberty in rags, who starve to death in a fifth-floor garret, or seek rhymes under tiles through which the rain filters; to those madmen, growing more and more rare, who, from horror of the customary, the traditional, the stupidity of life, have put their feet together and made a jump into freedom? Come, that is too old a story. It is the Bohemia of Murger, with the workhouse at the end, terror of children, boon of parents, Red Riding-Hood eaten by the wolf. It was worn out a long time ago, that story. Nowadays, you know well that artists are the most regular people in their habits on earth, that they earn money, pay their debts, and contrive to look like the first man you may meet on the street. The true Bohemians exist, however; they are the backbone of our society; but it is in your own world especially that they are to be found. Parbleu! They bear no external stamp and nobody distrusts them; but, so far as uncertainty, want of substantial foundation in their lives is concerned, they have nothing to wish for from those whom they call so disdainfully ‘irregulars.’ Ah! if we knew how much turpitude, what fantastic or abominable stories, a black evening-coat, the most correct of your hideous modern garments, can mask. Why, see, Jenkins, the other evening at your house I was amusing myself by counting them—all these society adventurers—”

The little old lady, pink and powdered, put in gently from her place:

“Felicia, take care!”

But she continued, without listening:

“What do you call Monpavon, doctor? And Bois l’Hery? And de Mora himself? And—” She was going to say “and the Nabob?” but stopped herself.

“And how many others! Oh, truly, you may well speak of Bohemia with contempt. But your fashionable doctor’s clientele, oh sublime Jenkins, consists of that very thing alone. The Bohemia of commerce, of finance, of politics; unclassed people, shady people of all castes, and the higher one ascends the more you find of them, because rank gives impunity and wealth can pay for rude silence.”

She spoke with a hard tone, greatly excited, with lip curled by a savage disdain. The doctor forced a laugh and assumed a light, condescending tone, repeating: “Ah, feather-brain, feather-brain!” And his glance, anxious and beseeching, sought the Nabob, as though to demand his pardon for all these paradoxical impertinences.

But Jansoulet, far from appearing vexed, was so proud of posing to this handsome artist, so appreciative of the honour that was being done him, that he nodded his head approvingly.

“She is right, Jenkins,” said he at last, “she is right. It is we who are the true Bohemia. Take me, for example; take Hemerlingue, two of the men who handle the most money in Paris. When I think of the point from which we started, of all the trades through which we have made our way. Hemerlingue, once keeper of a regimental canteen. I, who have carried sacks of wheat in the docks of Marseilles for my living. And the strokes of luck by which our fortunes have been built up—as all fortunes, moreover, in these times are built up. Go to the Bourse between three and five. But, pardon, mademoiselle, see, through my absurd habit of gesticulating when I speak, I have lost the pose. Come, is this right?”

“It is useless,” said Felicia. A true daughter of an artist, of a genial and dissolute artist, thoroughly in the romantic tradition, as was Sebastien Ruys. She had never known her mother. She was the fruit of one of those transient loves which used to enter suddenly into the bachelor life of the sculptor like swallows into a dovecote of which the door is always open, and who leave it again because no nest can be built there.

This time, the lady, ere she flew away, had left to the great artist, then about forty years of age, a beautiful child whom he had brought up, and who became the joy and the passion of his life. Until she was thirteen, Felicia had lived in her father’s house, introducing a childish and tender note into that studio full of idlers, models, and huge greyhounds lying at full length on the couches. There was a corner reserved for her, for her attempts at sculpture, a whole miniature equipment, a tripod, wax, etc., and old Ruys would cry to those who entered:

“Don’t go there. Don’t move anything. That is the little one’s corner.”

So it came about that at ten years old she scarcely knew how to read and could handle the boasting-tool with marvellous skill. Ruys would have liked to keep always with him this child whom he never felt to be in the way, a member of the great brotherhood from her earliest years. But it was pitiful to see the little girl amid the free behaviour of the frequenters of the house, the constant going and coming of the models, the discussions of an art, so to speak, entirely physical, and even at the noisy Sunday dinner-parties, sitting among five or six women, to all of whom her father spoke familiarly. There were actresses, dancers or singers, who, after dinner, would settle themselves down to smoke with their elbows on the table absorbed in the indecent stories so keenly relished by their host. Fortunately, childhood is protected by a resisting candour, by an enamel over which all impurities glide. Felicia became noisy, turbulent, ill-behaved, but without being touched by all that passed over her little soul so near to earth.

Every year, in the summer, she used to go to stay for a few days with her godmother, Constance Crenmitz, the elder Crenmitz, whom all Europe had called for so long “the famous dancer,” and who lived in peaceful retirement at Fontainebleau.

The arrival of the “little demon” used to bring into the life of the old dancer an element of disturbance from which she had afterward all the year to recover. The frights which the child caused her by her daring in climbing, in jumping, in riding, all the passionate transports of her wild nature made this visit for her at once delicious and terrible; delicious for she adored Felicia, the one family tie that remained to this poor old salamander in retirement after thirty years of fluttering in the glare of the footlights; terrible, for the demon used to upset without pity the dancer’s house, decorated, carefully ordered, perfumed, like her dressing-room at the opera, and adorned with a museum of souvenirs dated from every stage in the world.

Constance Crenmitz was the one feminine element in Felicia’s childhood. Futile, limited in mind, she had at least a coquettish taste, agile fingers that knew how to sew, to embroider, to arrange things, to leave in every corner of the room their dainty and individual trace. She alone undertook to train up the wild young plant, and to awaken with discretion the woman in this strange being on whom cloaks, furs, everything elegant devised by fashion, seemed to take odd folds or look curiously awkward.

It was the dancer again—in what neglect must she not have lived, this little Ruys—who, triumphing over the paternal selfishness, insisted upon a necessary separation, when Felicia was twelve or thirteen years old; and she took also the responsibility of finding a suitable school, a school which she selected of deliberate purpose, very comfortable and very respectable, right at the upper end of an airy road, occupying a roomy, old-world building surrounded by high walls, big trees, a sort of convent without its constraint and contempt of serious studies.

Much work, on the contrary, was done in Mme. Belin’s institution, where the pupils went out only on the principal holidays and had no communication with outside except the visits of relatives on Thursdays, in a little garden planted with flowering shrubs or in the immense parlour with carved and gilded work over its doors. The first entry of Felicia into this almost monastic house caused indeed a certain sensation; her dresses chosen by the Austrian dancer, her hair curling to her waist, her gait free and easy like a boy’s, aroused some hostility, but she was a Parisian and could adapt herself quickly to every situation and to all surroundings. A few days later, she looked better than any one in the little black apron, to which the more coquettish were wont to hang their watches, the straight skirt—a severe and hard prescription at that period when fashion expanded women’s figures with an infinity of flounces—the regulation coiffure, two plaits tied rather low, at the neck, after the manner of the Roman peasants.

Strange to say, the regularity of the classes, their calm exactitude, suited Felicia’s nature, intelligent and quick, in which the taste for study was relieved by a juvenile expansion at ease in the noisy good-humour of playtime. She was popular. Among those daughters of wealthy businessmen, of Parisian lawyers or of gentlemen-farmers, a respectable and rather affectedly serious world, the well-known name of old Ruys, the respect with which at Paris an artist’s reputation is surrounded, created for Felicia a greatly envied position, rendered more brilliant still by her successes in the school-work, a genuine talent for drawing, and her beauty, that superiority which asserts its power even among young girls. In the wholesale atmosphere of the boarding-school, she was conscious of an extreme pleasure as she grew feminized, in resuming her sex, in learning to know order, regularity, otherwise than these were taught by that amiable dancer whose kisses seemed always to keep the taste of paint and her embraces somewhat artificial in the curving of her arms. Ruys, her father, was enraptured each time that he came to see his daughter, to find her more grown, womanly, knowing how to enter, to walk, and to leave a room with that pretty courtesy which caused all Mme. Belin’s pupils to long for the trailing rustle of a long skirt.

At first he came often, then, as he had not time enough for all his commissions, accepted and undertaken, the advances on which went to pay for the scrapes, the pleasures of his existence, he was seen more seldom in the parlour. Finally, sickness intervened. Stricken by an incurable anaemia, he would remain for weeks without leaving his house, without doing any work. Thereupon he wished to have his daughter with him again; and from the boarding-school, sheltered by so healthy a tranquility, Felicia returned once more to her father’s studio, haunted still by the same boon companions, the parasites which swarm around every celebrity, into the midst of which sickness had introduced a new personage, Dr. Jenkins.

His fine open countenance, the air of candour, of serenity that seemed to dwell about the person of this physician, already famous, who was wont to speak of his art so carelessly and yet seemed to work miraculous cures, the care with which he surrounded her father, these things made a great impression on the young girl. Jenkins became immediately her friend, confidant, a vigilant and kind guardian. Occasionally, when, in the studio, somebody—her father most likely of all—uttered a risky jest, the Irishman would contract his eyebrows, give a little click of the tongue, or perhaps distract Felicia’s attention.

He often used to take her to pass the day with Mme. Jenkins, endeavouring to prevent her from becoming again the wild young thing she was before going to school, or even something worse, as she threatened to do in the moral neglect, sadder than all other, in which she was left.

But the young girl had as a protection something even better than the irreproachable and worldly example of the handsome Mme. Jenkins: the art that she adored, the enthusiasm which it implanted in her nature wholly occupied with outside things, the sentiment of beauty, of truth, which, from her thoughtful brain, full of ideas, passed into her fingers with a little quivering of the nerves, a desire of the idea accomplished, of the realized image. All day long she would work at her sculpture, giving shape to her dreams with that happiness of instinctive youth which lends so much charm to early work; this prevented her from any excessive regret for the austerity of the Belin institution, sheltering and light as the veil of a novice before her vows, and preserved her also from dangerous conversations, unheard amid her unique preoccupation.

Ruys was proud of this talent growing up at his side. Growing every day feebler, already at that stage in which the artist regrets himself, he found in following Felicia’s progress a certain consolation for his own ended career. He saw the boasting-tool, which trembled in his hand, taken up again under his eye with a virile firmness and assurance, tempered by all those delicacies of her being which a woman can apply to the realization of an art. A strange sensation, this double paternity, this survival of genius as it abandons the man whose day is over to pass into him who is at his dawn, like those beautiful, familiar birds which, on the eve of a death, will desert the menaced roof to fly away to a less mournful lodging.

During the last period of her father’s life, Felicia—a great artist and still a mere child—used to execute half of his works; and nothing was more touching than this collaboration of father and daughter, in the same studio, around the same group. The operation did not always proceed peaceably; although her father’s pupil, Felicia already felt her own personality rebel against any despotic direction. She had those audacities of the beginner, those intuitions of the future which are the heritage of young talents, and, in opposition to the romantic traditions of Sebastien Ruys, a tendency to modern realism, a need to plant that glorious old flag upon some new monument.

These things were the occasion of terrible arguments, of discussions from which the father came out beaten, conquered by his daughter’s logic, astonished at the progress made by the young, while the old, who have opened the way for them, remain motionless at the point from which they started. When she was working for him, Felicia would yield more easily; but, where her own sculpture was concerned she was found to be intractable. Thus the Joueur de Boules, her first exhibited work, which obtained so great a success at the Salon of 1862, was the subject of violent scenes between the two artists, of contradictions so strong, that Jenkins had to intervene and help to secure the safety of the plaster-cast which Ruys had threatened to destroy.

Apart from such little dramas, which in no way affected the tenderness of their hearts, these two beings adored each other with the presentiment and, gradually, the cruel certitude of an approaching separation, when suddenly there occurred in Felicia’s life a horrible event. One day, Jenkins had taken her to dine at his house, as often happened. Mme. Jenkins was away on a couple of days’ visit, as also her son; but the doctor’s age, his semi-paternal intimacy, allowed him to have with him, even in his wife’s absence, this young girl whose fifteen years, the fifteen years of an Eastern Jewess glorious in her precocious beauty, left her still near childhood.

The dinner was very gay, and Jenkins pleasant and cordial as usual. Afterwards they went into the doctor’s study, and suddenly, on the couch, in the middle of an intimate and quite friendly conversation about her father, his health, their work together, Felicia felt as it were the chill of a gulf between herself and this man, then the brutal grasp of a faun. She beheld an unknown Jenkins, wild-looking, stammering with a besotted laugh and outraging hands. In the surprise, the unexpectedness of this bestial attack, any other than Felicia—a child of her own age, really innocent, would have been lost. As for her, poor little thing! what saved her was her knowledge. She had heard so many stories of this kind of thing at her father’s table! and then art, and the life of the studio—She was not an ingenue. In a moment she understood the object of this grasp, struggled, sprang up, then, not being strong enough, cried out. He was afraid, released his hold, and suddenly she found herself standing up, free, with the man on his knees weeping and begging forgiveness. He had yielded to a fit of madness. She was so beautiful; he loved her so much. For months he had been struggling. But now it was over, never again, oh, never again! Not even would he so much as touch the hem of her dress. She made no reply, trembled, put her hair and her clothes straight again with the fingers of a woman demented. To go home—she wished to go home instantly, quite alone. He sent a servant with her; and, quite low, as she was getting into the carriage, whispered:

“Above all, not a word. It would kill your father.”

He knew her so well, he was so sure of his power over her through that suggestion, the blackguard! that he returned on the morrow looking bright as ever and with loyal face as though nothing had happened. In fact, she never spoke of the matter to her father, nor to any one. But, dating from that day, a change came over her, a sudden development, as it were, of her haughty ways. She was subject to caprices, wearinesses, a curl of disgust in her smile, and sometimes quick fits of anger against her father, a glance of contempt which reproached him for not having known how to watch over her.

“What is the matter with her?” Ruys, her father, used to say; and Jenkins, with the authority of a doctor, would put it down to her age and some physical disturbance. He avoided speaking to the girl herself, counting on time to efface the sinister impression, and not despairing of attaining his end, for he desired it still, more than ever, prey to the exasperated love of a man of forty-seven to one of those incurable passions of maturity; and that was this hypocrite’s punishment. This unusual condition of his daughter was a real grief to the sculptor; but this grief was of short duration. Without warning, Ruys flickered out of life, fell to pieces in a moment, as was the way with all the Irishman’s patients. His last words were:

“Jenkins, I beg you to look after my daughter.”

They were so ironically mournful that Jenkins could not prevent himself from turning pale.

Felicia was even more stupefied than grief-stricken. To the amazement caused by death, which she had never seen and which now came before her wearing features so dear, there was joined the sense of a vast solitude surrounded by darkness and perils.

A few of the sculptor’s friends gathered together as a family council to consider the future of this unfortunate child without relatives or fortune. Fifty francs had been discovered in the box where Sebastien used to put his money, on a piece of the studio furniture well known to its needy frequenters and visited by them without scruple. There was no other inheritance, at least in cash; only a quantity of artistic and curious furniture of the most sumptuous description, a few valuable pictures, and a certain amount of money owing but scarcely sufficing to cover numberless debts. It was proposed to organize a sale. Felicia, when she was consulted, replied that she would not care if everything were sold, but, for God’s sake, let them leave her in peace.

The sale did not take place, however, thanks to the godmother, the excellent Crenmitz, who suddenly made her appearance, calm and gentle as usual.

“Don’t listen to them, my child. Sell nothing. Your old Constance has an income of fifteen thousand francs, which was destined to come to you later on. You will take advantage of it at once, that is all. We will live here together. You will see, I shall not be in the way. You will work at your sculpture, I shall manage the house. Does that suit you?”

It was said so tenderly, with that childishness of accent which foreigners have when expressing themselves in French, that the girl was deeply moved. Her heart that had seemed turned to stone opened, a burning flood came pouring from her eyes, and she rushed, flung herself into the arms of the dancer. “Ah, godmother, how good you are to me! Yes, yes, don’t leave me any more. Stay with me always. Life frightens and disgusts me. I see so much hypocrisy in it, so much falsehood.” And the old woman arranged for herself a silken and embroidered nest in this house so like a traveller’s camp laden with treasures from every land, and the suggested dual life began for these two different natures.

It was no small sacrifice that Constance had made for the dear demon in quitting her Fontainebleau retreat for Paris, which inspired her with terror. Ever since the day when this dancer, with her extravagant caprices, who made princely fortunes flow and disappear through her five open fingers, had descended from her triumphant position, a little of its dazzling glitter still in her eyes, and had attempted to resume an ordinary existence, to manage her little income and her modest household, she had been the object of a thousand impudent exploitations, of frauds that were easy in view of the ignorance of this poor butterfly that was frightened by reality and came into collision with all its unknown difficulties. Living in Felicia’s house, the responsibility became still more serious by reason of the wastefulness introduced long ago by the father and continued by the daughter, two artists knowing nothing of economy. She had, moreover, other difficulties to conquer. She found the studio insupportable with its permanent atmosphere of tobacco smoke, an impenetrable cloud for her, in which the discussions on art, the analysis of ideas, were lost and which infallibly gave her a headache. “Chaff,” above all, frightened her. As a foreigner, as at one time a divinity of the green-room, brought up on out-of-date compliments, on gallantries a la Dorat, she did not understand it, and would feel terrified in the presence of the wild exaggerations, the paradoxes of these Parisians refined by the liberty of the studio.

That kind of thing was intimidating to her who had never possessed wit save in the vivacity of her feet, and reduced her simply to the rank of a lady-companion; and, seeing this amiable old dame sitting, silent and smiling, her knitting in her lap, like one of Chardin’s bourgeoises, or hastening by the side of her cook up the long Rue de Chaillot, where the nearest market happened to be, one would never have guessed that that simple old body had ruled kings, princes, the whole class of amorous nobles and financiers, at the caprice of her step and pirouettings.

Paris is full of such fallen stars, extinguished by the crowd.

Some of these famous ones, these conquerors of a former day, cherish a rage in their heart; others, on the contrary, enjoy the past blissfully, digest in an ineffable content all their glorious and ended joys, asking only repose, silence, shadow, good enough for memory and contemplations, so that when they die people are quite astonished to learn that they had been still living.

Constance Crenmitz was among these fortunate ones. The household of these two women was a curious one. Both were childlike, placing side by side in a common domain, inexperience and ambition, the tranquility of an accomplished destiny and the fever of a life plunged in struggle, all the different qualities manifest even in the serene style of dress affected by this blonde who seemed all white like a faded rose, with something beneath her bright colours that vaguely suggested the footlights, and that brunette with the regular features, who almost always clothed her beauty in dark materials, simple in fold, a semblance, as it were, of virility.

Things unforeseen, caprices, ignorance of even the least important details, led to an extreme disorder in the finances of the household, disorder which was only rectified by dint of privations, by the dismissal of servants, by reforms that were laughable in their exaggeration. During one of these crises, Jenkins had made veiled delicate offers, which, however, were repulsed with contempt by Felicia.

“It is not nice of you,” Constance would remark to her, “to be so hard on the poor doctor. After all, there was nothing offensive in his suggestion. An old friend of your father.”

“He, any one’s friend! Ah, the hypocrite!”

And Felicia, hardly able to contain herself, would give an ironical turn to her wrath, imitating Jenkins with his oily manner and his hand on his heart; then, puffing out her cheeks, she would say in a loud, deep voice full of lying unction:

“Let us be humane, let us be kind. To do good without hope of reward! That is the whole point.”

Constance used to laugh till the tears came, in spite of herself. The resemblance was so perfect.

“All the same, you are too hard. You will end by driving him away altogether.”

“Little fear of that,” a shake of the girl’s head would reply.

In effect he always came back, pleasant, amiable, dissimulating his passion, which was visible only when it grew jealous of newcomers, paying assiduous attention to the old dancer, who, in spite of everything, found his good-nature pleasing and recognised in him a man of her own time, of the time when one accosted a woman with a kiss on her hand, with a compliment on her appearance.

One morning, Jenkins having called in the course of his round, found Constance alone and doing nothing in the antechamber.

“You see, doctor, I am on guard,” she remarked tranquilly.

“How is that?”

“Felicia is at work. She wishes not to be disturbed; and the servants are so stupid, I am myself seeing that her orders are obeyed.”

Then, seeing that the Irishman made a step towards the studio:

“No, no, don’t go in. She told me very particularly not to let any one go in.”

“But I?”

“I beg you not. You would get me a scolding.”

Jenkins was about to take his leave when a burst of laughter from Felicia, coming through the curtains, made him prick up his ears.

“She is not alone, then?”

“No, the Nabob is with her. They are having a sitting for the portrait.”

“And why this mystery? It is a very singular thing.” He commenced to walk backward and forward, evidently very angry, but containing his wrath.

At last he burst forth.

It was an unheard-of impropriety to let a girl thus shut herself in with a man.

He was surprised that one so serious, so devoted as Constance—What did it look like?

The old lady looked at him with stupefaction. As though Felicia were like other girls! And then what danger was there with the Nabob, so staid a man and so ugly? Besides, Jenkins ought to know quite well that Felicia never consulted anybody, that she always had her own way.

“No, no, it is impossible! I cannot tolerate this,” exclaimed the Irishman.

And, without paying any further heed to the dancer, who raised her arms to heaven as a call upon it to witness what was about to happen, he moved towards the studio; but, instead of entering immediately, he softly half-opened the door and raised a corner of the hangings, whereby the portion of the room in which the Nabob was posing became visible to him, although at a considerable distance.

Jansoulet, seated without cravat and with his waist-coat open, was talking apparently in some agitation and in a low voice. Felicia was replying in a similar tone, in laughing whispers. The sitting was very animated. Then a silence, a silken rustle of skirts, and the artist, going up to her model, turned down his linen collar all round with familiar gesture, allowing her light hand to run over the sun-tanned skin.

That Ethiopian face on which the muscles stood out in the very intoxication of health, with its long drooping eyelashes as of some deer being gently stroked in its sleep; the bold profile of the girl as she leaned over those strange features in order to verify their proportions; then a violent, irresistible gesture, clutching the delicate hand as it passed and pressing it to two thick, passionate lips. Jenkins saw all that in one red flash.

The noise that he made in entering caused the two personages instantly to resume their respective positions, and, in the strong light which dazzled his prying eyes, he saw the young girl standing before him, indignant, stupefied.

“Who is that? Who has taken the liberty?” and the Nabob, on his platform, with his collar turned down, petrified, monumental.

Jenkins, a little abashed, frightened by his own audacity, murmured some excuses. He had something very urgent to say to M. Jansoulet, a piece of news which was most important and would suffer no delay. “He knew upon the best authority that certain decorations were to be bestowed on the 16th of March.”

Immediately the face of the Nabob, that for a moment had been frowning, relaxed.

“Ah! can it be true?”

He abandoned his pose. The thing was worth the trouble, que diable! M. de la Perriere, a secretary of the department involved had been commissioned by the Empress to visit the Bethlehem Refuge. Jenkins had come in search of the Nabob to take him to see the secretary at the Tuileries and to appoint a day. This visit to Bethlehem, it meant the cross for him.

“Quick, let us start, my dear doctor. I follow you.”

He was no longer angry with Jenkins for having disturbed him, and he knotted his cravat feverishly, forgetting in his new emotions how he had been upset a moment earlier, for ambition with him came before all else.

While the two men were talking in a half-whisper, Felicia, standing motionless before them, with quivering nostrils and her lip curled in contempt, watched them with an air of saying, “Well, I am waiting.”

Jansoulet apologized for being obliged to interrupt the sitting; but a visit of the most extreme importance—She smiled in pity.

“Don’t mention it, don’t mention it. At the point which we have reached I can work without you.”

“Oh, yes,” said the doctor, “the work is almost completed.”

He added with the air of a connoisseur:

“It is a fine piece of work.”

And, counting upon covering his retreat with this compliment, he made for the door with shoulders drooped; but Felicia detained him abruptly.

“Stay, you. I have something to say to you.”

He saw clearly from her look that he would have to yield, on pain of an explosion.

“You will excuse me, cher ami? Mademoiselle has a word for me. My brougham is at the door. Get in. I will be with you immediately.”

As soon as the door of the studio had closed on that heavy, retreating foot, each of them looked at the other full in the face.

“You must be either drunk or mad to have allowed yourself to behave in this way. What! you dare to enter my house when I am not at home? What does this violence mean? By what right—”

“By the right of a despairing and incurable passion.”

“Be silent, Jenkins, you are saying words that I will not hear. I allow you to come here out of pity, from habit, because my father was fond of you. But never speak to me again of your—love”—she uttered the word in a very low voice, as though it were shameful—“or you shall never see me again, even though I should have to kill myself in order to escape you once and for all.”

A child caught in mischief could not bend its head more humbly than did Jenkins, as he replied:

“It is true. I was in the wrong. A moment of madness, of blindness—But why do you amuse yourself by torturing my heart as you do?”

“I think of you often, however.”

“Whether you think of me or not, I am there, I see what goes on, and your coquetry hurts me terribly.”

A touch of red mounted to her cheeks at this reproach.

“A coquette, I? And with whom?”

“With that,” said the Irishman, indicating the ape-like and powerful bust.

She tried to laugh.

“The Nabob? What folly!”

“Don’t tell an untruth about it now. Do you think I am blind, that I do not notice all your little manoeuvres? You remain alone with him for very long at a time. Just now, I was there. I saw you.” He dropped his voice as though breath had failed him. “What do you want, strange and cruel child? I have seen you repulse the most handsome, the most noble, the greatest. That little de Gery devours you with his eyes; you take no notice. The Duc de Mora himself has not been able to reach your heart. And it is that man there who is ugly, vulgar, who had no thought of you, whose head is full of quite other matters than love. You saw how he went off just now. What can you mean? What do you expect from him?”

“I want—I want him to marry me. There!”

Coldly, in a softened tone, as though this avowal had brought her nearer the level of the man whom she so much despised, she explained her motives. The life which she led was pushing her into a situation from which there was no way out. She had luxurious and expensive tastes, habits of disorder which nothing could conquer and which would bring her inevitably to poverty, both her and that good Crenmitz, who was allowing herself to be ruined without saying a word. In three years, four years at the outside, all would be over with them. And then the wretched expedients, the debts, the tatters and old shoes of poor artists’ households. Or, indeed, the lover, the man who keeps a mistress—that is to say, slavery and infamy.

“Come, come,” said Jenkins. “And what of me, am I not here?”

“Anything rather than you,” she exclaimed, stiffening. “No, what I require, what I want, is a husband who will protect me from others and from myself, who will save me from many terrible things of which I am afraid in my moments of ennui, from the gulfs in which I feel that I may perish, some one who will love me while I am at work and relieve my poor old wearied fairy of her sentry duty. This man here suits my purpose, and I thought of him from the first time I met him. He is ugly, but he has a kind manner; then, too, he is ridiculously rich, and wealth, upon that scale, must be amusing. Oh, I know well enough. No doubt there is in his life some blemish that has brought him luck. All that money cannot be made honestly. But come, truly now, Jenkins, with your hand on that heart you so often invoke, do you think me a wife who should be very attractive to an honest man? See: among all these young men who ask permission as a favour to be allowed to come here, which one has dreamed of offering me marriage? Never a single one. De Gery no more than the rest. I am attractive, but I make men afraid. It is intelligible enough. What can one imagine of a girl brought up as I have been, without a mother, among my father’s models and mistresses? What mistresses, mon Dieu! And Jenkins for sole guardian. Oh, when I think, when I think!”

And from that far-off memory things surged up that stirred her to a deeper wrath.

“Ah, yes, parbleu! I am a daughter of adventure, and this adventurer is, of a truth, the fit husband for me.”

“You must wait at least till he is a widower,” replied Jenkins calmly. “And, in that case, you run the risk of having a long time to wait, for his Levantine seems to enjoy excellent health.”

Felicia Ruys turned pale.

“He is married?”

“Married? certainly, and father of a bevy of children. The whole camp of them landed a couple of days ago.”

For a minute she remained overwhelmed, looking into space, her cheeks quivering. Opposite her, the Nabob’s large face, with its flattened nose, its sensual and weak mouth, spoke insistently of life and reality in the gloss of its clay. She looked at it for an instant, then made a step forward and, with a gesture of disgust, overturned, with the high wooden stool on which it stood, the glistening and greasy block, which fell on the floor shattered to a heap of mud.

[ [!-- H2 anchor --] ]

JANSOULET AT HOME

Married he was and had been so for twelve years, but he had mentioned the fact to no one among his Parisian acquaintances, through Eastern habit, that silence which the people of those countries preserve upon affairs of the harem. Suddenly it was reported that madame was coming, that apartments were to be prepared for herself, her children, and her female attendants. The Nabob took the whole second floor of the house on the Place Vendome, the tenant of which was turned out at an expense worthy of a Nabob. The stables also were extended, the staff doubled; then, one day, coachmen and carriages went to the Gare de Lyon to meet madame, who arrived by train heated expressly for her during the journey from Marseilles and filled by a suite of negresses, serving-maids, and little negro boys.

She arrived in a condition of frightful exhaustion, utterly worn out and bewildered by her long railway journey, the first of her life, for, after being taken to Tunis while still quite a child, she had never left it. From her carriage, two negroes carried her into her apartments on an easy chair which, subsequently, always remained downstairs beneath the entrance porch, in readiness for these difficult removals. Mme. Jansoulet could not mount the staircase, which made her dizzy; she would not have lifts, which creaked under her weight; besides, she never walked. Of enormous size, bloated to such a degree that it was impossible to assign to her any particular age between twenty-five and forty, with a rather pretty face but grown shapeless in its features, dull eyes beneath lids that drooped, vulgarly dressed in foreign clothes, laden with diamonds and jewels after the fashion of a Hindu idol, she was as fine a sample as could be found of those transplanted European women called Levantines—a curious race of obese creoles whom speech and costume alone attach to our world, but whom the East wraps round with its stupefying atmosphere, with the subtle poisons of its drugged air in which everything, from the tissues of the skin to the waists of garments, even to the soul, is enervated and relaxed.

This particular specimen of it was the daughter of an immensely rich Belgian who was engaged in the coral trade at Tunis, and in whose business Jansoulet, after his arrival in the country, had been employed for some months. Mlle. Afchin, in those days a delicious little doll of twelve years old, with radiant complexion, hair, and health, used often to come to fetch her father from the counting-house in the great chariot with its yoke of mules which carried them to their fine villa at La Marsu, in the vicinity of Tunis. This mischievous child with splendid bare shoulders, had dazzled the adventurer as he caught glimpses of her amid her luxurious surroundings, and, years afterward, when, having become rich and the favourite of the Bey, he began to think of settling down, it was to her that his thoughts went. The child had grown into a fat young woman, heavy and white. Her intelligence, dull in the first instance, had become still more obscured through the inertia of a dormouse’s existence, the carelessness of a father given over to business, the use of opium-saturated tobacco and of preserves made from rose-leaves, the torpor of her Flemish blood, re-enforced by Oriental indolence. Furthermore, she was ill-bred, gluttonous, sensual, arrogant, a Levantine jewel in perfection.

But Jansoulet saw nothing of all this.

For him she was, and remained, up to the time of her arrival in Paris, a superior creature, a lady of the most exalted rank, a Demoiselle Afchin. He addressed her with respect, in her presence maintained an attitude which was a little constrained and timid, gave her money without counting, satisfied her most costly fantasies, her wildest caprices, all the strange desires of a Levantine’s brain disordered through boredom and idleness. One word alone excused everything. She was a Demoiselle Afchin. Beyond this, no intercourse between them; he always at the Kasbah or the Bardo, courting the favour of the Bey, or else in his counting-houses; she passing her days in bed, wearing in her hair a diadem of pearls worth three hundred thousand francs which she never took off, befuddling her brain with smoking, living as in a harem, admiring herself in the glass, adorning herself, in company with a few other Levantines, whose supreme distraction consisted in measuring with their necklaces arms and legs which rivalled each other in plumpness, and bearing children about whom she never gave herself the least trouble, whom she never used to see, who had not even cost her a pang, for she gave birth to them under chloroform. A lump of white flesh perfumed with musk. And, as Jansoulet used to say with pride: “I married a Demoiselle Afchin!”

Under the sky of Paris and its cold light the disillusion began. Determined to settle down, to receive, to give entertainments, the Nabob had brought his wife over with the idea of setting her at the head of the establishment; but when he saw the arrival of that display of gaudy draperies of Palais-Royal jewelry, and all the strange paraphernalia in her suite, he had the vague impression of a Queen Pomare in exile. The fact was that now he had seen real women of the world, and he made comparisons. After having planned a great ball to celebrate her arrival, he prudently changed his mind. Besides, Mme. Jansoulet desired to see nobody. Here her natural indolence was increased by the home-sickness which she suffered, from the first hour of her coming, by the chilliness of a yellow fog and the dripping rain. She passed several days without getting up, weeping aloud like a child, saying that it was in order to cause her death that she had been brought to Paris, and not permitting her women to do even the least thing for her. She lay there bellowing among the laces of her pillow, with her hair bristling in disorder about her diadem, the windows of the room closed, the curtains drawn close, the lamps lighted night and day, crying out that she wanted to go away-y, to go away-y; and it was pitiful to see, in that funeral gloom, the half-unpacked trunks scattered over the carpets, the frightened maids, the negresses crouched around their mistress in her nervous attack, they also groaning, with haggard eyes like those dogs of artic travellers that go mad without the sun.

The Irish doctor, called in to deal with all this trouble, had no success with his fatherly manners, the pretty phrases that issued from his compressed lips. The Levantine would have nothing to do at any price with the arsenic pearls as a tonic. The Nabob was in consternation. What was to be done? Send her back to Tunis with the children? It was scarcely possible. He was decidedly in disgrace in that quarter. The Hemerlingues were triumphant. A last affront had filled up the measure. At Jansoulet’s departure, the Bey had commissioned him to have gold-pieces struck at the Paris Mint of a new design to the value of several millions; then the order, suddenly withdrawn, had been given to Hemerlingue. Publicly outraged, Jansoulet had replied by a public demonstration, offering for sale all his possessions, his palace at the Bardo given to him by the former Bey, his villas of La Marsu all of white marble, surrounded by splendid gardens, his counting-houses which were the largest and the most sumptuous in the city, and, charging, finally, the intelligent Bompain to bring over to him his wife and children in order to make a clear affirmation of a definitive departure. After such an uproar, it was no easy thing for him to return there; this was what he endeavoured to make evident to Mlle. Afchin, who only replied to him by deep groans. He tried to console her, to amuse her, but what distraction could be found to appeal to that monstrously apathetic nature? And then, could he change the sky of Paris, restore to the unhappy Levantine her patio paved with marble, where she used to pass long hours in a cool, delicious sleepiness, listening to the water as it dripped on the great alabaster fountain with its three basins, one over the other, and her gilded barge, with its awning of crimson, which eight Tripolitan boatmen supple and vigorous rowed after sunset on the beautiful lake of El-Baheira? However luxurious the apartment of the Place Vendome might be, it could not compensate for the loss of these marvels. And then she would be more miserable than ever. At last, a man who was a frequent visitor to the house succeeded in lifting her out of her despair. This was Cabassu, the man who described himself on his cards as “professor of massage,” a big, dark, thick-set man, smelling of garlic and pomade, square-shouldered, hairy to the eyes, and who knew stories of Parisian seraglios, tales within the reach of madame’s intelligence. Having once come to massage her, she wished to see him again, retained him. He had to give up all his other clients, and became, at the salary of a senator, the masseur of this stout lady, her page, her reader, her body-guard. Jansoulet, delighted to see his wife contented, was unconscious of the ridicule attached to this intimacy.

Cabassu was now seen in the Bois, seated beside the favourite maid in the huge and sumptuous open carriage, also at the back of the theatre boxes taken by the Levantine, for she began to go out, since she had grown less torpid under the treatment of her masseur and was determined to amuse herself. The theatre pleased her, especially farces or melodramas. The apathy of her large body found a stimulus in the false glare of the footlights. But it was to Cardailhac’s theatre that she went for preference. There, the Nabob found himself in his own house. From the chief superintendent to the humblest ouvreuse, the whole staff was under his control. He had a key which enabled him to pass from the corridors on to the stage; and the small drawing-room communicating with his box was decorated in Oriental manner, with a concave ceiling like a beehive, its couches covered in camel’s hair, the flame of the gas inclosed in a little Moorish lantern. Here one could enjoy a siesta during rather long intervals between the acts; a gallant attention on the part of the manager to the wife of his partner. Nor did that ape of a Cardailhac stop at this. Remarking the taste of the Demoiselle Afchin for the drama, he had ended by persuading her that she also possessed the intuition, the knowledge of it, and by begging her when she had nothing better to do to glance over and let him know what she thought of the pieces that were submitted to him. A good way of cementing the partnership more firmly.

Poor manuscripts in your blue or yellow covers, bound by hope with fragile ribbons, that set out full of ambition and dreams, who knows what hands may touch you, turn over your pages, what indiscreet fingers deflower your charm, the charm of the unknown, that glittering dust which lies on new ideas? Who may judge you and who condemn? Sometimes, before dining out, Jansoulet, mounting to his wife’s room, would find her on her lounge, smoking, her head thrown back, bundles of manuscripts by her side, and Cabassu, armed with a blue pencil, reading in his thick voice and with the Bourg-Saint-Andeol accent, some dramatic lucubration which he cut and scored without pity at the least criticism from the lady.

“Don’t disturb yourselves,” the good Nabob would signal with his hand, entering on tiptoe. He would listen, shake his head with an admiring air, as he watched his wife: “She is astonishing!” for he himself understood nothing about literature, and there, at least, he could discover once again the superiority of Mlle. Afchin.

“She had the instinct of the stage,” as Cardailhac used to say; but, on the other hand, the maternal instinct was wanting in her. Never did she take any interest in her children, abandoning them to the hands of strangers, and, when they were brought to her once a month, contenting herself with offering to them the flaccid and inanimate flesh of her cheeks between two puffs of cigarette-smoke, without making any inquiries into those details of their bringing up and of their health which perpetuate the physical bond of maternity and make the hearts of true mothers bleed at the least suffering of their children.

They were three big, dull and apathetic boys of eleven, nine, and seven years, having, with the sallow complexion and the precocious bloatedness of the Levantine, the kind, black, velvety eyes of their father. They were ignorant as young lords of the middle ages. At Tunis, M. Bompain had directed their studies; but at Paris, the Nabob, anxious to give them the benefit of a Parisian education, had sent them to that smartest and most expensive of boarding-schools, the College Bourdaloue, managed by good priests who sought less to instruct their pupils than to make of them good-mannered and right-thinking men of the world, and succeeded in turning them out affectedly grave and ridiculous little prigs, disdainful of games, absolutely ignorant, without anything spontaneous or boyish about them, and of a desperate precocity. The little Jansoulets were not very happy in this forcing-house, notwithstanding the immunities which they enjoyed by reason of their immense wealth; they were, indeed, utterly left to themselves. Even the creoles in the charge of the institution had some friend whom they visited and people who came to see them; but the Jansoulets were never summoned to the parlour, no one knew any of their relatives; from time to time they received basketfuls of sweetmeats, piles of confectionery, and that was all. The Nabob, doing some shopping in Paris, would strip for them the whole of a pastry-cook’s window and send the spoils to the college, with that generous impulse of the heart mingled with negro ostentation which characterized all his actions. It was the same in the matter of playthings. They were always too pretty, tricked out too finely, useless—those toys that are for show but which the Parisian does not buy. But that which above all attracted to the little Jansoulets the respect both of pupils and masters, were their purses heavy with gold, ever ready for school subscriptions, for the professors’ birthdays, and the charity visits, those famous visits organized by the College Bourdaloue, one of the tempting things in the prospectus, the marvel of sensitive souls.

Twice a month, turn and turn about, the pupils who were members of the miniature Society of St. Vincent de Paul founded in the college upon the model of the great one, went in little squads, alone, as though they had been grown-up, to bear succour and consolation into the deepest recesses of the more densely populated quarters of the town. This was designed to teach them a practical charity, the art of knowing the needs, the miseries of the lower classes, and to heal these heart-rending evils by a nostrum of kind words and ecclesiastical maxims. To console, to evangelize the masses by the help of childhood, to disarm religious incredulity by the youth and naivete of the apostles, such was the aim of this little society; an aim entirely missed, moreover. The children, healthy, well-dressed, well-fed, calling only at addresses previously selected, found poor persons of good appearance, sometimes rather unwell, but very clean, already on the parish register and in receipt of aid from the wealthy organization of the Church. Never did they chance to enter one of those nauseous dwellings wherein hunger, grief, humiliation, all physical and moral ills are written in leprous mould on the walls, in indelible lines on the brows. Their visits were prepared for, like that of the sovereign who enters a guard-room to taste the soldiers’ soup: the guard-room is warmed and the soup seasoned for the royal palate. Have you seen those pictures in pious books, where a little communicant, with candle in hand, and perfectly groomed, comes to minister to a poor old man lying sick on his straw pallet and turning the whites of his eyes to heaven? These visits of charity had the same conventionality of setting and of accent. To the measured gestures of the little preachers were corresponding words learned by heart and false enough to make one squint. To the comic encouragement, to the “consolations lavished” in prize-book phrases by the voices of young urchins with colds, were the affecting benedictions, the whining and piteous mummeries of a church-porch after vespers. And the moment the young visitors departed, what an explosion of laughter and shouting in the garret, what a dance in a circle round the present brought, what an upsetting of the arm-chair in which one had pretended to be lying ill, of the medicine spilt in the fire, a fire of cinders very artistically prepared!

When the little Jansoulets went out to visit their parents at home, they were intrusted to the care of the man with the red fez, the indispensable Bompain. It was Bompain who conducted them to the Champs-Elysees, clad in English jackets, bowler hats of the latest fashion—at seven years old!—and carrying little canes in their dog-skin-gloved hands. It was Bompain who stuffed the race-wagonette with provisions. Here he mounted with the children, who, with their entrance-cards stuck in their hats round which green veils were twisted, looked very like those personages in Liliputian pantomimes whose entire funniness lies in the enormous size of their heads compared with their small legs and dwarf-like gestures. They smoked and drank; it was a painful sight. Sometimes the man in the fez, hardly able to hold himself upright, would bring them home frightfully sick. And yet Jansoulet was fond of them, the youngest especially, who, with his long hair, his doll-like manner, recalled to him the little Afchin passing in her carriage. But they were still of the age when children belong to the mother, when neither the fashionable tailor, nor the most accomplished masters, nor the smart boarding-school, nor the ponies girthed specially for the little men in the stable, nor anything else can replace the attentive and caressing hand, the warmth and the gaiety of the home-nest. The father could not give them that; and then, too, he was so busy!

A thousand irons in the fire: the Territorial Bank, the installation of the picture gallery, drives to Tattersall’s with Bois l’Hery, some bibelot to inspect, here or there, at the houses of collectors indicated by Schwalbach, hours passed with trainers, jockeys, dealers in curiosities, the encumbered and multiple existence of a bourgeois gentilhomme in modern Paris. This rubbing of shoulders with all sorts and conditions of people brought him improvement, in that each day he was becoming a little more Parisianized; he was received at Monpavon’s club, in the green-room of the ballet, behind the scenes at the theatres, and presided regularly at his famous bachelor luncheons, the only receptions possible in his household. His existence was really a very busy one, and de Gery relieved him of the heaviest part of it, the complicated department of appeals and of charities.

The young man now became acquainted with all the audacious and burlesque inventions, all the serio-comic combinations of that mendicancy of great cities, organized like a department of state, innumerable as an army, which subscribes to the newspapers and knows its Bottin by heart. He received the blonde lady, bold, young, and already faded, who only asks for a hundred napoleons, with the threat that she will throw herself into the river when she leaves if they are not given to her, and the stout matron of prepossessing and unceremonious manner, who says, as she enters: “Sir, you do not know me. Neither have I the honour of knowing you. But we shall soon make each other’s acquaintance. Be kind enough to sit down and let us have a chat.” The merchant at bay, on the verge of bankruptcy—sometimes it is true—who comes to entreat you to save his honour, with a pistol ready to shoot himself, bulging out the pocket of his overcoat—sometimes it is only his pipe-case. And often genuine distresses, wearisome and prolix, of people who are unable even to tell how little competent they are to earn a livelihood. Side by side with this open begging, there was that which wears various kinds of disguise: charity, philanthropy, good works, the encouragement of projects of art, the house-to-house begging for infant asylums, parish churches, rescued women, charitable societies, local libraries. Finally, those who wear a society mask, with tickets for concerts, benefit performances, entrance-cards of all colours, “platform, front seats, reserved seats.” The Nabob insisted that no refusals should be given, and it was a concession that he no longer burdened his own shoulders with such matters. For quite a long time, in generous indifference, he had gone on covering with gold all that hypocritical exploitation, paying five hundred francs for a ticket for the concert of some Wurtemberg cithara-player or Languedocian flutist, which at the Tuileries or at the Duc de Mora’s might have fetched ten francs. There were days when the young de Gery issued from these audiences nauseated. All the honesty of his youth revolted; he approached the Nabob with schemes of reform. But the Nabob’s face, at the first word, would assume the bored expression of weak natures when they have to make a decision, or he would perhaps reply: “But that is Paris, my dear boy. Don’t get frightened or interfere with my plans. I know what I am doing and what I want.”

At that time he wanted two things: a deputyship and the cross of the Legion of Honour. These were for him the first two stages of the great ascent to which his ambition pushed him. Deputy he would certainly be through the influence of the Territorial Bank, at the head of which he stood. Paganetti of Porto-Vecchio was often saying it to him: “When the day arrives, the island will rise and vote for you as one man.”

It is not enough, however, to control electors; it is necessary also that there be a seat vacant in the Chamber, and the representation of Corsica was complete. One of its members, however, the old Popolusca, infirm and in no condition to do his work, might perhaps, upon certain conditions, be willing to resign his seat. It was a difficult matter to negotiate, but quite feasible, the old fellow having a numerous family, estates which produced little or nothing, a palace in ruins at Bastia, where his children lived on polenta, and a furnished apartment at Paris in an eighteenth-rate lodging-house. If a hundred or two hundred thousand francs were not a consideration, one ought to be able to obtain a favourable decision from this honourable pauper who, sounded by Paganetti, would say neither yes nor no, tempted by the large sum of money, held back by the vainglory of his position. The matter had reached that point, it might be decided from one day to another.

As for the cross, things were going still better. The Bethlehem Society had assuredly made the devil of a noise at the Tuileries. They were now only waiting until after the visit of M. de la Perriere and his report, which could not be other than favorable, before inscribing on the list for the 16th March, on the date of an imperial anniversary, the glorious name of Jansoulet. The 16th March; that was to say, within a month. What would the fat Hemerlingue find to say of this signal favour, he who for so long had had to content himself with the Nisham? And the Bey, who had been misled into believing that Jansoulet was cut by Parisian society, and the old mother, down yonder at Saint-Romans, ever so happy in the successes of her son! Was that not worth a few millions cleverly squandered along the path of glory which the Nabob was treading like a child, all unconscious of the fate that lay waiting to devour him at its end? And in these external joys, these honours, this consideration so dearly bought, was there not a compensation for all the troubles of this Oriental won back to European life, who desired a home and possessed only a caravansary, looked for a wife and found only a Levantine?

[ [!-- H2 anchor --] ]

THE BETHLEHEM SOCIETY

BETHLEHEM! Why did it give one such a chill to see written in letters of gold over the iron gate that historic name, sweet and warm like the straw of the miraculous stable! Perhaps it was partly to be accounted for by the melancholy of the landscape, that immense gloomy plain which stretches from Nanterre to Saint Cloud, broken only by a few clumps of trees or the smoke of factory chimneys. Possibly also by the disproportion that existed between the humble little straggling village which you expected to find and the grandiose establishment, this country mansion in the style of Louis XIII, an agglomeration of mortar looking pink through the branches of its leafless park, ornamented with wide pieces of water thick with green weeds. What is certain is that as you passed this place your heart was conscious of an oppression. When you entered it was still worse. A heavy inexplicable silence weighed on the house, and the faces you might see at the windows had a mournful air behind the little, old-fashioned greenish panes. The goats scattered along the paths nibbled languidly at the new spring grass, with “baas” at the woman who was tending them, and looked bored, as she followed the visitors with a lack-lustre eye. A mournfulness was over the place, like the terror of a contagion. Yet it had been a cheerful house, and one where even recently there had been high junketings. Replanted with timber for the famous singer who had sold it to Jenkins, it revealed clearly the kind of imagination which is characteristic of the opera-house in a bridge flung over the miniature lake, with its broken punt half filled with mouldy leaves, and in its pavilion all of rockery-work, garlanded by ivy. It had witnessed gay scenes, this pavilion, in the singer’s time; now it looked on sad ones, for the infirmary was installed in it.

To tell the truth, the whole establishment was one vast infirmary. The children had hardly arrived when they fell ill, languished, and ended by dying, if their parents did not quickly take them away and put them again under the protection of home. The cure of Nanterre had to go so often to Bethlehem with his black vestments and his silver cross, the undertaker had so many orders from the house, that it became known in the district, and indignant mothers shook their fists at the model nurse; from a long way off, it is true, for they might chance to have in their arms pink-and-white babies to be preserved from all the contagions of the place. It was these things that gave to the poor place so heart-rending an aspect. A house in which children die cannot be gay; you cannot see trees break into flower there, birds building, streams flowing like rippling laughter.

The thing seemed altogether false. Excellent in itself, Jenkins’s scheme was difficult, almost impracticable in its application. Yet, God knows, the affair had been started and carried out with the greatest enthusiasm to the last details, with as much money and as large a staff as were requisite. At its head, one of the most skilful of practitioners, M. Pondevez, who had studied in the Paris hospitals; and by his side, to attend to the more intimate needs of the children, a trusty matron, Mme. Polge. Then there were nursemaids, seamstresses, infirmary-nurses. And how many the arrangements and how thorough was the maintenance of the establishment, from the water distributed by a regular system from fifty taps to the omnibus trotting off with jingling of its posting bells to meet every train of the day at Rueil station! Finally, magnificent goats, Thibetan goats, silky, swollen with milk. In regard to organization, everything was admirable; but there was a point where it all failed. This artificial feeding, so greatly extolled by the advertisements, did not agree with the children. It was a singular piece of obstinacy, a word which seemed to have been passed between them by a signal, poor little things! for they couldn’t yet speak, most of them indeed were never to speak at all: “Please, we will not suck the goats.” And they did not suck them, they preferred to die one after another rather than suck them. Was Jesus of Bethlehem in his stable suckled by a goat? On the contrary, did he not press a woman’s soft breast, on which he could go to sleep when he was satisfied? Who ever saw a goat between the ox and the ass of the story on that night when the beasts spoke to each other? Then why lie about it, why call the place Bethlehem?

The director had been moved at first by the spectacle of so many victims. This Pondevez, a waif of the life of the “Quarter,” mere student still after twenty years, and well known in all the resorts of the Boulevard St. Michel under the name of Pompon, was not an unkind man. When he perceived the small success of the artificial feeding, he simply brought in four or five vigorous nurses from the district around and the children’s appetites soon returned. This humane impulse went near costing him his place.

“Nurses at Bethlehem!” said Jenkins, furious, when he came to pay his weekly visit. “Are you out of your mind? Well! why then have we goats at all, and meadows to pasture them; what becomes of my idea, and the pamphlets upon my idea? What happens to all that? But you are going against my system. You are stealing the founder’s money.”

“All the same, mon cher maitre,” the student tried to reply, passing his hands through his long red beard, “all the same, they will not take this nourishment.”

“Well, then, let them go without, but let the principle of artificial lactation be respected. That is the whole point. I do not wish to have to repeat it to you again. Send off these wretched nurses. For the rearing of our children we have goats’ milk, cows’ milk in case of absolute necessity. I can make no further concession in the matter.”

He added, with an assumption of his apostle’s air: “We are here for the demonstration of a philanthropic idea. It must be made to triumph, even at the price of some sacrifices.”

Pondevez insisted no further. After all the place was a good one, near enough to Paris to allow of descents upon Nanterre of a Sunday from the Quarter, or to allow the director to pay a visit to his old brasseries. Mme. Polge, to whom Jenkins always referred as “our intelligent superintendent,” and whom he had placed there to superintend everything, and chiefly the director himself, was not so austere, as her prerogatives might have led one to suppose, and submitted willingly to a few liqueur-glasses of cognac or to a game of bezique. He dismissed the nurses, therefore, and endeavoured to harden himself in advance to everything that could happen. What did happen? A veritable Massacre of the Innocents. Consequently the few parents in fairly easy circumstances, workpeople or suburban tradesfolk, who, tempted by the advertisements, had severed themselves from their children, very soon took them home again, and there only remained in the establishment some little unfortunates picked up on doorsteps or in out-of-the-way places, sent from the foundling hospitals, doomed to all evil things from their birth. As the mortality continued to increase, even these came to be scarce, and the omnibus which had posted to the railway station would return bouncing and light as an empty hearse. How long would the thing last? How long would the twenty-five or thirty little ones who remained take to die? This was what Monsieur the Director, or rather, to give him the nickname which he had himself invented, Monsieur the Grantor-of-Certificates-of-death Pondevez, was asking himself one morning as he sat opposite Mme. Polge’s venerable ringlets, taking a hand in this lady’s favourite game.

“Yes, my good Mme. Polge, what is to become of us? Things cannot go on much longer as they are. Jenkins will not give way; the children are as obstinate as mules. There is no denying it, they will all slip through our fingers. There is the little Wallachian—I mark the king, Mme. Polge—who may die from one moment to another. Just think, the poor little chap for the last three days has had nothing in his stomach. It is useless for Jenkins to talk. You cannot improve children like snails by making them go hungry. It is disheartening all the same not to be able to save one of them. The infirmary is full. It is really a wretched outlook. Forty and bezique.”

A double ring at the entrance gate interrupted his monologue. The omnibus was returning from the railway station and its wheels were grinding on the sand in an unusual manner.

“What an astonishing thing,” remarked Pondevez, “the conveyance is not empty.”

Indeed it did draw up at the foot of the steps with a certain pride, and the man who got out of it sprang up the staircase at a bound. He was a courier from Jenkins bearing a great piece of news. The doctor would arrive in two hours to visit the Home, accompanied by the Nabob and a gentleman from the Tuileries. He urgently enjoined that everything should be ready for their reception. The thing had been decided at such short notice that he had not had the time to write; but he counted on M. Pondevez to do all that was necessary.

“That is good!—necessary!” murmured Pondevez in complete dismay. The situation was critical. This important visit was occurring at the worst possible moment, just as the system had utterly broken down. The poor Pompon, exceedingly perplexed, tugged at his beard, thoughtfully gnawing wisps of it.

“Come,” said he suddenly to Mme. Polge, whose long face had grown still longer between her ringlets, “we have only one course to take. We must remove the infirmary and carry all the sick into the dormitory. They will be neither better nor worse for passing another half-day there. As for those with the rash, we will put them out of the way in some corner. They are too ugly, they must not be seen. Come along, you up there! I want every one on the bridge.”

The dinner-bell being violently rung, immediately hurried steps are heard. Seamstresses, infirmary-nurses, servants, goatherds, issue from all directions, running, jostling each other across the court-yards. Others fly about, cries, calls; but that which dominates is the noise of a mighty cleansing, a streaming of water as though Bethlehem had been suddenly attacked by fire. And those groanings of sick children snatched from the warmth of their beds, all those little screaming bundles carried across the damp park, their coverings fluttering through the branches, powerfully complete the impression of a fire. At the end of two hours, thanks to a prodigious activity, the house is ready from top to bottom for the visit which it is about to receive, all the staff at their posts, the stove lighted, the goats picturesquely sprinkled over the park. Mme. Polge has donned her green silk dress, the director a costume somewhat less neglige than usual, but of which the simplicity excluded all idea of premeditation. The Departmental Secretary may come.

And here he is.

He alights with Jenkins and Jansoulet from a splendid coach with the red and gold livery of the Nabob. Feigning the deepest astonishment, Pondevez rushes forward to meet his visitors.

“Ah, M. Jenkins, what an honour! What a surprise!”

Greetings are exchanged on the flight of steps, bows, shakings of hands, introductions. Jenkins with his flowing overcoat wide open over his loyal breast, beams his best and most cordial smile; there is a significant wrinkle on his brow, however. He is uneasy about the surprises which may be held in store for them by the establishment, of the distressful condition of which he is better aware than any one. If only Pondevez had taken proper precautions. Things begin well, at any rate. The rather theatrical view from the entrance, of those white fleeces frisking about among the bushes, have enchanted M. de la Perriere, who himself, with his honest eyes, his little white beard, and the continual nodding of his head, resembles a goat escaped from its tether.

“In the first place, gentlemen, the apartment of principal importance in the house, the nursery,” said the director, opening a massive door at the end of the entrance-hall. His guests follow him, go down a few steps and find themselves in an immense, low room, with a tiled floor, formerly the kitchen of the mansion. The most striking object on entering is a lofty and vast fireplace built on the antique model, of red brick, with two stone benches opposite one another beneath the chimney, and the singer’s coat of arms—an enormous lyre barred with a roll of music—carved on the monumental pediment. The effect is startling; but a frightful draught comes from it, which joined to the coldness of the tile floor and the dull light admitted by the little windows on a level with the ground, may well terrify one for the health of the children. But what was do be done? The nursery had to be installed in this insalubrious spot on account of the sylvan and capricious nurses, accustomed to the unconstraint of the stable. You only need to notice the pools of milk, the great reddish puddles drying up on the tiles, to breathe in the strong odour that meets you as you enter, a mingling of whey, of wet hair, and of many other things besides, in order to be convinced of the absolute necessity of this arrangement.

The gloomy-walled apartment is so large that to the visitors at first the nursery seems to be deserted. However, at the farther end, a group of creatures, bleating, moaning, moving about, is soon distinguished. Two peasant women, hard and brutalized in appearance, with dirty faces, two “dry-nurses,” who well deserve the name, are seated on mats, each with an infant in her arms and a big nanny-goat in front of her, offering its udder with legs parted. The director seems pleasantly surprised.

“Truly, gentlemen, this is lucky. Two of our children are having their little luncheon. We shall see how well the nurses and infants understand each other.”

“What can he be doing? He is mad,” said Jenkins to himself in consternation.

But the director on the contrary knows very well what he is doing and has himself skilfully arranged the scene, selecting two patient and gentle beasts and two exceptional subjects, two little desperate mortals who want to live at any price and open their mouths to swallow, no matter what food, like young birds still in the nest.

“Come nearer, gentlemen, and observe.”

Yes, they are indeed sucking, these little cherubs! One of them, lying close to the ground, squeezed up under the belly of the goat, is going at it so heartily that you can hear the gurglings of the warm milk descending, it would seem, even into the little limbs that kick with satisfaction at the meal. The other, calmer, lying down indolently, requires some little encouragement from his Auvergnoise attendant.

“Suck, will you suck then, you little rogue!” And at length, as though he had suddenly come to a decision, he begins to drink with such avidity that the woman leans over to him, surprised by this extraordinary appetite, and exclaims laughing:

“Ah, the rascal, is he not cunning?—it is his thumb that he is sucking instead of the goat.”

The angel has hit on that expedient so that he may be left in peace. The incident does not create a bad impression. M. de la Perriere is much amused by this notion of the nurse that the child was trying to take them all in. He leaves the nursery, delighted. “Positively de-e-elighted,” he repeats, nodding his head as they ascend the great staircase with its echoing walls decorated with the horns of stags, leading to the dormitory.

Very bright, very airy, is this vast room, running the whole length of one side of the house, with numerous windows and cots, separated one from another by a little distance, hung with fleecy white curtains like clouds. Women go and come through the large arch in the centre, with piles of linen on their arms, or keys in their hands, nurses with the special duty of washing the babies.

Here too much has been attempted and the first impression of the visitors is a bad one. All this whiteness of muslin, this polished parquet, the brightness of the window-panes reflecting the sky sad at beholding these things, seem to throw into bold relief the thinness, the unhealthy pallor of these dying little ones, already the colour of their shrouds. Alas! the oldest are only aged some six months, the youngest barely a fortnight, and already there is in all these faces, these faces in embryo, a disappointed expression, a scowling, worn look, a suffering precocity visible in the numerous lines on those little bald foreheads, cramped by linen caps edged with poor, narrow hospital lace. What are they suffering? What diseases can they have? They have everything, everything that one can have: diseases of children and diseases of men. The fruit of vice and poverty, they bring into the world hideous phenomena of heredity at their very birth. This one has a perforated palate, and this great copper-coloured patches on the forehead, all of them rickety. Then they are dying of hunger. Notwithstanding the spoonfuls of milk, of sweetened water, which are forced down their throats, notwithstanding the feeding-bottle employed now and then, though against orders, they perish of inanition. These little creatures, worn out before birth, require the most tender and the most strengthening food; the goats might perhaps be able to give it, but apparently they have sworn not to suck the goats. And this is what makes the dormitory mournful and silent, not one of those little clinched-fisted tempers, one of those cries showing the pink and firm gums in which the child makes trial of his lungs and strength; only a plaintive moaning, as it were the disquiet of a soul that turns over and over in a little sick body, without being able to find a comfortable place to rest there.

Jenkins and the director, who have seen the bad impression produced on their guests by this inspection of the dormitory, try to put a little life into the situation, talk very loudly in a good-natured, complacent, satisfied way. Jenkins shakes hands warmly with the superintendent.

“Well, Mme. Polge, and how are our little nurslings getting on?”

“As you see, M. le Docteur,” she replies, pointing to the beds.

This tall Mme. Polge is funereal in her green dress, the ideal of dry-nurses. She completes the picture.

But where has Monsieur the Departmental Secretary gone? He has stopped before a cot which he examines sadly, as he stands nodding his head.

Bigre de bigre!” says Pompon in a low voice to Mme. Polge. “It is the Wallachian.”

The little blue placard hung over the cot, as in the foundling hospitals, states the child’s nationality: “Moldo, Wallachian.” What a piece of ill-luck that Monsieur the Secretary’s attention should have been attracted to that particular child! Oh, that poor little head lying on the pillow, its linen cap askew, with pinched nostrils, and mouth half opened by a quick, panting respiration, the breathing of the newly born, of those also who are about to die.

“Is he ill?” asked Monsieur the Secretary softly of the director, who has come up to him.

“Not the least in the world,” the shameless Pompon replies, and, advancing to the side of the cot, he tries to make the little one laugh by tickling him with his finger, straightens the pillow, and says in a hearty voice, somewhat overcharged with tenderness: “Well, old fellow?” Shaken out of his torpor, escaping for a moment from the shades which already are closing on him, the child opens his eyes on those faces leaning over him, glances at them with a gloomy indifference, then, returning to his dream which he finds more interesting, clinches his little wrinkled hands and heaves an elusive sigh. Mystery! Who shall say for what end that baby had been born into life? To suffer for two months and to depart without having seen anything, understood anything, without any one even knowing the sound of his voice.

“How pale he is!” murmurs M. de la Perriere, very pale himself. The Nabob is livid also. A cold breath seems to have passed over the place. The director assumes an air of unconcern.

“It is the reflection. We are all of us green here.”

“Yes, yes, that is so,” remarks Jenkins, “it is the reflection of the lake. Come and look, Monsieur the Secretary.” And he draws him to the window to point out to him the large sheet of water with its dipping willows, while Mme. Polge makes haste to draw over the eternal dream of the little Wallachian the parted curtains of his cradle.

The inspection of the establishment must be continued very quickly in order to destroy this unfortunate impression.

To begin with, M. de la Perriere is shown a splendid laundry, with stoves, drying-rooms, thermometers, immense presses of polished walnut, full of babies’ caps and frocks, labelled and tied up in dozens. When the linen has been warmed, the linen-room maid passes it out through a little door in exchange for the number left by the nurse. A perfect order reigns, one can see, and everything, down to its healthy smell of soap-suds, gives to this apartment a wholesome and rural aspect. There is clothing here for five hundred children. That is the number which Bethlehem can accommodate, and everything has been arranged upon a corresponding scale; the vast pharmacy, glittering with bottles and Latin inscriptions, pestles and mortars of marble in every corner, the hydropathic installation, its large rooms built of stone, with gleaming baths possessing a huge apparatus including pipes of all dimensions for douches, upward and downward, spray, jet, or whip-lash, and the kitchens adorned with superb kettles of copper, and with economical coal and gas ovens. Jenkins wished to institute a model establishment; and he found the thing easy, for the work was done on a large scale, as it can be when funds are not lacking. You feel also over it all the experience and the iron hand of “our intelligent superintendent,” to whom the director cannot refrain from paying a public tribute. This is the signal for general congratulations. M. de la Perriere, delighted with the manner in which the establishment is equipped, congratulates Dr. Jenkins upon his fine creations, Jenkins compliments his friend Pondevez, who, in his turn, thanks the Departmental secretary for having consented to honour Bethlehem with a visit. The good Nabob makes his voice heard in this chorus of eulogy, finds a kind word for each one, but is a little surprised all the same that he has not been congratulated himself, since they were about it. It is true that the best of congratulations awaits him on the 16th March on the front page of the Official Journal in a decree which flames in advance before his eyes and makes him glance every now and then at his buttonhole.

These pleasant words are exchanged as the party passes along a big corridor in which the voices ring out in all their honest accents; but suddenly a frightful noise interrupts the conversation and the advance of the visitors. It seems to be made up of the mewing of cats in delirium, of bellowings, of the howlings of savages performing a war-dance, an appalling tempest of human cries, reverberated, swelled, and prolonged by the echoing vaults. It rises and falls, ceases suddenly, then goes on again with an extraordinary effect of unanimity.

Monsieur the Director begins to be uneasy, makes an inquiry. Jenkins rolls furious eyes.

“Let us go on,” says the director, rather anxious this time. “I know what it is.”

He knows what it is; but M. de la Perriere wishes to know also what it is, and, before Pondevez has had the time to unfasten it, he pushes open the massive door whence this horrible concert proceeds.

In a sordid kennel which the great cleansing has passed over, for, in fact, it was not intended to be exhibited, on mattresses ranged on the floor, a dozen little wretches are laid, watched over by an empty chair on which the beginning of a knitted vest lies with an air of dignity, and by a little broken saucepan, full of hot wine, boiling on a smoky wood fire. These are the children with ringworm, with rashes, the disfavoured of Bethlehem, who had been hidden in this retired corner with recommendation to their dry-nurse to rock them, to soothe them, to sit on them, if need were, in order to keep them from crying; but whom this country-woman, stupid and inquisitive, had left alone there in order to see the fine carriage standing in the court-yard. Her back turned, the infants had very quickly grown weary of their horizontal position; and then all these little scrofulous patients raised their lusty concert, for they, by a miracle, are strong, their malady saves and nourishes them. Bewildered and kicking like beetles when they are turned on their backs, helping themselves with their hips and their elbows, some fallen on one side and unable to regain their balance, others raising in the air their little benumbed, swaddled legs, spontaneously they cease their gesticulations and cries as they see the door open; but M. de la Perrier’s nodding goatee beard reassures them, encourages them anew, and in the renewed tumult the explanation given by the director is only heard with difficulty: “Children kept separate—Contagion—Skin-diseases.” This is quite enough for Monsieur the Departmental Secretary; less heroic than Bonaparte on his visit to the plague-stricken of Jaffa, he hastens towards the door, and in his timid anxiety, wishing to say something and yet not finding words, murmurs with an ineffable smile: “They are char-ar-ming.”

Next, the inspection at an end, see them all gathered in the salon on the ground floor, where Mme. Polge has prepared a little luncheon. The cellar of Bethlehem is well stocked. The keen air of the table-land, these climbs up and downstairs have given the old gentleman from the Tuileries an appetite such as he has not known for a long time, so that he chats and laughs as if he were at a picnic, and at the moment of departure, as they are all standing, raises his glass, nodding his head, to drink, “To Be-Be-Bethlehem!” Those present are moved, glasses are touched, then, at a quick trot, the carriage bears the party away down the long avenue of limes, over which a red and cold sun is just setting. Behind them the park resumes its dismal silence. Great dark masses gather in the depths of the copses, surround the house, gain little by little the paths and open spaces. Soon all is lost in gloom save the ironical letters embossed above the entrance-gate, and, away over yonder, at a first-floor window, one red and wavering spot, the light of a candle burning by the pillow of the dead child.

“By a decree dated the 12th March, 1865, issued upon the proposal
of the Minister of the Interior, Monsieur the Doctor Jenkins,
President and Founder of the Bethlehem Society is named a
Chevalier of the Imperial Order of the Legion of Honour. Great
devotion to the cause of humanity.”

As he read these words on the front page of the Official Journal, on the morning of the 16th, the poor Nabob felt dazed.

Was it possible?

Jenkins decorated, and not he!

He read the paragraph twice over, distrusting his own eyes. His ears buzzed. The letters danced double before his eyes with those great red rings round them which they have in strong sunlight. He had been so confident of seeing his name in this place; Jenkins, only the evening before, had repeated to him with so much assurance, “It is already done!” that he still thought his eyes must have deceived him. But no, it was indeed Jenkins. The blow was heavy, deep, prophetic, as it were a first warning from destiny, and one that was felt all the more intensely because for years this man had been unaccustomed to failure. Everything good in him learned mistrust at the same time.

“Well,” said he to de Gery as he came as usual every morning into his room, and found him visibly affected, holding the newspaper in his hand, “have you seen? I am not in the Official.”

He tried to smile, his features puckered like those of a child restraining his tears. Then, suddenly, with that frankness which was such a pleasing quality in him: “It is a great disappointment to me. I was looking forward to it too confidently.”

The door opened upon these words, and Jenkins rushed in, out of breath, stammering, extraordinarily agitated.

“It is an infamy, a frightful infamy! The thing cannot be, it shall not be!”

The words stumbled over each other in disorder on his lips, all trying to get out at once; then he seemed to despair of finding expression for his thoughts and in disgust threw on the table a small box and a large envelope, both bearing the stamp of the chancellor’s office.

“There are my cross and my brevet. They are yours, friend. I could not keep them.”

At bottom the words did not signify much. Jansoulet adorning himself with Jenkins’s ribbon might very well have been guilty of illegality. But a piece of theatrical business is not necessarily logical; this one brought about between the two men an effusion of feeling, embraces, a generous battle, at the end of which Jenkins replaced the objects in his pocket, speaking of protests, letters to the newspapers. The Nabob was again obliged to check him.

“Be very careful you do no such thing. To begin with, it would be to injure my chances for another time—who knows, perhaps on the 15th of August, which will soon be here.”

“Oh, as to that,” said Jenkins, jumping at this idea, and stretching out his arm as in the Oath of David, “I solemnly swear it.”

The matter was dropped at this point. At luncheon the Nabob was as gay as usual. This good humour was maintained all day, and de Gery, for whom the scene had been a revelation of the true Jenkins, the explanation of the ironies and the restrained wrath of Felicia Ruys whenever she spoke of the doctor, asked himself in vain how he could enlighten his dear patron about such hypocrisy. He should have been aware, however, that in southerners, with all their superficiality and effusion, there is no blindness, no enthusiasm, so complete as to remain insensible before the wisdom of reflection. In the evening the Nabob had opened a shabby little letter-case, worn at the corners, in which for ten years he had been accustomed to work out the calculations of his millions, writing down in hieroglyphics understood only by himself his receipts and expenditures. He buried himself in his accounts for a moment, then turning to de Gery:

“Do you know what I am doing, my dear Paul?” he asked.

“No, sir.”

“I am just calculating”—and his mocking glance thoroughly characteristic of his race, rallied the good nature of his smile—“I am just calculating that I have spend four hundred and thirty thousand francs to get a decoration for Jenkins.”

Four hundred and thirty thousand francs! And that was not the end.

[ [!-- H2 anchor --] ]

BONNE MAMAN

Paul de Gery went three times a week in the evening to take his lesson in bookkeeping in the Joyeuses’ dining-room, not far from that little parlour in which he had seen the family the first day, and while with his eyes fixed on his teacher he was being initiated into all the mysteries of “debtor and creditor,” he used to listen, in spite of himself, for the light sounds coming from the industrious group behind the door, with thoughts dwelling regretfully on the vision of all those pretty brows bent in the lamplight. M. Joyeuse never said a word of his daughters; jealous of their charms as a dragon watching over beautiful princesses in a tower, and excited by the fantastic imaginings of his excessive affection for them, he would answer with marked brevity the inquiries of his pupil regarding the health of “the young ladies,” so that at last the young man ceased to mention them.

He was surprised, however, at not once seeing that Bonne Maman whose name was constantly recurring in the conversation of M. Joyeuse, entering into the least details of his existence, hovering over the household like the emblem of its perfect ordering and of its peace.

So great a reserve on the part of a venerable lady who must assuredly have passed the age at which the interest of young men is to be feared, seemed to him exaggerated. The lessons, however, were good ones, given with great clearness, the teacher having an excellent system of demonstration, and only one fault, that of becoming absorbed in silences, broken by sudden starts and exclamations let off like rockets. Apart from this, he was the best of masters, intelligent, patient, and conscientious, and Paul learned to know his way through the complex labyrinth of commercial books and resigned himself to ask nothing beyond.

One evening, towards nine o’clock, as the young man had risen to go, M. Joyeuse asked him if he would do him the honour of taking a cup of tea with his family, a custom dating from the time when Mme. Joyeuse, nee de Saint-Amand, was alive, she having been used to receive her friends on Thursdays. Since her death and the change in the financial position, the friends had become dispersed; but his little weekly function had been kept up.

Paul having accepted, the good old fellow opened the door and called:

“Bonne Maman!”

An alert footstep in the passage, and immediately the face of a girl of twenty, in a halo of abundant brown hair, made its appearance.

De Gery, stupefied, looked at M. Joyeuse.

“Bonne Maman?”

“Yes, it is a name that we gave her when she was a little girl. With her frilled cap, her authority as the eldest child, she had a quaint little air. We thought her like her grandmother. The name has clung to her.”

From the honest fellow’s tone as he spoke thus, one felt that to him this grandparent’s title applied to such an embodiment of attractive youth seemed the most natural thing in the world. Every one else thought as he did on the point; both her sisters, who had hastened to their father’s side, grouping themselves round him somewhat as in the portrait exhibited in the window on the ground floor, and the old servant who placed on the table in the little drawing-room a magnificent tea-service, a relic of the former splendours of the household. Every one called the girl “Bonne Maman” without her ever once having grown tired of it, the influence of that sacred title touching the affection of each one with a deference which flattered her and gave to her ideal authority a singular gentleness of protection.

Whether or not it were by reason of this appellation of grandmother which as a child he had learned to reverence, de Gery felt an inexpressible attraction towards this young girl. It was not like the sudden shock which he had received from that other, that emotional agitation in which were mingled the desire to flee, to escape from a possession and the persistent melancholy of the morrow of a festivity, extinguished candles, the lost refrains of songs, perfumes vanished into the night. In the presence of this young girl as she stood superintending the family table, seeing if anything were wanting, enveloping her children, her grandchildren, with the active tenderness of her eyes, there came to him a longing to know her, to be counted among her old friends, to confide to her things which he confessed only to himself; and when she offered him his cup of tea without any of the mincings of society or drawing-room affectations, he would have liked to say with the rest a “Thank you, Bonne Maman,” in which he would have put all his heart.

Suddenly, a cheerful knock at the door made everybody start.

“Ah, here comes M. Andre. Elise, a cup quickly. Jaia, the little cakes.” At the same time, Mlle. Henriette, the third of M. Joyeuse’s daughters, who had inherited from her mother, nee de Saint-Amand, a certain instinct for society, observing the number of visitors who seemed likely to crowd their rooms that evening, rushed to light the two candles on the piano.

“My fifth act is finished,” cried the newcomer as he entered, then he stopped short. “Ah, pardon,” and his face assumed a rather discomfited expression in the presence of the stranger. M. Joyeuse introduced them to each other: “M. Paul de Gery—M. Andre Maranne,” not without a certain solemnity. He remembered the receptions held formerly by his wife, and the vases on the chimneypiece, the two large lamps, the what-not; the easy chairs grouped in a circle had an air of joining in this illusion, and seemed more brilliant by reason of this unaccustomed throng.

“So your play is finished?”

“Finished, M. Joyeuse, and I hope to read it to you one of these evenings.”

“Oh, yes, M. Andre. Oh, yes,” said all the girls in chorus.

Their neighbour was in the habit of writing for the stage, and no one here doubted of his success. Photography, in any case, promised fewer profits. Clients were very rare, passers-by little disposed to business. To keep his hand in and to save his new apparatus from rusting, M. Andre was accustomed to practise anew on the family of his friends on each succeeding Sunday. They lent themselves to his experiments with unequalled long-suffering; the prosperity of this suburban photographer’s business was for them all an affair of amour propre, and awakened, even in the girls, that touching confraternity of feeling which draws together the destinies of people as insignificant in importance as sparrows on a roof. Andre Maranne, with the inexhaustible resources of his great brow full of illusion, used to explain without bitterness the indifference of the public. Sometimes the season was unfavourable, or, again, people were complaining of the bad state of business generally, and he would always end with the same consoling reflection, “When Revolt is produced!” That was the title of his play.

“It is surprising all the same,” said the fourth of M. Joyeuse’s daughters, twelve years old, with her hair in a pigtail, “it is surprising that with such a good balcony so little business should result.”

“And, if he were established on the Boulevard des Italiens,” remarks M. Joyeuse thoughtfully, and he is launched forth!—riding his chimera till it is brought to the ground suddenly with a gesture and these words uttered sadly: “Closed on account of bankruptcy.” In the space of a moment the terrible visionary has just installed his friend in splendid quarters on the Boulevard, where he gains enormous sums of money, at the same time, however, increasing his expenditure to so disproportionate an extent that a fearful failure in a few months engulfs both photographer and his photography. They laugh heartily when he gives this explanation; but all agree that the Rue Saint-Ferdinand, although less brilliant, is much more to be depended upon than the Boulevard des Italiens. Besides, it happens to be quite near the Bois de Boulogne, and if once the fashionable world got into the way of passing through it—That exalted society which was so much sought by her mother, is Mlle. Henriette’s fixed idea, and she is astonished that the thought of receiving “le high-life” in his little apartment on the fifth floor makes their neighbour laugh. The other week, however, a carriage with livery had called on him. Only just now, too, he had a very “swell” visit.

“Oh, quite a great lady!” interrupts Bonne Maman. “We were at the window on the lookout for father. We saw her alight from her carriage and look at the show-frame; we made sure that her visit was for you.”

“It was for me,” said Andre, a little embarrassed.

“For a moment we were afraid that she was going to pass on like so many others, on account of your five flights of stairs. So all four of us tried to attract her without her knowing it, by the magnetism of our four staring pairs of eyes. We drew her gently by the feathers of her hat and the laces of her cape. ‘Come up then, madame, come up,’ and finally she entered. There is so much magnetism in eyes that are kindly disposed.”

Magnetism she certainly had, the dear creature, not only in her glances, indeterminate of colour, veiled or gay like the sky of her Paris, but in her voice, in the draping of her dress, in everything about her, even to the long curl, falling over the neck erect and delicate as a statue’s.

Tea having been served, while the gentlemen finished their cups and talked—old Joyeuse was always very long over everything he did, by reason of his sudden expeditions to the moon—the girls brought out their work, the table became covered with wicker baskets, embroideries, pretty wools that rejuvenated with their bright tints the faded flowers of the old carpet, and the group of the other evening gathered once more within the bright circle defined by the lamp-shade, to the great satisfaction of Paul de Gery. It was the first evening of the kind that he had spent in Paris; it recalled to him others of a like sort very far away, lulled by the same innocent laughter, the peaceful sound produced by scissors as they are put down on the table, by a needle as it pierces through linen, or the rustle of a page turned over, and dear faces, disappeared for ever, gathered also around the family lamp, alas! so abruptly extinguished.

Having been admitted to this charming intimacy, he remained in it, took his lessons in the presence of the girls and was encouraged to chat with them when the good old man closed his big book. Here everything rested him after the whirl of that life into which he was thrown by the luxurious social existence of the Nabob; he come to renew his strength in this atmosphere of honesty, of simplicity, tried, too, to find healing there for the wounds with which a hand more indifferent than cruel stabbed his heart mercilessly.

“Some women have hated me, other women have loved me. She who has hurt me most never either loved or hated me.” Paul had met that woman of whom Henri Heine speaks. Felicia was full of welcome and cordiality for him. There was no one whom she treated with more favour. She used to reserve for him a special smile wherein one felt the kindliness of an artist’s eye arrested by and dwelling on a pleasing type, and the satisfaction of a jaded mind amused by anything new, however simple in appearance it may be. She liked that reserve, suggestive in a southerner, the honesty of that judgment, independent of every artistic or social formula and enlivened by a touch of provincial accent. These things were a change for her from the zigzag stroke of the thumb illustrating a eulogy with its gesture of the studio, from the compliments of comrades on the way in which she would snub some old fellow, or again from those affected admirations, from the “char-ar-ming, very nice indeed’s” with which young men about town, sucking the knobs of their canes, were accustomed to regale her. This young man at any rate did not say such things as that to her. She had nicknamed him Minerva, on account of his apparent tranquility and the regularity of his profile; and the moment she saw him, however far-off, she would call:

“Ah, here comes Minerva. Hail, beautiful Minerva! Put down your helmet and let us have a chat.”

But this familiar, almost fraternal, tone convinced the young man that he would make no further advance into that feminine comradeship in which tenderness was wanting, and that he lost each day something of his charm—the charm of the unforeseen—in the eyes of that woman born weary, who seemed to have already lived her life and found in all that she heard or saw the insipidity of a repetition. Felicia was bored. Her art alone could distract her, carry her away, transport her into a dazzling fairyland, whence she would fall back worn out, surprised each time by this awakening like a physical fall. She used to draw a comparison between herself and those jelly-fish whose transparent brilliancy, so much alive in the cool movements of the waves, drift to their death on the shore in little gelatinous pools. During those times devoid of inspiration, when the artist’s hand was heavy on his instrument, Felicia, deprived of the one moral support of her intellectual being, became unsociable, unapproachable, a tormenting mocker—the revenge taken of human weakness on the tired brains of genius. After having brought tears to the eyes of every one who cared for her, raking up painful recollections or enervating anxieties, she reached the lowest depths of her fatigue, and as there was always some fun in her, even in her ennui in a kind of caged wild-beast’s howl, which she called “the cry of the jackal in the desert,” and which used to make the good Crenmitz turn pale.

Poor Felicia! That life of hers was indeed a frightful desert when art did not beguile it with its illusions; a desert mournful and flat, where everything was lost, reduced to one level, beneath the same monotonous immensity, the naive love of a child of twenty, a passionate duke’s caprice, in which all was overwhelmed by an arid sand driven by blasting fates. Paul was conscious of that void, desired to escape it; but something held him back, like a weight which unrolls a chain, and in spite of the calumnies he heard, and notwithstanding the odd whims of the strange creature, he dallied deliciously after her, at the price of bearing away with him from this long lover’s contemplation only the despair of a believer reduced to the adoring of images alone.

The refuge lay down there, in that remote quarter of the town where the wind blew so hard, yet without preventing the flame from mounting white and straight—it was the family circle presided over by Bonne Maman. Oh! she at least was not bored, she never uttered the cry of the “jackal in the desert.” Her life was far too full; the father to encourage, to sustain, the children to teach, all the material cares of a home where the mother’s hand is wanting, those preoccupations that awake with the dawn and are put to sleep by the evening, unless indeed it bring them back in dream, one of those devotions, tireless but without apparent effort, very pleasant for poor human egotism, because they dispense from all gratitude and hardly make themselves felt, so light is their hand. She was not the courageous daughter who works to support her parents, gives private lessons from morning to night, forgets in the excitement of a profession all the troubles of the household. No, she had understood her task in a different sense, a sedentary bee restricting her cares to the hive, without once humming out of doors in the open air among the flowers. A thousand functions: tailoress, milliner, mender of clothes, bookkeeper also for M. Joyeuse, who, incapable of all responsibility, left to her the free disposal of their means, to be pianoforte-teacher, governess.

As it happens in families that have been in a good position, Aline, as the eldest daughter, had been educated at one of the best boarding-schools in Paris. Elise had been with her there for two years; but the last two, born too late, and sent to small day-schools in the locality, had all their studies yet to complete, and this was no easy matter, the youngest laughing upon every occasion from sheer good health, warbling like a lark intoxicated with the delight of green corn, and flying away far out of sight of desk and exercises, while Mlle. Henriette, ever haunted by her ideas of grandeur, her love of luxurious things, took to work hardly less unwillingly. This young person of fifteen, to whom her father had transmitted something of his imaginative faculties, was already arranging her life in advance and declared formally that she should marry one of the nobility, and would never have more than three children: “A boy to inherit the name and two little girls—so as to be able to dress them alike.”

“Yes, that’s right,” Bonne Maman would say, “you shall dress them alike. In the meantime, let us attend to our participles a little.”

But the one who caused the most concern was Elise, with her examination taken thrice without success, always failing in history and preparing herself anew, seized by a deep fear and a mistrust of herself which made her carry about with her everywhere and open every moment that unfortunate history of France, in the omnibus, in the street, even at the luncheon-table; she was already a grown girl and very pretty, and she no longer possessed that little mechanical memory of childhood wherein dates and events lodge themselves for the whole of one’s life. Beset by other preoccupations, the lesson was forgotten in an instant, despite the apparent application of the pupil, with her long lashes fringing her eyes, her curls sweeping over the pages, and her rosy mouth animated by a little quiver of attention, repeating ten times in succession: “Louis, surnamed le Hutin, 1314-1316; Philip V, surnamed the Long, 1316-1322. Ah, Bonne Maman, it’s no good; I shall never know them.” Whereupon Bonne Maman would come to her assistance, help her to concentrate her attention, to store up a few of those dates of the Middle Ages, barbarous and sharp as the helmets of the warriors of the period. And in the intervals of these occupations, of this general and constant superintendence, she yet found time to do some pretty needlework, to extract from her work-basket some delicate crochet lace or a piece of tapestry on which she was engaged and to which she clung as closely as the young Elise to her history of France. Even when she talked, her fingers never remained unoccupied for a moment.

“Do you never take any rest?” said de Gery to her, as she counted under her breath the stitches of her tapestry, “three, four, five,” to secure the right variation in the shading of the colours.

“But this is a rest from work,” she answered. “You men cannot understand how good needlework is for a woman’s mind. It gives order to the thoughts, fixes by a stitch the moment that passes what would otherwise pass with it. And how many griefs are calmed, anxieties forgotten, thanks to this wholly physical act of attention, to this repetition of an even movement, in which one finds—of necessity and very quickly—the equilibrium of one’s whole being. It does not hinder me from following the conversation around me, from listening to you still better than I should if I were doing something. Three, four, five.”

Oh, yes, she listened. That was apparent in the animation of her face, in the way in which she would suddenly straighten herself as she sat, needle in air, the thread taut over her raised little finger. Then she would quickly resume her work, sometimes after putting in a thoughtful word, which agreed generally with the opinions of friend Paul.

An affinity of nature, responsibilities and duties similar in character, drew these two young people together, interested each of them in the other’s occupations. She knew the names of his two brothers Pierre and Louis, his plans for their future when they should have left school. Pierre wanted to be a sailor. “Oh, no, not a sailor,” Bonne Maman would say, “it will be much better for him to come to Paris with you.” And when he admitted that he was afraid of Paris for them, she laughed at his fears, called him provincial, full of affection for the city in which she had been born, in which she had grown to chaste young womanhood, and that gave her in return those vivacities, those natural refinements, that jesting good-humour which incline one to believe that Paris, with its rain, its fogs, its sky which is no sky, is the veritable fatherland of woman, whose nerves it heals gently and whose qualities of intelligence and patience it develops.

Each day Paul de Gery came to appreciate Mlle. Aline better—he was the only person in the house who so called her—and, strange circumstance, it was Felicia who completed the cementing of their intimacy. What relations could there exist between the artist’s daughter, moving in the highest spheres, and this little middle-class girl buried in the depths of a suburb? Relations of childhood and of friendship, common recollections, the great court-yard of the Institution Belin, where they had played together for three years. Paris is full of these juxtapositions. A name uttered by chance in the course of a conversation brought out suddenly the bewildered question:

“You know her then?”

“Do I know Felicia? Why, our desks were next each other in the first form. We had the same garden. Such a nice girl, and so handsome and clever!”

And, observing the pleasure with which she was listened to, Aline used to recall the times which already formed a past for her, seductive and melancholy like all pasts. She was very much alone in life, the little Felicia. On Thursdays, when the visitors’ names were called out in the parlour, there was no one for her; except from time to time a good but rather absurd lady, formerly a dancer, it was said, whom Felicia called the Fairy. In the same way she used to have pet names for all the people she cared for and whom she transformed in her imaginations. In the holidays they used to see each other. Mme. Joyeuse, while she refused to allow Aline to visit the studio of M. Ruys, used to invite Felicia over for whole days, very short days they seemed, minglings of study, music, dual dreams, young intimate conversations. “Oh, when she used to talk to me of her art, with that enthusiasm which she put into everything, how delighted I was to listen to her! How many things I have understood through her, of which I should never have had any idea. Even now when we go to the Louvre with papa, or to the exhibition of the 1st of May, that special feeling I have about a beautiful piece of sculpture, a good picture, carries me back immediately to Felicia. In my early girlhood she represented art to me, and it corresponded with her beauty. Her nature was a little vague, but so kind, I always felt she was something superior to myself, that bore me to great heights without frightening me. Suddenly she stopped coming to see me. I wrote to her; no reply. Later on, fame came to her; to me great sorrows, absorbing duties. And of all that friendship, which was very deep, however, since I cannot speak of it without—‘three, four, five’—nothing now remains except old memories like dead ashes.”

Bending over her work, the brave girl made haste to count her stitches, to imprison her regret in the capricious designs of her tapestry, while de Gery, moved as he heard the testimony of those pure lips against the calumnies of rejected young dandies or of jealous comrades, felt himself raised, restored to the proud dignity of his love. This sensation was so sweet to him that he returned in search of it very often, not only on the evenings of the lessons, but on other evenings, too, and almost forgot to go to see Felicia for the pleasure of hearing Aline talk about her.

One evening, as he was leaving the Joyeuses’ home, Paul met the neighbour, M. Andre, on the landing, who was waiting for him and took his arm feverishly.

“Monsieur de Gery,” he said in a trembling voice, with eyes that glittered behind their spectacles, the one feature of his face that was visible in the darkness. “I have an explanation to ask from you. Will you come up to my rooms for a moment?”

There had only been between this young man and himself the banal relations of two persons accustomed to frequent the same house, whom no tie unites, who seem ever separated by a certain antipathy of nature, of manner of life. What explanation could there be called for between them? He followed him with much perplexed curiosity.

The aspect of the little studio, chilly under its top-light, the empty fireplace, the wind blowing as though they were out of doors and making the candle flicker, the solitary light on the scene of the night’s labour of a poor and lonely man, reflected on sheets of paper scribbled over and scattered about, in short, this atmosphere of habitations wherein the soul of the inhabitants lives on its own aspirations, caused de Gery to understand the visionary air of Andre Maranne, his long hair thrown back and streaming loose, that somewhat excessive appearance, very excusable when it is paid for by a life of sufferings and privations, and his sympathy immediately went out to this courageous fellow whose intrepidity of spirit he guessed at a glance. But the other was too deeply moved by emotion to notice the progress of these reflections. As soon as the door was closed upon them, he said, with the accent of a stage hero addressing the perfidious seducer, “M. de Gery, I am not yet a Cassandra.”

And seeing the stupefaction of de Gery:

“Yes, yes,” he went on, “we understand each other. I have known perfectly well what it is that draws you to M. Joyeuse’s house, and the eager welcome with which you are received there has not escaped my notice either. You are rich, you are of noble birth, there can be no hesitation between you and the poor poet who follows a ridiculous trade in order to give himself full time to reach a success which perhaps will never come. But I shall not allow my happiness to be stolen from me. We must fight, monsieur, we must fight,” he repeated, excited by the peaceful calm of his rival. “For long I have loved Mlle. Joyeuse. That love is the end, the joy, and the strength of an existence which is very hard, in many respects painful. I have only it in the world, and I would rather die than give it up.”

Strangeness of the human soul! Paul did not love the charming Aline. His whole heart belonged to the other. He thought of her simply as a friend, the most adorable of friends. But the idea that Maranne was interested in her, that she no doubt returned this regard, gave him the jealous shiver of an annoyance, and it was with some considerable sharpness that he inquired whether Mlle. Joyeuse was aware of this sentiment of Andre’s and had in any way authorized him thus to proclaim his rights.

“Yes, monsieur, Mlle. Elise knows that I love her, and before your frequent visits—”

“Elise? It is of Elise you are speaking?”

“And of whom, then, should I be speaking? The two others are too young.”

He fully entered into the traditions of the family, this Andre. For him, Bonne Maman’s age of twenty years, her triumphant grace, were obscured by a surname full of respect and the attributes of a Providence which seemed to cling to her.

A very brief explanation having calmed Andre Maranne’s mind, he offered his apologies to de Gery, begged him to sit down in the arm-chair of carved wood which was used by his sitters, and their conversation quickly assumed an intimate and sympathetic character, brought about by the so abrupt avowal at its opening. Paul confessed that he, too, was in love, and that he came so often to M. Joyeuse’s only in order to speak of her whom he loved with Bonne Maman, who had known her formerly.

“That is my case, too,” said Andre. “Bonne Maman knows all my secrets; but we have not yet ventured to say anything to the father. My position is too unsatisfactory. Ah, when I shall have got Revolt produced!”

Then they talked of that famous drama, Revolt, upon which he had been at work for six months, day and night, which had kept him warm all the winter, a very severe winter, but whose rigours the magic of composition had tempered in the little studio, which it transformed. It was there, within that narrow space, that all the heroes of his piece had appeared to his poet’s vision like familiar gnomes dropped from the roof or riding moon-beams, and with them the gorgeous tapestries, the glittering chandeliers, the park scenes with their gleaming flights of steps, all the luxurious circumstance expected in stage effects, as well as the glorious tumult of his first night, the applause of which was represented for him by the rain beating on the glass roof and the boards rattling in the door, while the wind, driving below over the murky timber-yard with a noise as of far-off voices, borne near and anew carried off into the distance, resembled the murmurs from the boxes opened on the corridor to let the news of his success circulate among the gossip and wonderment of the crowd. It was not only fame and money that it was destined to procure him, this thrice-blessed play, but something also more precious still. With what care accordingly did he not turn over the leaves of the manuscript in five thick books, all bound in blue, books like those that the Levantine was accustomed to strew about on the divan where she took her siestas, and that she marked with her managerial pencil.

Paul, having in his turn approached the table in order to examine the masterpiece had his glance attracted by a richly framed portrait of a woman, which, placed so near to the artist’s work, seemed to be there to preside over it. Elise, doubtless? Oh, no, Andre had not yet the right to bring out from its protecting case the portrait of his little friend. This was a woman of about forty, gentle of aspect, fair, and extremely elegant. As he perceived her, de Gery could not suppress an exclamation.

“You know her?” asked Andre Maranne.

“Why, yes. Mme. Jenkins, the wife of the Irish doctor. I have had supper at their house this winter.”

“She is my mother.” And the young man added in a lower tone:

“Mme. Maranne made a second marriage with Dr. Jenkins. You are surprised, are you not, to see me in these poor surroundings, while my relatives are living in the midst of luxury? But, you know, the chances of family life sometimes group together natures that differ very widely. My stepfather and I have never been able to understand each other. He wished to make me a doctor, whereas my only taste was for writing. So at last, in order to avoid the continual discussions which were painful to my mother, I preferred to leave the house and plough my furrow alone, without the help of anybody. A rough business. Funds were wanting. The whole fortune has gone to that—to M. Jenkins. The question was to earn a livelihood, and you are aware what a difficult thing that is for people like ourselves, supposed to be well brought-up. To think that among all the accomplishments gained from what we are accustomed to call a complete education, this child’s play was the only thing I could find by which I could hope to earn my bread. A few savings, my own purse, slender like that of most young men, served to buy my first outfit and I installed myself here far away, in the remotest region of Paris, in order not to embarrass my relatives. Between ourselves, I don’t expect to make a fortune out of photography. The first days especially were very difficult. Nobody came, or if by chance some unfortunate wight did mount, I made a failure of him, got on my plate only an image blurred and vague as a phantom. One day, at the very beginning, a wedding-party came up to me, the bride all in white, the bridegroom with a waistcoat—like that! And all the guests in white gloves, which they insisted on keeping on for the portrait on account of the rarity of such an event with them. No, I thought I should go mad. Those black faces, the great white patches made by the dresses, the gloves, the orange-blossoms, the unlucky bride, looking like a queen of Niam-niam under her wreath merging indistinguishably into her hair. And all of them so full of good-will, of encouragements to the artist. I began them over again at least twenty times, and kept them till five o’clock in the evening. And then they only left me because it was time for dinner. Can you imagine that wedding-day passed at a photographer’s?”

While Andre was recounting to him with this good humour the troubles of his life, Paul recalled the tirade of Felicia that day when Bohemians had been mentioned, and all that she had said to Jenkins of their lofty courage, avid of privations and trials. He thought also of Aline’s passion for her beloved Paris, of which he himself was only acquainted, for his part, with the unwholesome eccentricities, while the great city hid in its recesses so many unknown heroisms and noble illusions. This last impression, already experienced within the sheltered circle of the Joyeuse’s great lamp, he received perhaps still more vividly in this atmosphere, less warm, less peaceful, wherein art also entered to add its despairing or glorious uncertainty; and it was with a moved heart that he listened to Andre Maranne as he spoke to him of Elise, of the examinations which it was taking her so long to pass, of the difficulties of photography, of all that unforeseen element in his life which would end certainly “when he could have secured the production of Revolt,” a charming smile accompanying on the poet’s lips this so often expressed hope, which he was wont himself to hasten to make fun of, as though to deprive others of the right to do so.

[ [!-- H2 anchor --] ]

MEMOIRS OF AN OFFICE PORTER SERVANTS

Truly Fortune in Paris has bewildering turns of the wheel!

To have seen the Territorial Bank as I have seen it, the rooms without fires, never swept, the desert with its dust, protested bills piled high as that on the desks, every week a notice of sale posted at the door, my stew spreading throughout the whole place the odour of a poor man’s kitchen; and then to witness now the reconstitution of our company in its newly furnished halls, in which I have orders to light fires big enough for a Government department, amid a busy crowd, blowings of whistles, electric bells, gold pieces piled up till they fall over; it savours of miracle. I need to look at myself in the glass before I can believe it, to see in the mirror my iron-gray coat, trimmed with silver, my white tie, my usher’s chain like the one I used to wear at the Faculty on the days when there were sittings. And to think that to work this transformation, to bring back to our brows gaiety, the mother of concord, to restore to our scrip its value ten times over, to our dear governor the esteem and confidence of which he had been so unjustly deprived, one man has sufficed, the being of supernatural wealth whom the hundred voices of renown designate by the name of the Nabob.

Oh, the first time that he came to the office, with his fine presence, his face a little worn perhaps, but so distinguished, his manners of one accustomed to frequent courts, upon terms of the utmost familiarity with all the princes of the Orient—in a word, that indescribable quality of assurance and greatness which is bestowed by immense wealth—I felt my heart bursting beneath the double row of buttons on my waistcoat. People may mouth in vain their great words of equality and fraternity; there are men who stand so surely above the rest that one would like to bow one’s self down flat in their presence, to find new phrases of admiration in order to compel them to take a practical interest in one. Let us hasten to add that I had need of nothing of the kind to attract the attention of the Nabob. As I rose at his passage—moved to some emotion, but with dignity, you may trust Passajon for that—he looked at me with a smile and said in an undertone to the young man who accompanied him: “What a fine head, like a—” Then there came a word which I did not catch very well, a word ending in art, something like leopard. No, however, it cannot have been that. Jean-Bart, perhaps, although even then I hardly see the connection. However that be, in any case he did say, “What a fine head,” and this condescension made me proud. Moreover, all the directors show me a marked degree of kindness and politeness. It seems that there was a discussion with regard to me at the meeting of the board, to determine whether I should be kept or dismissed like our cashier, that ill-tempered fellow who was always talking of getting everybody sent to the galleys, and whom they have now invited to go elsewhere to manufacture his cheap shirt-fronts. Well done! That will teach him to be rude to people. So far as I am concerned, Monsieur the Governor kindly consented to overlook my somewhat hasty words, in consideration of my record of service at the Territorial and elsewhere; and at the conclusion of the board meeting, he said to me with his musical accent: “Passajon, you remain with us.” It may be imagined how happy I was and how profuse in the expression of my gratitude. But just think! I should have left with my few pence without hope of ever saving any more; obliged to go and cultivate my vineyard in that little country district of Montbars, a very narrow field for a man who has lived in the midst of all the financial aristocracy of Paris, and among those great banking operations by which fortunes are made at a stroke. Instead of that, here I am established afresh in a magnificent situation, my wardrobe renewed, and my savings, which I spent a whole day in fingering over, intrusted to the kind care of the governor, who has undertaken to invest them for me advantageously. I think that is a manoeuvre which he is the very man to execute successfully. And no need for the least anxiety. Every fear vanishes before the word which is in vogue just now at all the councils of administration, in all shareholders’ meetings, on the Bourse, the boulevards, and everywhere: “The Nabob is in the affair.” That is to say, gold is being poured out abundantly, the worst combinazioni are excellent.

He is so rich, that man!

Rich to a degree one cannot imagine. Has he not just lent fifteen million francs as a simple loan passing from hand to hand, to the Bey of Tunis? I repeat, fifteen millions. It was a trick he played on the Hemerlingues, who wished to embroil him with that monarch and cut the grass under his feet in those fine regions of the Orient where it grows golden, high, and thick. It was an old Turk whom I know, Colonel Brahim, one of our directors at the Territorial, who arranged the affair. Naturally, the Bey, who happened to be, it appears, short of pocket-money, was very much touched by the alacrity of the Nabob to oblige him, and he has just sent him through Brahim a letter of thanks in which he announces that upon the occasion of his next visit to Vichy, he will stay a couple of days with him at that fine Chateau de Saint-Romans, which the former Bey, the brother of this one, honoured with a visit once before. You may fancy, what an honour! To receive a reigning prince as a guest! The Hemerlingues are in a rage. They who had manoeuvred so carefully—the son at Tunis, the father in Paris—to get the Nabob into disfavour. And then it is true that fifteen millions is a big sum. And do not say, “Passajon is telling us some fine tales.” The person who acquainted me with the story has held in his hands the paper sent by the Bey in an envelope of green silk stamped with the royal seal. If he did not read it, it was because this paper was written in Arabic, otherwise he would have made himself familiar with its contents as in the case of all the rest of the Nabob’s correspondence. This person is his valet de chambre, M. Noel, to whom I had the honour of being introduced last Friday at a small evening-party of persons in service which he gave to all his friends. I record an account of this function in my memoirs as one of the most curious things which I have seen in the course of my four years of sojourn in Paris.

I had thought at first when M. Francis, Monpavon’s valet de chambre, spoke to me of the thing, that it was a question of one of those little clandestine junketings such as are held sometimes in the garrets of our boulevards with the fragments of food brought up by Mlle. Seraphine and the other cooks in the building, at which you drink stolen wine, and gorge yourself, sitting on trunks, trembling with fear, by the light of a couple of candles which are extinguished at the least noise in the corridors. These secret practices are repugnant to my character. But when I received, as for the regular servants’ ball, an invitation written in a very beautiful hand upon pink paper:

“M. Noel rekwests M—— to be present at his evenin-party on the 25th instent. Super will be provided”

I saw clearly, not withstanding the defective spelling, that it was a question of something serious and authorized. I dressed myself therefore in my newest frock-coat, my finest linen, and arrived at the Place Vendome at the address indicated by the invitation.

For the giving of his party, M. Noel had taken advantage of a first-night at the opera, to which all fashionable society was thronging, thus giving the servants a free rein, and putting the entire place at our disposal until midnight. Notwithstanding this, the host had preferred to receive us upstairs in his own bed-chamber, and this I approved highly, being in that matter of the opinion of the old fellow in the rhyme:

Fie on the pleasure
That fear may corrupt!

But my word, the luxury on the Place Vendome! A felt carpet on the floor, the bed hidden away in an alcove, Algerian curtains with red stripes, an ornamental clock in green marble on the chimneypiece, the whole lighted by lamps of which the flames can be regulated at will. Our oldest member, M. Chalmette, is not better lodged at Dijon. I arrived about nine o’clock with Monpavon’s old Francis, and I must confess that my entry made a sensation, preceded as I was by my academical past, my reputation for politeness, and great knowledge of the world. My fine presence did the rest, for it must be said that I know how to go into a room. M. Noel, in a dress-coat, very dark skinned and with mutton-chop whiskers, came forward to meet us.

“You are welcome, M. Passajon,” said he, and taking my cap with silver galloons which, according to the fashion, I had kept in my right hand while making my entry, he gave it to a gigantic negro in red and gold livery.

“Here, Lakdar, hang that up—and that,” he added by way of a joke, giving him a kick in a certain region of the back.

There was much laughter at this sally, and we began to chat together in very friendly fashion. An excellent fellow, this M. Noel, with his accent of the Midi, his pronounced style of dress, the smoothness and the simplicity of his manners. He reminded me of the Nabob, without his distinction, however. I noticed, moreover, that evening, that these resemblances are frequently to be observed in valets de chambre who, living in the intimacy of their masters, by whom they are always a little dazzled, end by acquiring their manners and habits. Thus, M. Francis has a certain way of straightening his body when displaying his linen-front, a mania for raising his arms in order to pull his cuffs down—it is Monpavon to a T. Now one, for instance, who bears no resemblance to his master is Joey, the coachman of Dr. Jenkins. I call him Joey, but at the party every one called him Jenkins; for, in that world, the stable folk among themselves give to each other the names of their masters, call each other Bois l’Hery, Monpavon, and Jenkins, without ceremony. Is it in order to degrade their superiors, to raise the status of menials? Every country has its customs; it is only a fool who will be surprised by them. To return to Joey Jenkins, how can the doctor, affable as he is, so polished in every particular, keep in his service that brute, bloated with porter and gin, who will remain silent for hours at a time, then, at the first mounting of liquor to his head, begins to howl and to wish to fight everybody, as witness the scandalous scene which had just occurred when we entered?

The marquis’s little groom, Tom Bois l’Hery, as they call him here, had desired to have a jest with this uncouth creature of an Irishman, who had replied to a bit of Parisian urchin’s banter with a terrible Belfast blow of his fist right in the lad’s face.

“A sausage with paws, I! A sausage with paws, I!” repeated the coachman, choking with rage, while his innocent victim was being carried into the adjoining room, where the ladies and girls found occupation in bathing his nose. The disturbance was quickly appeased, thanks to our arrival, thanks also to the wise words of M. Barreau, a middle-aged man, sedate and majestic, with a manner resembling my own. He is the Nabob’s cook, a former chef of the Cafe Anglais, whom Cardailhac, the manager of the Nouveautes, has procured for his friend. To see him in a dress-coat, with white tie, his handsome face full and clean-shaven, you would have taken him for one of the great functionaries of the Empire. It is true that a cook in an establishment where the table is set every morning for thirty persons, in addition to madame’s special meal, and all eating only the very finest and most delicate of food, is not the same as the ordinary preparer of a ragout. He is paid the salary of a colonel, lodged, boarded, and then the perquisites! One has hardly a notion of the extent of the perquisites in a berth like this. Every one consequently addressed him respectfully, with the deference due to a man of his importance. “M. Barreau” here, “My dear M. Barreau” there. For it is a great mistake to imagine that servants among themselves are all cronies and comrades. Nowhere do you find a hierarchy more prevalent than among them. Thus at M. Noel’s party I distinctly noticed that the coachmen did not fraternize with their grooms, nor the valets with the footmen and the lackeys, any more than the steward or the butler would mix with the lower servants; and when M. Barreau emitted any little pleasantry it was amusing to see how exceedingly those under his orders seemed to enjoy it. I am not opposed to this kind of thing. Quite on the contrary. As our oldest member used to say, “A society without a hierarchy is like a house without a staircase.” The observation, however, seems to me one worth setting down in these memoirs.

The party, I need scarcely say, did not shine with its full splendour until after the return of its most beauteous ornaments, the ladies and girls who had gone to nurse the little Tom, ladies’-maids with shining and pomaded hair, chiefs of domestic departments in bonnets adorned with ribbons, negresses, housekeepers, a brilliant assembly in which I was immediately given great prestige, thanks to my dignified bearing and to the surname of “Uncle” which the younger among these delightful persons saw fit to bestow upon me.

I fancy there was in the room a good deal of second-hand frippery in the way of silk and lace, rather faded velvet, even, eight-button gloves that had been cleaned several times, and perfumes abstracted from madame’s dressing-table, but the faces were happy, thoughts given wholly to gaiety, and I was able to make a little corner for myself, which was very lively, always within the bounds of propriety—that goes without saying—and of a character suitable for an individual in my position. This was, moreover, the general tone of the party. Until towards the end of the entertainment I heard none of those unseemly jests, none of those scandalous stories which give so much amusement to the gentlemen of our Board; and I take pleasure in remarking that Bois l’Hery the coachman—to cite only one example—is much more observant of the proprieties than Bois l’Hery the master.

M. Noel alone was conspicuous by his familiar tone and by the liveliness of his repartees. In him you have a man who does not hesitate to call things by their names. Thus he remarked aloud to M. Francis, from one end of the room to the other: “I say, Francis, that old swindler of yours has made a nice thing out of us again this week.” And as the other drew himself up with a dignified air, M. Noel began to laugh.

“No offence, old chap. The coffer is solid. You will never get to the bottom of it.”

And it was on this that he told us of the loan of fifteen millions, to which I alluded above.

I was surprised, however, to see no sign of preparation for the supper which was mentioned on the cards of invitation, and I expressed my anxiety on the point to one of my charming nieces, who replied:

“They are waiting for M. Louis.”

“M. Louis?”

“What! you do not know M. Louis, the valet de chambre of the Duc de Mora?”

I then learned who this influential personage was, whose protection is sought by prefects, senators, even ministers, and who must make them pay stiffly for it, since with his salary of twelve hundred francs from the duke he has saved enough to produce him an income of twenty-five thousand, sends his daughters to the convent school of the Sacre Coeur, his son to the College Bourdaloue, and owns a chalet in Switzerland where all his family goes to stay during the holidays.

At this juncture the personage in question arrived; but nothing in his appearance would have suggested the unique position in Paris which is his. Nothing of majesty in his deportment, a waistcoat buttoned up to the collar, a mean-looking and insolent manner, and a way of speaking without moving the lips which is very impolite to those who are listening to you.

He greeted the assembly with a slight nod of the head, extended a finger to M. Noel, and we were sitting there looking at each other, frozen by his grand manners, when a door opened at the farther end of the room and we beheld the supper laid out with all kinds of cold meats, pyramids of fruit, and bottles of all shapes beneath the light falling from two candelabra.

“Come, gentlemen, give the ladies your hands.” In a minute we were at table, the ladies seated next the eldest or the most important among us all, the rest on their feet, serving, chattering, drinking from everybody’s glass, picking a morsel from any plate. I had M. Francis for my neighbour and I had to listen to his grudges against M. Louis, of whose place he was envious, so brilliant was it in comparison with that which he occupied under the noble but worn-out old gambler who was his master.

“He is a parvenu,” he muttered to me in a low voice. “He owes his fortune to his wife, to Mme. Paul.”

It appears that this Mme. Paul is a housekeeper, who has been in the duke’s establishment for twenty years, and who excels beyond all others in the preparation for him of a certain ointment for an affection to which he is subject. She is indispensable to Mora. Recognising this, M. Louis made love to the old lady, married her though much younger than she, and in order not to lose his sick-nurse and her ointments, his excellency engaged the husband as valet de chambre. At bottom, in spite of what I said to M. Francis, for my own part I thought the proceeding quite praiseworthy and conformable to the loftiest morality, since the mayor and the priest had a finger in it. Moreover, that excellent meal, composed of delicate and very expensive foods with which I was unacquainted even by name, had strongly disposed my mind to indulgence and good-humour. But every one was not similarly inclined, for from the other side of the table I could hear the bass voice of M. Barreau, complaining:

“Why can he not mind his own business? Do I go pushing my nose into his department? To begin with, the thing concerns Bompain, not him. And then, after all, what is it that I am charged with? The butcher sends me five baskets of meat every morning. I use only two of them and sell the three others back to him. Where is the chef who does not do the same? As if, instead of coming to play the spy in my basement, he would not do better to look after the great leakage up there. When I think that in three months that gang on the first floor has smoked twenty-eight thousand francs’ worth of cigars. Twenty-eight thousand francs! Ask Noel if I am not speaking the truth. And on the second floor, in the apartments of madame, that is where you should look to see a fine confusion of linen, of dresses thrown aside after being worn once, jewels by the handful, pearls that you crush on the floor as you walk. Oh, but wait a little. I shall get my own back from that same little gentleman.”

I understood that the allusion was to M. de Gery, that young secretary of the Nabob who often comes to the Territorial, where he is always occupied rummaging into the books. Very polite, certainly, but a very haughty young man, who does not know how to push himself forward. From all round the table there came nothing but a concert of maledictions on him. M. Louis himself addressed some remarks to the company upon the subject with his grand air:

“In our establishment, my dear M. Barreau, the cook quite recently had an affair, similar to yours, with the chief of his excellency’s Cabinet, who had permitted himself to make some comments upon the expenditure. The cook went up to the duke’s apartments upon the instant in his professional costume, and with his hand on the strings of his apron, said, ‘Let your excellency choose between monsieur and myself.’ The duke did not hesitate. One can find as many Cabinet leaders as one desires, while the good cooks, you can count them. There are in Paris four altogether. I include you, my dear Barreau. We dismissed the chief of our Cabinet, giving him a prefecture of the first class by way of consolation; but we kept the chef of our kitchen.”

“Ah, you see,” said M. Barreau, who rejoiced to hear this story, “you see what it is to serve in the house of a grand seigneur. But parvenus are parvenus—what will you have?”

“And that is all Jansoulet is,” added M. Francis, tugging at his cuffs. “A man who used to be a street porter at Marseilles.”

M. Noel took offence at this.

“Hey, down there, old Francis, you are very glad all the same to have him to pay your card-debts, the street porter of La Cannebriere. You may well be embarrassed by parvenus like us who lend millions to kings, and whom grand seigneurs like Mora do not blush to admit to their tables.”

“Oh, in the country,” chuckled M. Francis, with a sneer that showed his old tooth.

The other rose, quite red in the face. He was about to give way to his anger when M. Louis made a gesture with his hand to signify that he had something to say, and M. Noel sat down immediately, putting his hand to his ear like all the rest of us in order to lose nothing that fell from those august lips.

“It is true,” remarked the personage, speaking with the slightest possible movement of his mouth and continuing to take his wine in little sips, “it is true that we received the Nabob at Grandbois the other week. There even happened something very funny on the occasion. We have a quantity of mushrooms in the second park, and his excellency amuses himself sometimes by gathering them. Now at dinner was served a large dish of fungi. There were present, what’s his name—I forget, what is it?—Marigny, the Minister of the Interior, Monpavon, and your master, my dear Noel. The mushrooms went the round of the table, they looked nice, the gentlemen helped themselves freely, except M. le Duc, who cannot digest them and out of politeness feels it his duty to remark to his guests: ‘Oh, you know, it is not that I am suspicious of them. They are perfectly safe. It was I myself who gathered them.’

“‘Sapristi!’ said Monpavon, laughing, ‘then, my dear Auguste, allow me to be excused from tasting them.’ Marigny, less familiar, glanced at his plate out of the corner of his eye.

“‘But, yes, Monpavon, I assure you. They look extremely good, these mushrooms. I am truly sorry that I have no appetite left.’

“The duke remained very serious.

“‘Come, M. Jansoulet, I sincerely hope that you are not going to offer me this affront, you also. Mushrooms selected by myself.’

“‘Oh, Excellency, the very idea of such a thing! Why, I would eat them with my eyes closed.’

“So you see what sort of luck he had, the poor Nabob, the first time that he dined with us. Duperron, who was serving opposite him, told us all about it in the pantry. It seems there could have been nothing more comic than to see the Jansoulet stuffing himself with mushrooms, and rolling terrified eyes, while the others sat watching him curiously without touching their plates. He sweated under the effort, poor wretch. And the best of it was that he took a second portion, he actually found the courage to take a second portion. He kept drinking off glasses of wine, however, like a mason, between each mouthful. Ah, well, do you wish to hear my opinion? What he did there was very clever, and I am no longer surprised that this fat cow-herd should have become the favourite of sovereigns. He knows where to flatter them in those little pretensions which no man avows. In brief, the duke has been crazy over him since that day.”

This little story caused much laughter and scattered the clouds which had been raised by a few imprudent words. So then, since the wine had untied people’s tongues, and they knew each other better, elbows were leaned on the table and the conversation fell on masters, on the places in which each of them had served, on the amusing things he had seen in them. Ah! of how many such adventures did I not hear, how much of the interior life of those establishments did I not see pass before me. Naturally I also made my own little effect with the story of my larder at the Territorial, the times when I used to keep my stew in the empty safe, which circumstance, however, did not prevent our old cashier, a great stickler for forms, from changing the key-word of the lock every two days, as though all the treasures of the Bank of France had been inside. M. Louis appeared to find my anecdote entertaining. But the most astonishing was what the little Bois l’Hery, with his Parisian street-boy’s accent, related to us concerning the household of his employers.

Marquis and Marquise de Bois l’Hery, second floor, Boulevard Haussmann. Furniture rich as at the Tuileries, blue satin on all the walls, Chinese ornaments, pictures, curiosities, a veritable museum, indeed, overflowing even on to the stairway. The service very smart: six men-servants, chestnut livery in winter, nankeen livery in summer. These people are seen everywhere at the small Mondays, at the races, at first-nights, at embassy balls, and their name always in the newspapers with a remark upon the handsome toilettes of Madame, and Monsieur’s remarkable chic. Well! all that is nothing at all but pretence, plated goods, show, and when the marquis wants five francs nobody would lend them to him upon his possessions. The furniture is hired by the fortnight from Fitily, the upholsterer of the demi-monde. The curiosities, the pictures, belong to old Schwalbach, who sends his clients round there and makes them pay doubly dear, since people don’t bargain when they think they are dealing with a marquis, an amateur. As for the toilettes of the marquise, the milliner and the dressmaker provide her with them each season gratis, get her to wear the new fashions, a little ridiculous sometimes but which society subsequently adopts because Madame is still a very handsome woman and reputed for her elegance; she is what is called a launcher. Finally, the servants! Makeshifts like the rest, changed each week at the pleasure of the registry office which sends them there to do a period of probation by way of preliminary to a serious engagement. If you have neither sureties nor certificates, if you have just come out of prison or anything of that kind, Glanand, the famous agent of the Rue de la Paix, sends you off to the Boulevard Haussmann. You remain in service there for a week or two, just the time necessary to buy a good reference from the marquis, who, of course, it is understood, pays you nothing and barely boards you; for in that house the kitchen-ranges are cold most of the time, Monsieur and Madame dining out nearly every evening or going to balls, where a supper is included in the entertainment. It is positive fact that there are people in Paris who take the sideboard seriously and make the first meal of their day after midnight. The Bois l’Herys, in consequence, are well-informed with regard to the houses that provide refreshments. They will tell you that you get a very good supper at the Austrian Embassy, that the Spanish Embassy rather neglects the wines, and that it is at the Foreign Office again that you find the best chaud-froid de volailles. And that is the life of this curious household. Nothing that they possess is really theirs; everything is tacked on, loosely fastened with pins. A gust of wind and the whole thing blows away. But at least they are certain of losing nothing. It is this assurance which gives to the marquis that air of raillery worthy of a Father Tranquille which he has when he looks at you with both hands in his pockets, as much as to say: “Ah, well, and what then? What can they do to me?”

And the little groom, in the attitude which I have just mentioned, with his head like that of a prematurely old and vicious child, imitated his master so well that I could fancy I saw himself as he looks at our board meetings, standing in front of the governor and overwhelming him with his cynical pleasantries. All the same, one must admit that Paris is a tremendously great city, for a man to be able to live thus, through fifteen, twenty years of tricks, artifice, dust thrown in people’s eyes, without everybody finding him out, and for him still to be able to make a triumphal entry into a drawing-room in the rear of his name announced loudly and repeatedly, “Monsieur le Marquis de Bois l’Hery.”

No, look you, the things that are to be learned at a servants’ party, what a curious spectacle is presented by the fashionable world of Paris, seen thus from below, from the basements, you need to go to one before you can realize. Here, for instance, is a little fragment of conversation which, happening to find myself between M. Francis and M. Louis, I overheard about the worthy sire de Monpavon.

“You are making a mistake, Francis. You are in funds just now. You ought to take advantage of the occasion to restore that money to the Treasury.”

“What will you have?” replied M. Francis with a despondent air. “Play is devouring us.”

“Yes, I know it well. But take care. We shall not always be there. We may die, fall from power. Then you will be asked for accounts by the people down yonder. And it will be a terrible business.”

I had often heard whispered the story of a forced loan of two hundred thousand francs which the marquis was reputed to have secured from the State at the time when he was Receiver-General; but the testimony of his valet de chambre was worse than all. Ah! if masters had any suspicion of how much servants know, of all the stories that are told in the servants’ hall, if they could see their names dragged among the sweepings of the house and the refuse of the kitchen, they would never again dare to say even “shut the door” or “harness the horses.” Why, for instance, take Dr. Jenkins, with the most valuable practice in Paris, ten years of life in common with a magnificent woman, who is sought after everywhere; it is in vain that he has done everything to dissimulate his position, announced his marriage in the newspapers after the English fashion, admitted to his house only foreign servants knowing hardly three words of French. In those three words, seasoned with vulgar oaths and blows of his fist on the table, his coachman Joey, who hates him, told us his whole history during supper.

“She is going to kick the bucket, his Irish wife, the real one. Remains to be seen now whether he will marry the other. Forty-five, she is, Mrs. Maranne, and not a shilling. You should see how afraid she is of being left in the lurch. Whether he marries her or whether he does not marry her—kss, kss—we shall have a good laugh.”

And the more drink he was given, the more he told us about her, speaking of his unfortunate mistress as though she were the lowest of the low. For my own part, I confess that she interested me, this false Mme. Jenkins, who goes about weeping in every corner, implores her lover as though he were the executioner, and runs the chance of being thrown overboard altogether, when all society believes her to be married, respectable, and established in life. The others only laughed over the story, the women especially. Dame! it is amusing when one is in service to see that the ladies of the upper ten have their troubles also and torments that keep them awake at night.

Our festal board at this stage presented the most lively aspect, a circle of gay faces stretched towards this Irishman whose story was adjudged to have won the prize. The fact excited envy; the rest sought and hunted through their memories for whatever they might hold in the way of old scandals, adventures of deceived husbands, of those intimate privacies which are emptied on the kitchen-table along with the scraps from the plates and the dregs from the bottles. The champagne was beginning to claim its own among the guests. Joey wanted to dance a jig on the table-cloth. The ladies, at the least word that was a little gay, threw themselves back with the piercing laughter of people who are being tickled, allowing their embroidered skirts to trail beneath the table, loaded with the remains of the food and covered with spilt grease. M. Louis had discreetly retired. Glasses were filled up before they had been emptied; one of the housekeepers dipped a handkerchief in hers, filled with water, and bathed her forehead with it, because her head was swimming, she said. It was time that the festivity should end; and, in fact, an electric bell ringing in the corridor warned us that the footman, on duty at the theatre, had come to summon the coachmen. Thereupon Monpavon proposed the health of the master of the house, thanking him for his little party. M. Noel announced that he proposed to give another at Saint-Romans, in honour of the visit of the Bey, to which most of those present would probably be invited. And I was about to rise in my turn, being sufficiently accustomed to social banquets to know that on such an occasion the oldest man present is expected to propose the health of the ladies, when the door opened abruptly, and a tall footman, bespattered with mud, a dripping umbrella in his hand, perspiring, out of breath, cried to us, without respect for the company:

“But come on then, you set of idiots! What are you sticking here for? Don’t you know it is over?”

[ [!-- H2 anchor --] ]

THE FESTIVITIES IN HONOUR OF THE BEY

In the regions of the Midi, of bygone civilization, historical castles still standing are rare. Only at long intervals on the hillsides some old abbey lifts its tottering and dismembered front, perforated by holes that once were windows, whose empty spaces look now only to the sky. A monument of dust, burnt up by the sun, dating from the time of the Crusades or of the Courts of Love, without a trace of man among its stones, where even the ivy no longer clings nor the acanthus, but which the dried lavenders and the ferns embalm. In the midst of all those ruins the castle of Saint-Romans is an illustrious exception. If you have travelled in the Midi you have seen it, and you are to see it again now. It is between Valence and Montelimart, on a site just where the railway runs alongside the Rhone, at the foot of the rich slopes of Baume, Raucoule, and Mercurol, where the far-famed vineyards of l’Ermitage, spreading out for five miles in close-planted rows of vines, which seem to grow as one looks, roll down almost into the river, which is there as green and full of islands as the Rhine at Basle, but under a sun the Rhine has never known. Saint-Romans is opposite on the other side of the river; and, in spite of the brevity of the vision, the headlong rush of the train, which seems trying to throw itself madly into the Rhone at each turning, the castle is so large, so well situated on the neighbouring hill, that it seems to follow the crazy race of the train, and stamps on your mind forever the memory of its terraces, its balustrades, its Italian architecture; two low stories surmounted by a colonnaded gallery and flanked by two slate-roofed pavilions dominating the great slopes where the water of the cascades rebounds, the network of gravel walks, the perspective of long hedges, terminated by some white statue which stands out against the blue sky as on the luminous ground of a stained-glass window. Quite at the top, in the middle of the vast lawns whose green turf shines ironically under the scorching sun, a gigantic cedar uplifts its crested foliage, enveloped in black and floating shadows—an exotic silhouette, upright before this former dwelling of some Louis XIV farmer of revenue, which makes one think of a great negro carrying the sunshade of a gentleman of the court.

From Valence to Marseilles, throughout all the Valley of the Rhone, Saint-Romans of Bellaignes is famous as an enchanted palace; and, indeed, in that country burnt up by the fiery wind, this oasis of greenness and beautiful rushing water is a true fairy-land.

“When I am rich, mamma,” Jansoulet used to say, as quite a small boy, to his mother whom he adored, “I shall give you Saint-Romans of Bellaignes.” And as the life of the man seemed the fulfilment of a story from the Arabian Nights, as all his wishes came true, even the most disproportionate, as his maddest chimeras came to lie down before him, to lick his hands like familiar and obedient spaniels, he had bought Saint-Romans to offer it, newly furnished and grandiosely restored, to his mother. Although it was ten years since then, the dear old woman was not yet used to her splendid establishment. “It is the palace of Queen Jeanne that you have given me, my dear Bernard,” she wrote to her son. “I shall never live there.” She never did live there, as a matter of fact, having stayed at the steward’s house, an isolated building of modern construction, situated quite at the other end of the grounds, so as to overlook the outbuildings and the farm, the sheepfolds and the oil-mills, with their rural horizon of stacks, olive-trees and vines, extending over the plain as far as one could see. In the great castle she would have imagined herself a prisoner in one of those enchanted dwellings where sleep seizes you in the midst of your happiness and does not let you go for a hundred years. Here, at least, the peasant-woman—who had never been able to accustom herself to this colossal fortune, come too late, from too far, and like a thunder-clap—felt herself linked to reality by the coming and going of the work-people, the letting-out and taking-in of the cattle, their slow movement to the drinking pond, all that pastoral life which woke her by the familiar call of the cocks and the sharp cries of the peacocks, and brought her down the corkscrew staircase of the pavilion before dawn. She looked upon herself only as the trustee of this magnificent estate, which she was taking care of for her son, and wished to give back to him in perfect condition on the day when, rich enough and tired of living with the Turks, he would come, according to his promise, to live with her beneath the shade of Saint-Romans.

Then, too, what universal and indefatigable supervision! Through the mists of early morning the farm-servants heard her rough and husky voice: “Olivier, Peyrol, Audibert. Come on! It is four o’clock.” Then she would hasten to the immense kitchen, where the maids, heavy with sleep, were heating the porridge over the crackling, new-lit fire. They gave her a little dish of red Marseilles-ware full of boiled chestnuts—frugal breakfast of bygone times, which nothing would have induced her to change. At once she was off, hurrying with great strides, her large silver keyring at her belt, whence jingled all her keys, her plate in her hand, balanced by the distaff which she held, in working order, under her arm, for she spun all day long, and did not stop even to eat her chestnuts. On the way, a glance at the stables, still dark, where the animals were moving duly, at the stifling pens with their rows of impatient and outstretched muzzles; and the first glimmers of light creeping over the layers of stones that supported the embankment of the park, lit up the figure of the old woman, running in the dew, with the lightness of a girl, despite her seventy years—verifying exactly each morning all the wealth of the domain, anxious to make sure that the night had not taken away the statues and the vases, uprooted the hundred-year-old quincunx, dried up the springs which filtered into their resounding basins. Then the full sunlight of midday, humming and vibrating, showed still, on the sand of an alley, against the white wall of a terrace, the long figure of the old woman, elegant and straight as her spindle, picking up bits of dead wood, breaking off some uneven branch of a shrub, careless of the shock it caused her and the sweat which broke out over her skin. Towards this hour another figure was to be seen in the park also—less active, less noisy, dragging rather than walking, leaning against the walls and railings—a poor round-shouldered being, shaky and stiff, a figure from which life seemed to have gone out, never speaking, when he was tired giving a little plaintive cry towards the servant, who was always near, who helped him to sit down, to crouch upon some step, where he would stay for hours, motionless, mute, his mouth hanging, his eyes blinking, hushed by the strident monotony of the grasshopper’s cry—a blotch of humanity in the splendid horizon.

This, this was the first-born, Bernard’s brother, the darling child of his father and mother, the glorious hope of the nail-maker’s family. Slaves, like so many others in the Midi, to the superstition of the rights of primogeniture, they had made every possible sacrifice to send to Paris their fine, ambitious lad, who set out assured of success, the admiration of all the young women of the town; and Paris, after having for six years, beaten, twisted, and squeezed in its great vat the brilliant southern stripling, after having burnt him with all its vitriol, rolled him in all its mud, finished by sending him back in this state of wreckage, stupefied and paralyzed—killing his father with sorrow, and forcing his mother to sell her all, and live as a sort of char-woman in the better-class houses of her own country-side. Lucky it was that just then, when this broken piece of humanity, discharged from all the hospitals of Paris, was sent back by public charity to Bourg-Saint-Andeol, Bernard—he whom they called Cadet, as in these southern families, half Arab as they are, the eldest always takes the family name, and the last-comer that of Cadet—Bernard was at Tunis making his fortune, and sending home money regularly. But what pain it was for the poor mother to owe everything, even the life, the comfort of the sad invalid, to the robust and courageous boy whom his father and she had loved without any tenderness; who, since he was five years old, they had treated as a “hand,” because he was very strong, woolly-headed, and ugly, and even then knew better than any one in the house how to deal in old nails. Ah! how she longed to have him near her, her Cadet, to make some return to him for all the good he did, to pay at last the debt of love and motherly tenderness that she owed him!

But, you see, these princely fortunes have the burdens, the wearinesses of royal lives. This poor mother, in her dazzling surroundings, was very like a real queen: familiar with long exiles, cruel separations, and the trials which detract from greatness; one of her sons forever stupefied, the other far away, seldom writing, absorbed in his business, saying, “I will come,” and never coming. She had only seen him once in twelve years, and then in the whirl of a visit of the Bey to Saint-Romans—a rush of horses and carriages, of fireworks, and of banquets. He had gone in the suite of his monarch, having scarcely time to say good-bye to his old mother, to whom there remained of this great joy only a few pictures in the illustrated papers, showing Bernard Jansoulet arriving at the castle with Ahmed, and presenting his mother. Is it not thus that kings and queens have their family feelings exploited in the journals? There was also a cedar of Lebanon, brought from the other end of the world, a regular mountain of a tree, whose transport had been as difficult and as costly as that of Cleopatra’s needle, and whose erection as a souvenir of the royal visit by dint of men, money, and teams had shaken the very foundations. But this time, at least, knowing him to be in France for several months—perhaps for good—she hoped to have her Bernard to herself. And now he returned to her, one fine evening, enveloped in the same triumphant glory, in the same official display, surrounded by a crowd of counts, of marquises, of fine gentlemen from Paris, filling, they and their servants, the two large wagonettes she had sent to meet them at the little station of Giffas on the other side of the Rhone.

“Come, give me a kiss, my dear mother. There is nothing to be ashamed of in giving a good hug to the boy you haven’t seen all these years. Besides, all these gentlemen are our friends. This is the Marquis de Monpavon, the Marquis de Bois d’Hery. Ah! the time is past when I brought you to eat vegetable soup with us, little Cabassu and Jean-Batiste Bompain. You know M. de Gery? With my old friend Cardailhac, whom I now present, that makes the first batch. There are others to come. Prepare yourself for a fine upsetting. We entertain the Bey in four days.”

“The Bey again!” said the old woman, astounded. “I thought he was dead.”

Jansoulet and his guests could not help laughing at this comical terror, accentuated by her southern intonation.

“It is another, mamma. There is always a Bey—thank goodness. But don’t be afraid. You won’t have so much bother this time. Our friend Cardailhac has undertaken everything. We are going to have magnificent celebrations. In the meantime, quick—dinner and our rooms. Our Parisians are worn out.”

“Everything is ready, my son,” said the old lady quietly, stiff and straight under her Cambrai cap, the head-dress with its yellowing flaps, which she never left off even for great occasions. Good fortune had not changed her. She was a true peasant of the Rhone valley, independent and proud, without any of the sly humilities of Balzac’s country folk, too artless to be purse-proud. One pride alone she had—that of showing her son with what scrupulous care she had discharged her duties as guardian. Not an atom of dust, not a trace of damp on the walls. All the splendid ground-floor, the reception-rooms with their hangings of iridescent silk new out of the dust sheets, the long summer galleries cool and sonorous, paved with mosaics and furnished with a flowery lightness in the old-fashioned style, with Louis XIV sofas in cane and silk, the immense dining-room decorated with palms and flowers, the billiard-room with its rows of brilliant ivory balls, its crystal chandeliers and its suits of armour—all the length of the castle, through its tall windows, wide open to the stately terrace, lay displayed for the admiration of the visitors. The marvellous beauty of the horizon and the setting sun, its own serene and peaceful richness, were reflected in the panes of glass and in the waxed and polished wood with the same clearness as in the mirror-like ornamental lakes, the pictures of the poplars and the swans. The setting was so lovely, the whole effect so grand, that the clamorous and tasteless luxury melted away, disappeared, even to the most hypercritical eyes.

“There is something to work on,” said Cardailhac, the manager, his glass in his eye, his hat on one side, combining already his stage-effect. And the haughty air of Monpavon, whom the head-dress of the old woman receiving them on the terrace had shocked, gave way to a condescending smile. Here was something to work on, certainly, and, guided by persons of taste, their friend Jansoulet could really give his Moorish Highness an exceedingly suitable reception. All the evening they talked of nothing else. In the sumptuous dining-room, their elbows on the table, full of meat and drink, they planned and discussed. Cardailhac, who had great ideas, had already his plan complete.

“First of all, you give me carte-blanche, don’t you, Nabob? Carte-blanche, old fellow, and make that fat Hemerlingue burst with envy.”

Then the manager explained his scheme. The festivities were to be divided into days, as at Vaux, when Fouquet entertained Louis XIV. One day a play; another day Provencal games, dances, bull-fights, local bands; the third day—And already the manager’s hand sketched programmes, announcements; while Bois l’Hery slept, his hands in his pockets, his chair tilted back, his cigar sunk in the corner of his sneering mouth; and the Marquis de Monpavon, always on his best behaviour, straightened his shirt-front to keep himself awake.

De Gery had left them early. He had sought refuge beside the old mother—who had known him as a boy, him and his brothers—in the humble parlour of the brightly decorated, white-curtained house, where the Nabob’s mother tried to perpetuate her humble past with the help of a few relics saved from its wreck.

Paul chatted quietly with the fine old woman, admiring her severe and regular features, her white hair massed together like the hemp of her distaff, as she sat holding herself straight in her seat—never in her life having leaned back or sat in an arm-chair—a little green shawl folded tightly across her flat breast. He called her Francoise, and she called him M. Paul. They were old friends. And guess what they talked about? Of her grandchildren, of Bernard’s three sons, whom she did not know and so much longed to know.

“Ah, M. Paul, if you knew how I long to see them! I should have been so happy if he had brought them, my three little ones, instead of these fine gentlemen. Think, I have never seen them, only their portraits which are over there. I am a little afraid of their mother, she is quite a great lady, a Miss Afchin. But them, the children, I am sure they are not proud, and they would love their old granny. It would be like having their father a little boy again, and I would give to them what I did not give to him. You see, M. Paul, parents are not always just. They have their favourites. But God is just, he is. The ones that are most petted and spoiled at the expense of the others, you should see what he does to them for you! And the favour of the old often brings misfortune to the young!”

She sighed, looking towards the large recess from behind the curtains of which there came, at intervals, a long sobbing breath like the sleeping wail of a beaten child who has cried bitterly.

A heavy step on the staircase, a loud, sweet voice saying, very softly, “It is I; don’t move,” and Jansoulet appeared. He knew his mother’s habits, how her lamp was the last to go out, so when every one in the castle was in bed, he came to see her, to chat with her for a little, to rejoice her heart with an affection he could not show before the others. “Oh, stay, my dear Paul; we don’t mind you,” and once more a child in his mother’s presence, with loving gestures and words that were really touching, the huge man threw himself on the ground at her feet. She was very happy to have him there, so dearly near, but she was just a little shy. She looked upon him as an all-powerful being, extraordinary, raising him, in her simplicity, to the greatness of an Olympian commanding the thunder and lightning. She spoke to him, asking about his friends, his business, but not daring to put the question she had asked de Gery: “Why haven’t my grandchildren come?” But he spoke of them himself. “They are at school, mother. Whenever the holidays begin they shall be sent with Bompain. You remember Jean-Baptiste Bompain? And you shall keep them for two long months. They will come to you and make you tell them stories, and they will go to sleep with their heads on your lap—there, like that.”

And he himself, putting his heavy, woolly head on her knee, remembered the happy evenings of his childhood when he would go to sleep so, if she would let him, and his brother had not taken up all the room. He tasted for the first time since his return to France a few minutes of delicious peace away from his restless and artificial life, as he lay pressed to his old mother’s heart, in the deep silence of night and of the country which one feels hovering over him in limitless space; the only sounds the beating of that old faithful heart and the swing of the pendulum of the ancient clock in the corner. Suddenly came the same long sigh, as of a child fallen asleep sobbing. Jansoulet lifted his head and looked at his mother, and softly asked: “Is it—?” “Yes,” she said, “I make him sleep there. He might need me in the night.”

“I would like to see him, to embrace him.”

“Come, then.” She rose very gravely, took the lamp and went to the alcove, of which she softly drew the large curtain, making a sign to her son to draw near quietly.

He was sleeping. And no doubt something lived in him while he slept that was not there when he waked, for instead of the flaccid immobility in which he was congealed all day, he was now shaken by sudden starts, and on the inexpressive and death-like face there were lines of pain and the contractions of suffering life. Jansoulet, much affected, looked long at those wasted features, faded and sickly, where the beard grew with a surprising vigour. Then he bent down, put his lips to the damp brow, and feeling him move, said very gravely and respectfully, as one speaks to the head of the family, “Good-night, my brother.” Perhaps the captive soul had heard it from the depths of its dark and abject limbo. For the lips moved and a long moan answered him, a far-away wail, a despairing cry, which filled with helpless tears the glance exchanged between Francoise and her son, and tore from them both the same cry in which their sorrow met, “Pecaire,” the local word which expressed all pity and all tenderness.

The next day, from early morning, the commotion began with the arrival of the actors, an avalanche of hats and wigs and big boots, of short skirts and affected cries, of floating veils and fresh make-ups. The women were in a great majority, as Cardailhac thought that for a Bey the play was of little consequence, and that all that was needful was to have catchy tunes in pretty mouths, to show fine arms and shapely legs in the easy costume of light opera. All the well-made celebrities of his theatre were there, Amy Ferat at the head of them, a bold young woman who had already had her teeth in the gold of several crowns. There were two or three well-known men whose pale faces made the same kind of chalky and spectral spots amid the green of the trees as the plaster of the statues. All these people, enlivened by the journey, the surprise of the country, the overflowing hospitality, as well as the hope of making something out of this sojourn of Beys and Nabobs and other gilded fools, wanted only to play, to jest and sing with the vulgar boisterousness of a crew of freshly discharged Seine boatmen. But Cardailhac meant otherwise. No sooner were they unpacked, freshened up, and luncheon over than, quick, the parts, the rehearsals! There was no time to lose. They worked in the small drawing-room next the summer gallery, where the theatre was already being fitted up; and the noise of hammers, the songs from the burlesque, the shrill voices, the conductor’s fiddle, mingled with the loud trumpet-like calls of the peacocks, and rose upon the hot southern wind, which, not recognising it as only the mad rattle of its own grasshoppers, shook it all disdainfully on the trailing tip of its wings.

Seated in the centre of the terrace, as in the stage-box of his theatre, Cardailhac watched the rehearsals, gave orders to a crowd of workmen and gardeners, had trees cut down as spoiling the view, designed the triumphal arches, sent off telegrams, express messengers to mayors, to sub-prefects, to Arles—to arrange for a deputation of girls in national costume; to Barbantane, where the best dancers are; to Faraman, famous for its wild bulls and Camargue horses. And as the name of Jansoulet, joined to that of the Bey of Tunis, flared at the end of all these messages, on all sides they hastened to obey; the telegraph wires were never still, messengers wore out horses on the roads. And this little Sardanapalus of the stage called Cardailhac repeated ever, “There’s something to work on here,” happy to scatter gold at random like handfuls of seed, to have a stage of forty leagues to stir about—the whole of Provence, of which this rabid Parisian was a native and whose picturesque resources he knew to the core.

Dispossessed of her office, the old mother never appeared. She occupied herself with the farm, and her invalid. She was terrified by this crowd of visitors, these insolent servants whom it was difficult to know from the masters, these women with their impudent and elegant airs, these clean-shaven men who looked like bad priests—all these mad-caps who chased each other at night in the corridors with pillows, with wet sponges, with curtain tassels they had torn down, for weapons. Even after dinner she no longer had her son; he was obliged to stay with his guests, whose number grew each day as the fetes approached; not even the resource of talking to M. Paul about her grandchildren was left, for Jansoulet, a little embarrassed by the seriousness of his friend, had sent him to spend a few days with his brothers. And the careful housekeeper, to whom they came every minute asking the keys for linen, for a room, for extra silver, thought of her piles of beautiful dishes, of the sacking of her cupboards and larders, remembered the state in which the old Bey’s visit had left the castle, devastated as by a cyclone, and said in her patois as she feverishly wet the linen on her distaff: “May lightning strike them, this Bey and all the Beys!”

At last the day came, the great day which is still spoken of in all the country-side. Towards three o’clock in the afternoon, after a sumptuous luncheon at which the old mother presided, this time in a new cap, over a company composed of Parisian celebrities, prefects, deputies, all in full uniform, mayors with their sashes, priests newshaven, Jansoulet in full dress stepped out on to the terrace surrounded by his guests. He saw before him in that splendid frame of magnificent natural scenery, in the midst of flags and arches and coats of arms, a vast swarm of people, a flare of brilliant costumes in rows on the slopes, at corners of the walks; here, grouped in beds, like flowers on a lawn, the prettiest girls of Arles, whose little dark heads showed delicately from beneath their lace fichus; farther down were the dancers from Barbantane—eight tambourine players in a line, ready to begin, their hands joined, ribbons flying, hats cocked, and the red scarves round their hips; beyond them, on the succeeding terraces were the choral societies in rows, dressed in black with red caps, their standard-bearer in front, grave, important, his teeth clinched, holding high his carved staff; farther down still, on a vast circular space now arranged as an amphitheatre, were the black bulls, and the herdsmen from Camargue seated on their long-haired white horses, their high boots over their knees, at their wrists an uplifted spear; then more flags, helmets, bayonets, and decorations right down to the triumphal arch at the gates; as far as the eye could see, on the other side of the Rhone (across which the two railways had made a pontoon bridge that they might come straight from the station to Saint-Romans), whole villages were assembling from every side, crowding to the Giffas road in a cloud of dust and a confusion of cries, sitting at the hedge-sides, clinging to the elms, squeezed in carts—a living wall for the procession. Above all a great white sun which scintillated in every direction—on the copper of a tambourine, on the point of a trident, on the fringe of a banner; and in the midst the great proud Rhone carrying to the sea the moving picture of this royal feast. Before these marvels, where shone all the gold of his coffers, the Nabob had a sudden feeling of admiration and of pride.

“This is beautiful,” he said, paling; and behind him his mother murmured, “It is too beautiful for man. It is as if God were coming.” She was pale, too, but with an unutterable fear.

The sentiment of the old Catholic peasant was indeed that which was vaguely felt by all those people massed upon the roads as though for the passing of a gigantic Corpus Christi procession, and whom this visit of an Eastern prince to a child of their own country reminded of the legends of the Magi, or the advent of Gaspard the Moor, bringing to the carpenter’s son myrrh and the triple crown.

As Jansoulet was being warmly congratulated by every one, Cardailhac, who had not been seen since morning, suddenly appeared, triumphant and perspiring. “Didn’t I tell you there was something to work on! Eh? Isn’t it fine? What a scene! I bet our Parisians would pay dear to be at such a first performance as this!” And lowering his voice, on account of the mother who was quite near, “Have you seen our country girls? No? Examine them more closely—the first, the one in front, who is to present the bouquet.”

“Why, it is Amy Ferat!”

“Just so. You see, old fellow, if the Bey should throw his handkerchief amid that group of loveliness there must be some one to pick it up. They wouldn’t understand, these innocents. Oh, I have thought of everything, you will see. Everything is prepared and regulated just as on the stage. Garden side—farm side.”

Here, to give an idea of the perfect organization, the manager raised his stick. Immediately his gesture was repeated from the top to the bottom of the park, and from the choral societies, from the brass bands, from the tambourines, there burst forth the majestic strains of the popular southern song, Grand Soleil de la Provence. Voices and instruments rose in the sunlight, the banners filled, the dancers swayed to their first movement, while on the other side of the river a report flew like a breeze that the Bey had arrived unexpectedly by another route. The manager made another gesture, and the immense orchestra was hushed. The response was slower this time, there were little delays, a hail of words lost in the leaves; but one could not expect more from a concourse of three thousand people. Just then the carriages appeared, the state coaches which had been used on the occasion of the last Bey’s visit—two large chariots, pink and gold as at Tunis. Mme. Jansoulet had tended them almost as holy relics, and they had come out of their coverings, with their panels, their hangings and their gold fringes, as shining and new as the day they were made. Here again Cardailhac’s ingenuity had been freely exercised. He had thought horses looked too heavy for those unreal fragilities, so he had harnessed instead eight mules, with white reins, decorated with bows and pompons and bells, and caparisoned from head to foot in that marvellous Esparto work—an art Provence has borrowed from the Moors and perfected. How could the Bey not be pleased!

The Nabob, Monpavon, the prefect, and one of the generals got into the first coach; the others filled the succeeding carriages. The priests and the mayors, swelling with importance, rushed to the head of the choral societies of their villages which were to go in front, and all moved off along the road to Giffas.

The weather was magnificent, but hot and heavy, three months in advance of the season, as often happens in this impetuous country, where everything is in a hurry and comes too soon. Although there was not a cloud to be seen, the stillness of the atmosphere—the wind had fallen suddenly like a loose sail—dazzling and heated white, a silent solemnity hanging over all, foretold a storm brewing in some corner of the horizon. The immense torpor of things gradually influenced the living beings. One heard too distinctly the tinkling mule-bells, the heavy steps in the dust of the band of singers whom Cardailhac was placing at regular distances in the seething human hedge which bordered the road and was lost in the distance; a sudden call, children’s voices, and the cry of the water-seller, that necessary accompaniment of all open-air festivals in the Midi.

“Open your window, general, it is stifling,” said Monpavon, crimson, fearing for his paint, and the lowered windows exposed to the populace these high functionaries mopping their august faces, strained, agonized, by the same expression of waiting—waiting for the Bey, for the storm, waiting for something, in short.

Still another trimphal arch. It was at Giffas, its long, stony street strewn with green palms, and its sordid houses gay with flowers and bright hangings. The station was outside the village, white and square, stuck like a thimble on the roadside—true type of a little country station, lost in the midst of vineyards, never having any one in it except perhaps sometimes an old woman and her parcels waiting in a corner, come three hours before the time.

In honour of the Bey this slight building had been rigged out with flags, adorned with rugs and divans; a splendid buffet had been fitted up with sherbets, all ready for his Highness. Once there and out of the carriage the Nabob tried to dispel the feeling of uneasiness which he, too, had begun to suffer from. Prefects, generals, deputies, people in dress-coats and uniforms, were standing about on the platform in imposing groups, their faces solemn, their mouths pursed, their bodies swaying and jerking in the knowing way of public functionaries who feel people are looking at them. And you can imagine how noses were flattened against the windows to see all this hierarchical swelldom. There was Monpavon, his shirt-front bulging like a whipped egg. Cardailhac breathlessly giving his last orders, and the honest face of Jansoulet, whose sparkling eyes, set over his fat, sunburnt cheeks, looked like two gold nails in a goffering of Spanish leather. Suddenly an electric bell rang. The station-master, in a new uniform, ran down the line: “Gentlemen, the train is signalled. It will be here in eight minutes.” Every one started, and with the same instinctive movement pulled out their watches. Only six minutes more. Then in the great silence some one said: “Look over there!” To the right, on the side from which the train was to come, two great slopes, covered with vines, made a sort of funnel into which the track disappeared as though swallowed up. Just then all this hollow was as black as ink, darkened by an enormous cloud, a bar of gloom, cutting the blue of the sky perpendicularly, throwing out banks that resembled cliffs of basalt on which the light broke all white like moonshine. In the solemnity of the deserted track, over the lines of silent rails where one felt that everything was ready for the coming of the prince, it was terrifying to see this aerial crag approaching, throwing its shadow before it, to watch the play of the perspective which gave the cloud a slow, majestic movement, and the shadow the rapidity of a galloping horse. “What a storm we shall have directly!” was the thought which came to every one, but none had voice to express it, for a strident whistle sounded and the train appeared at the end of the dark funnel. A real royal train, rapid and short, and decorated with flags. The smoking, roaring engine carried a large bouquet of roses on its breastplate, like a bridesmaid at some leviathan wedding.

It came out of the funnel at full speed, but slowed down as it approached. The functionaries grouped themselves, straightened their backs, hitched their swords and eased their collars, while Jansoulet went down the track to meet the train, an obsequious smile on his lips, his back curved ready for the “Salam Alek.” The train proceeded very slowly. Jansoulet thought it had stopped, and put his hand on the door of the royal carriage, glittering with gold under the black sky. But, doubtless, the impetus had been too strong, and the train continued to advance, the Nabob walking beside it, trying to open the accursed door which was stuck fast, and making signs to the engine-driver. The engine was not answering. “Stop, stop, there!” It did not stop. Losing patience, he jumped on to the velvet-covered step, and in that fiery, impulsive manner of his which had so delighted the old Bey, he cried, his woolly head at the door, “Saint-Romans station, your Highness.”

You know the sort of vague light there is in dreams, the colourless empty atmosphere where everything has the look of a phantom. Jansoulet was suddenly enveloped in this, stricken, paralyzed. He wanted to speak, words would not come, his nerveless hand held the door so feebly that he almost fell backward. What had he seen? On a divan at the back of the saloon, reposing on his elbow, his beautiful dark head with its long silky beard leaning on his hand, was the Bey, close wrapped in his Oriental coat, without other ornaments than the large ribbon of the Legion of Honour across his breast and the diamond in the aigrette of his fez. He was fanning himself impassively with a little fan of gold-embroidered strawwork. Two aides-de-camp and an engineer of the railway company were standing beside him. Opposite, on another divan, in a respectful attitude, but favoured evidently, as they were the only ones seated in the Bey’s presence, were two owl-like men, their long whiskers falling on their white ties, one fat and the other thin. They were the Hemerlingues, father and son, who had won over his Highness and were bearing him off in triumph to Paris. What a horrible dream! All three men, who knew Jansoulet well, looked at him coldly as though his face recalled nothing. Piteously white, his forehead covered with sweat, he stammered, “But, your Highness, are you not going to—” A vivid flash of lightning, followed by a terrible peal of thunder, stopped the words. But the lightning in the eyes of his sovereign seemed to him as terrible. Sitting up, his arm outstretched, in guttural voice as of one accustomed to roll the hard Arab syllables, but in pure French, the Bey struck him down with the slow, carefully prepared words: “Go home, swindler. The feet go where the heart guides. Mine will never enter the house of the man who has cheated my country.”

Jansoulet tried to say something. The Bey made a sign: “Go on.” The engineer pressed a button, a whistle replied, the train, which had never really stopped, seemed to stretch itself, making all its iron muscles crack, to take a bound and start off at full speed, the flags fluttering in the storm-wind, and the black smoke meeting the lightning flashes.

Jansoulet, left standing on the track, staggering, stunned, ruined, watched his fortune fly away and disappear, oblivious of the large drops of rain which were falling on his bare head. Then, when the others rushed upon him, surrounded him, rained questions upon him, he stuttered some disconnected words: “Court intrigues—infamous plot.” And suddenly, shaking his fist after the train, with eyes that were bloodshot, and a foam of rage upon his lips, he roared like a wild beast, “Blackguards!”

“You forget yourself, Jansoulet, you forget yourself.” You guess who it was that uttered those words, and, taking the Nabob’s arm, tried to pull him together, to make him hold his head as high as his own, conducted him to the carriage through the rows of stupefied people in uniform, and made him get in, exhausted and broken, like a near relation of the deceased that one hoists into a mourning-coach after the funeral. The rain began to fall, peals of thunder followed one another. Every one now hurried into the carriages, which quickly took the homeward road. Then there occurred a heart-rending yet comical thing, one of the cruel farces played by that cowardly destiny which kicks its victims after they are down. In the falling day and the growing darkness of the cyclone, the crowd, squeezed round the approaches of the station, thought they saw his Highness somewhere amid the gorgeous trappings, and as soon as the wheels started an immense clamour, a frightful bawling, which had been hatching for an hour in all those breasts, burst out, rose, rolled, rebounded from side to side and prolonged itself in the valley. “Hurrah, hurrah for the Bey!” This was the signal for the first bands to begin, the choral societies started in their turn, and the noise growing step by step, the road from Giffas to Saint-Romans was nothing but an uninterrupted bellow. Cardailhac and all the gentlemen, Jansoulet himself, leant in vain out of the windows making desperate signs, “That will do! That’s enough!” Their gestures were lost in the tumult and the darkness; what the crowd did see seemed to act only as an excitant. And I promise you there was no need of that. All these meridionals, whose enthusiasm had been carefully led since early morning, excited the more by the long wait and the storm, shouted with all the force of their voices and the strength of their lungs, mingling with the song of Provence the cry of “Hurrah for the Bey!” till it seemed a perpetual chorus. Most of them had no idea what a Bey was, did not even think about it. They accentuated the appellation in an extraordinary manner as though it had three b’s and ten y’s. But it made no difference, they excited themselves with the cry, holding up their hands, waving their hats, becoming agitated as a result of their own activity. Women wept and rubbed their eyes. Suddenly, from the top of an elm, the shrill voice of a child made itself heard: “Mamma, mamma—I see him!” He saw him! They all saw him, for that matter! Now even, they will all swear to you they saw him!

Confronted by such a delirium, in the impossibility of imposing silence and calm on such a crowd, there was only one thing for the people in the carriages to do: to leave them alone, pull up the windows and dash along at full speed. It would at least shorten a bitter martyrdom. But this was even worse. Seeing the procession hurrying, all the road began to gallop with it. To the dull booming of their tambourines the dancers from Barbantane, hand in hand, sprang—a living garland—round the carriage doors. The choral societies, breathless with singing as they ran, but singing all the same, dragged on their standard-bearers, the banners now hanging over their shoulders; and the good, fat priests, red and panting, shoving their vast overworked bellies before them, still found strength to shout into the very ear of the mules, in an unctuous, effusive voice, “Long live our noble Bey!” The rain on all this, the rain falling in buckets, discolouring the pink coaches, precipitating the disorder, giving the appearance of a rout to this triumphal return, but a comic rout, mingled with songs and laughs, mad embraces, and infernal oaths. It was something like the return of a religious procession flying before a storm, cassocks turned up, surplices over heads, and the Blessed Sacrament put back in all haste, under a porch.

The dull roll of the wheels over the wooden bridge told the poor Nabob, motionless and silent in a corner of his carriage, that they were almost there. “At last!” he said, looking through the clouded windows at the foaming waters of the Rhone, whose tempestuous rush seemed calm after what he had just suffered. But at the end of the bridge, when the first carriage reached the great triumphal arch, rockets went off, drums beat, saluting the monarch as he entered the estates of his faithful subject. To crown the irony, in the gathering darkness a gigantic flare of gas suddenly illuminated the roof of the castle, and in spite of the wind and the rain, these fiery letters could still be seen very plainly, “Long liv’ th’ B’Y ‘HMED!”

“That—that is the wind-up,” said the poor Nabob, who could not help laughing, though it was a very piteous and bitter laugh. But no, he was mistaken. The end was the bouquet waiting at the castle door. Amy Ferat came to present it, leaving the group of country maidens under the veranda, where they were trying to shelter the shining silks of their skirts and the embroidered velvets of their caps as they waited for the first carriage. Her bunch of flowers in her hand, modest, her eyes downcast, but showing a roguish leg, the pretty actress sprang forward to the door in a low courtesy, almost on her knees, a pose she had worked at for a week. Instead of the Bey, Jansoulet got out, stiff and troubled, and passed without even seeing her. And as she stayed there, bouquet in hand, with the silly look of a stage fairy who has missed her cue, Cardailhac said to her with the ready chaff of the Parisian who is never at a loss: “Take away your flowers, my dear. The Bey is not coming. He had forgotten his handkerchief, and as it is only with that he speaks to ladies, you understand—”

Now it is night. Everything is asleep at Saint-Romans after the tremendous uproar of the day. Torrents of rain continue to fall; and in the park, where the triumphal arches and the Venetian masts still lift vaguely their soaking carcasses, one can hear streams rushing down the slopes transformed into waterfalls. Everything streams or drips. A noise of water, an immense noise of water. Alone in his sumptuous room, with its lordly bed all hung with purple silks, the Nabob is still awake, turning over his own black thoughts as he strides to and fro. It is not the affront, that public outrage before all these people, that occupies him, it is not even the gross insult the Bey had flung at him in the presence of his mortal enemies. No, this southerner, whose sensations were all physical and as rapid as the firing of new guns, had already thrown off the venom of his rancour. And then, court favourites, by famous examples, are always prepared for these sudden falls. What terrifies him is that which he guesses to lie behind this affront. He reflects that all his possessions are over there, firms, counting-houses, ships, all at the mercy of the Bey, in that lawless East, that country of the ruler’s good-pleasure. Pressing his burning brow to the streaming windows, his body in a cold sweat, his hands icy, he remains looking vaguely out into the night, as dark, as obscure as his own future.

Suddenly a noise of footsteps, of precipitate knocks at the door.

“Who is there?”

“Sir,” said Noel, coming in half dressed, “it is a very urgent telegram that has been sent from the post-office by special messenger.”

“A telegram! What can there be now?”

He takes the envelope and opens it with shaking fingers. The god, struck twice already, begins to feel himself vulnerable, to know the fears, the nervous weakness of other men. Quick—to the signature. MORA! Is it possible? The duke—the duke to him! Yes, it is indeed—M-O-R-A. And above it: “Popolasca is dead. Election coming in Corsica. You are official candidate.”

Deputy! It was salvation. With that, nothing to fear. No one dares treat a representative of the great French nation as a mere swindler. The Hemerlingues were finely defeated.

“Oh, my duke, my noble duke!”

He was so full of emotion that he could not sign his name. Suddenly: “Where is the man who brought this telegram?”

“Here, M. Jansoulet,” replied a jolly south-country voice from the corridor.

He was lucky, that postman.

“Come in,” said the Nabob. And giving him the receipt, he took in a heap from his pockets—ever full—as many gold pieces as his hands could hold, and threw them into the cap of the poor fellow, who stuttered, distracted and dazzled by the fortune showered upon him, in the night of this fairy palace.

[ [!-- H2 anchor --] ]

A CORSICAN ELECTION

Pozzonegro—near Sartene.

At last I can give you my news, dear M. Joyeuse. During the five days we have been in Corsica we have rushed about so much, made so many speeches, so often changed carriages and mounts—now on mules, now on asses, or even on the backs of men for crossing the torrents—written so many letters, noted so many requests, visited so many schools, presented chasubles, altar-cloths, renewed cracked bells, and founded kindergartens; we have inaugurated so many things, proposed so many toasts, listened to so many harangues, consumed so much Talano wine and white cheese, that I have not found time to send even a greeting to the little family circle round the big table, from which I have been missing these two months. Happily my absence will not be for much longer, as we expect to leave the day after to-morrow, and are coming straight back to Paris. From the electioneering point of view, I think our journey has been a success. Corsica is an admirable country, indolent and poor, a mixture of poverty and pride, which makes both the nobles and the middle classes strive to keep up an appearance of easy circumstances at the price of the most painful privations. They speak quite seriously of Popolasca’s fortune—that needy deputy whom death robbed of the four thousand pounds his resignation in favour of the Nabob would have brought him. All these people have, as well, an administrative mania, a thirst for places which give them any sort of uniform, and a cap to wear with the words “Government official” written on it. If you gave a Corsican peasant the choice between the richest farm in France and the shabbiest sword-belt of a village policeman, he would not hesitate and would take the belt. In that conditions of things, you may imagine what chances of election a candidate has who can dispose of a personal fortune and the Government favours. Thus, M. Jansoulet will be elected; and especially if he succeeds in his present undertaking, which has brought us here to the only inn of a little place called Pozzonegro (black well). It is a regular well, black with foliage, consisting of fifty small red-stone houses clustered round a long Italian church, at the bottom of a ravine between rigid hills and coloured sandstone rocks, over which stretch immense forests of larch and juniper trees. From my open window, at which I am writing, I see up above there a bit of blue sky, the orifice of the well; down below on the little square—which a huge nut-tree shades as though the shadows were not already thick enough—two shepherds clothed in sheep-skins are playing at cards, with their elbows on the stone of a fountain. Gambling is the bane of this land of idleness, where they get men from Lucca to do their harvesting. The two poor wretches I see probably haven’t a farthing between them, but one bets his knife against a cheese wrapped up in vine leaves, and the stakes lie between them on the bench. A little priest smokes his cigar as he watches them, and seems to take the liveliest interest in their game.

And that is not all. Not a sound anywhere except the drops of water on the stone, the oaths of one of the players who swears by the sango del seminaro, and from underneath my room in the inn parlour the eager voice of our friend mingling with the sputterings of the illustrious Paganetti, who is interpreter, in his conversation with the not less illustrious Piedigriggio.

M. Piedigriggio (gray feet) is a local celebrity. He is a tall, old man of seventy-five, with a flowing beard and a straight back. He wears a little pilot coat, a brown wool Catalonian cap on his white locks. At his belt he carries a pair of scissors to cut the long leaves of the green tobacco he smokes into the hollow of his hand. A venerable-looking person in fact, and when he crossed the square, shaking hands with the priest, smiling protectingly at the gamblers, I would never have believed that I was looking at the famous brigand Piedigriggio, who held the woods in Monte-Rotondo from 1840 to 1860, outwitted the police and the military, and who to-day, thanks to the proscription by which he benefits, after seven or eight cold-blooded murders, moves peaceably about the country which witnessed his crimes, and enjoys a considerable importance. This is why: Piedigriggio has two sons who, nobly following in his footsteps, have taken to the carbine and the woods, in their turn not to be found, not to be caught, as their father was, for twenty years; warned by the shepherds of the movements of the police, when the latter leave a village, they make their appearance in it. The eldest, Scipio, came to mass last Sunday at Pozzonegro. To say they love them, and that the bloody hand-shake of those wretches is a pleasure to all who harbour them, would be to calumniate the peaceful inhabitants of this parish. But they fear them, and their will is law.

Now, these Piedigriggios have taken it into their heads to favour our opponent in the election. And their influence is a formidable power, for they can make two whole cantons vote against us. They have long legs, the rascals, as long in proportion as the reach of their guns. Naturally, we have the police on our side, but the brigands are far more powerful. As our innkeeper said this morning: “The police, they go away; ma the banditti they stay.” In the face of this logical reasoning we understood that the only thing to be done was to treat with the Gray-feet, to try a “job,” in fact. The mayor said something of this to the old man, who consulted his sons, and it is the conditions of this treaty they are discussing downstairs. I hear the voice of our general director, “Come, my dear fellow, you know I am an old Corsican myself,” and then the other’s quiet replies, broken, like his tobacco, by the irritating noise of his scissors. The “dear fellow” does not seem to have much confidence, and until the coin is ringing upon the table I fancy there will not be any advance.

You see, Paganetti is known in his native country. The worth of his word is written on the square in Corte, still waiting for the monument to Paoli, on the vast fields of carrots which he has managed to plant on the Island of Ithaca, in the gaping empty purses of all those unfortunate small tradesmen, village priests, and petty nobility, whose poor savings he has swallowed up dazzling their eyes with chimerical combinazioni. Truly, for him to dare to come back here, it needed all his phenomenal audacity, as well as the resources now at his disposal to satisfy all claims.

And, indeed, what truth is there in the fabulous works undertaken by the Territorial Bank?

None.

Mines, which produce nothing and never will produce anything, for they exist only on paper; quarries, which are still innocent of pick or dynamite, tracts of uncultivated sandy land that they survey with a gesture, telling you, “We begin here, and we go right over there, as far as you like.” It is the same with the forests. The whole of a wooded hill in Monte-Rotondo belongs to us, it seems, but the felling of the trees is impossible unless aeronauts undertake the woodman’s work. It is the same with the watering-places, among which this miserable hamlet of Pozzonegro is one of the most important, with its fountain whose astonishing ferruginous properties Paganetti advertises. Of the streamers, not a shadow. Stay—an old, half-ruined Genoese tower on the shore of the Gulf of Ajaccio bears on a tarnished escutcheon, above its hermetically sealed doors, this inscription: “Paganetti’s Agency. Maritime Company. Inquiry Office.” Fat, gray lizards tend the office in company with an owl. As for the railways, all these honest Corsicans to whom I spoke of it smiled knowingly, replied with winks and mysterious hints, and it was only this morning that I had the exceedingly buffoonish explanation of all this reticence.

I had read among the documents which the director-general flaunts in our eyes from time to time, like a fan to puff up his impostures, the bill of sale of a marble quarry at a place said to be “Taverna,” two hours’ distance from Pozzonegro. Profiting by our stay here, I got on a mule this morning, without telling any one, and guided by a tall scamp of a fellow with legs like a deer—true type of a Corsican poacher or smuggler, his thick, red pipe in his mouth, his gun in a bandoleer—I went to Taverna. After a fearful progress across cracked rocks and bogs, past abysses of unsoundable depths—on the very edges of which my mule maliciously walked as though to mark them out with her shoes—we arrived, by an almost perpendicular descent, at the end of our journey. It was a vast desert of rocks, absolutely bare, all white with the droppings of gulls and sea-fowl, for the sea is at the bottom, quite near, and the silence of the place was broken only by the flow of the waves and the shrill cries of the wheeling circles of birds. My guide, who has a holy horror of excisemen and the police, stayed above on the cliff, because of a little coastguard station posted like a watchman on the shore. I made for a large red building which still maintained, in this burning solitude its three stories, in spite of broken windows and ruinous tiles. Over the worm-eaten door was an immense sign-board: “Territorial Bank. Carr——bre——54.” The wind, the sun, the rain, have wiped out the rest.

There has been there, certainly, a commencement of operations, for a large square, gaping hole, cut out with a punch, is still open in the ground, showing along its crumbling sides, like a leopard’s spots, red slabs with brown veins, and at the bottom, in the brambles, enormous blocks of the marble, called in the trade “black-heart” (marble spotted with red and brown), condemned blocks that no one could make anything of for want of a road leading to the quarry or a harbour to make the coast accessible for freight ships, and for want, above all, of subsidies considerable enough to carry out one or the other of these two projects. So the quarry remains abandoned, at a few cable-lengths from the shore, as cumbrous and useless as Robinson Crusoe’s canoe in the same unfortunate circumstances. These details of the heart-rending story of our sole territorial wealth were furnished by a miserable caretaker, shaking with fever, whom I found in the low-ceilinged room of the yellow house trying to roast a piece of kid over the acrid smoke of a pistachio bush.

This man, who in himself is the whole staff of the Territorial Bank in Corsica, is Paganetti’s foster-father, an old lighthouse-keeper upon whom the solitude does not weigh. Our director-general leaves him there partly for charity and partly because letters dated from the Taverna quarry, now and again, make a good show at the shareholders’ meetings. I had the greatest difficulty extracting a little information from this poor creature, three parts savage, who looked upon me with cautious mistrust, half hidden behind the long hair of his goat-skin pelone. He told me, however, without intending it, what the Corsicans understand by the word “railway,” and why they put on mysterious airs when they speak of it. As I was trying to find out if he knew anything about the scheme for a railway in the country, this old man, instead of smiling knowingly like his compatriots, said, quite naturally, in passable French, his voice rusty and benumbed like an ancient, little-used lock:

“Oh, sir, no need of a railway here.”

“But it would be most valuable, most useful; it would facilitate communications.”

“I don’t say no; but with the police we have enough here.”

“The policemen?”

“Certainly.”

This quid pro quo went on for some five minutes before I discovered that here the secret police service is called “the railway.” As there are many Corsican policemen on the Continent they use this euphemism to designate the ignoble calling they follow. You inquire of the relations, “Where is your brother Ambrosini? What is your uncle Barbicaglia doing?” They will answer with a little wink, “He has a place on the railway,” and every one knows what that means. Among the people, the peasants, who have never seen a railway and don’t know what it is, it is quite seriously believed that the great occult administration of the Imperial police has no other name than that. Our principal agent in the country shares this touching simplicity of belief. It shows you the real state of the “Line from Ajaccio to Bastia, passing by Bonifacio, Porto Vecchio, etc.,” as it is written on the big, green-backed books of the house of Paganetti. In fact all the goods of the Territorial Bank consist of a few sign-boards and two ruins, the whole not worthy of lying in the “old materials” yard in the Rue Saint-Ferdinand; every night as I go to sleep I hear the old vanes grating and the old doors banging on emptiness.

But in this case, where have gone, where are going now, the enormous sums M. Jansoulet has spent during the last five months—not to count what came from the outside, attracted by the magic of his name? I thought, as you did, that all these soundings, borings, purchasings of land that the books set forth in fine round-hand were exaggerated beyond measure. But who could suspect such effrontery? This is why the director was so opposed to the idea of bringing me on the electioneering trip. I don’t want to have an explanation now. My poor Nabob has quite enough trouble in this election. Only, whenever we get back, I shall lay before him all the details of my long inquiry, and, whether he wants it or not, I will get him out of this den of thieves. They have finished below. Old Piedigriggio is crossing the square, pulling up the slip-knot of his long peasant’s purse, which looks to me well filled. The bargain is made, I conclude. Good-bye, hurriedly, my dear M. Joyeuse; remember me to your daughters and ask them to keep a tiny little place for me round the work-table.

PAUL DE GERY.

The electioneering whirlwind which had enveloped them in Corsica, crossed the sea behind them like a blast of the sirocco and filled the flat in the Place Vendome with a mad wind of folly. It was overrun from morning to night by the habitual element, augmented now by a constant arrival of little dark men, brown as the locust-bean, with regular features and thick beards, some turbulent and talkative, like Paganetti, others silent, self-contained and dogmatic: the two types of the race upon which the same climate produces different effects. All these famished islanders, in the depths of their savage country, promised each other to meet at the Nabob’s table. His house had become an inn, a restaurant, a market-place. In the dining-room, where the table was kept constantly laid, there was always to be found some newly arrived Corsican, with the bewildered and greedy appearance of a country cousin, having something to eat.

The boasting, clamorous race of election agents is the same everywhere; but these were unusually fiery, had a zeal even more impassioned and the vanity of turkey-cocks, all worked up to white heat. The most insignificant recorder, inspector, mayor’s secretary, village schoolmaster, spoke as if he had the whole country behind him, and the pockets of his threadbare black coat full of votes. And it is a fact, in Corsican parishes (Jansoulet had seen it for himself) families are so old, have sprung from so little, have so many ramifications, that any poor fellow breaking stones on the road is able to claim relationship with the greatest personages of the island, and is thereby able to exert a serious influence. These complications are aggravated still more by the national temperament, which is proud, secretive, scheming, and vindictive; so it follows that one has to be careful how one walks amid the network of threads stretching from one extremity of the people to the other.

The worst was that all these people were jealous of each other, detested each other, and quarrelled across the table about the election, exchanging black looks and grasping the handles of their knives at the least contradiction. They spoke very loud and all at once, some in the hard, sonorous Genoese dialect, and others in the most comical French, all choking with suppressed oaths. They threw in each other’s teeth names of unknown villages, dates of local scandals, which suddenly revived between two fellow guests two centuries of family hatreds. The Nabob was afraid of seeing his luncheons end tragically, and strove to calm all this violence and conciliate them with his large good-natured smile. But Paganetti reassured him. According to him, the vendetta, though still existing in Corsica, no longer employs the stiletto or the rifle except very rarely, and among the lowest classes. The anonymous letter had taken their place. Indeed, every day unsigned letters were received at the Place Vendome written in this style:

“M. Jansoulet, you are so generous that I cannot do less than point out to you that the Sieur Bornalinco (Ange-Marie) is a traitor, bought by your enemies. I could say very differently about his cousin Bornalinco (Louis-Thomas), who is devoted to the good cause, etc.”

Or again:

“M. Jansoulet, I fear your chances of election will come to nothing, and are on a poor foundation for success if you continue to employ one named Castirla (Josue), of the parish of Omessa. His relative, Luciani, is the man you need.”

Although he no longer read any of these missives, the poor candidate suffered from the disturbing effect of all these doubts and of all these unchained passions. Caught in the gearing of those small intrigues, full of fears, mistrustful, curious, feverish, he felt in every aching nerve the truth of the Corsican proverb, “The greatest ill you can wish your enemy is an election in his house.”

It may be imagined that the check-book and the three deep drawers in the mahogany cabinet were not spared by this hoard of devouring locusts which had fallen upon “Moussiou Jansoulet’s” dwelling. Nothing could be more comic than the haughty manner in which these good islanders effected their loans, briskly, and with an air of defiance. At the same time it was not they who were the worst—except for the boxes of cigars which sank in their pockets as though they all meant to open a “Civette” on their return to their own country. For just as the very hot weather inflames and envenoms old sores, so the election had given an astonishing new growth to the pillaging already established in the house. Money was demanded for advertising expenses, for Moessard’s articles, which were sent to Corsica in bales of thousands of copies, with portraits, biographies, pamphlets—all the printed clamour that it was possible to raise round a name. And always the usual work of the suction-pumps went on, those pumps now fixed to this great reservoir of millions. Here, the Bethlehem Society, a powerful machine working with regular, slow-recurring strokes, full of impetus; the Territorial Bank, a marvellous exhauster, indefatigable, with triple and quadruple rows of pumps, several thousand horse-power, the Schwalbach pump, the Bois l’Hery pump, and how many others as well? Some enormous and noisy with screaming pistons, some quite dumb and discreet with clack-valves knowingly oiled, pumps with tiny valves, dear little pumps as fine as the sting of insects, and like them, leaving a poison in the place whence they have drawn life; all working together and bound to bring about if not a complete drought, at least a serious lowering of level.

Already evil rumours, vague as yet, were going the round of the Bourse. Was this a move of the enemy? For Jansoulet was waging a furious money war against Hemerlingue, trying to thwart all his financial operations, and was losing considerable sums at the game. He had against him his own fury, his adversary’s coolness, and the blunderings of Paganetti, who was his man of straw. In any case his golden star was no longer in the ascendant. Paul de Gery knew this through Joyeuse, who was now a stock-broker’s accountant and well up in the doings on the Bourse. What troubled him most, however, was the Nabob’s singular agitation, his need of constant distraction which had succeeded his former splendid calm of strength and security, the loss, too, of his southern sobriety. He kept himself in a continual state of excitement, drinking great glasses of raki before his meals, laughing long, talking loud, like a rough sailor ashore. You felt that here was a man overdoing himself to escape from some heavy care. It showed, however, in the sudden contraction of all the muscles of his face, as some unhappy thought crossed his mind, or when he feverishly turned the pages of his little gilt-edged note-book. The serious interview that Paul wanted so much Jansoulet would not give him at any price. He spent his nights at the club, his mornings in bed, and from the moment he awoke his room was full of people who talked to him as he dressed, and to whom he replied, sponge in hand. If, by a miracle, de Gery caught him alone for a second, he fled, stopping his words with a “Not now, not now, I beg of you.” In the end the young man had recourse to drastic measures.

One morning, towards five o’clock, when Jansoulet came home from his club, he found a letter on the table near his bed. At first he took it to be one of the many anonymous denunciations he received daily. It was indeed a denunciation, but it was signed and undisguised; and it breathed in every word the loyalty and the earnest youthfulness of him who wrote it. De Gery pointed out very clearly all the infamies and all the double dealing which surrounded him. With no beating about the bush he called the rogues by their names. There was not one of the usual guests whom he did not suspect, not one who came with any other object than to steal and to lie. From the top to the bottom of the house all was pillage and waste. Bois l’Hery’s horses were unsound, Schwalbach’s gallery was a swindle, Moessard’s articles a recognised blackmail. De Gery had made a long detailed memorandum of these scandalous abuses, with proofs in support of it. But he specially recommended to Jansoulet’s attention the accounts of the Territorial Bank as the real danger of the situation. Attracted by the Nabob’s name, as chairman of the company, hundreds of shareholders had fallen into the infamous trap—poor seekers of gold, following the lucky miner. In the other matters it was only money he lost; here his honour was at stake. He would discover what a terrible responsibility lay upon him if he examined the papers of the business, which was only deception and cheatery from one end to the other.

“You will find the memorandum of which I speak,” said Paul de Gery, at the end of his letter, “in the top drawer of my desk along with sundry receipts. I have not put them in your room, because I mistrust Noel like the rest. When I go away to-night I will give you the key. For I am going away, my dear benefactor and friend, I am going away full of gratitude for the good you have done me, and heartbroken that your blind confidence has prevented me from repaying you even in part. As things are now, my conscience as an honest man will not let me stay any longer useless at my post. I am looking on at a disaster, at the sack of a palace, which I can do nothing to prevent. My heart burns at all I see. I give handshakes which shame me. I am your friend, and I seem their accomplice. And who knows that if I went on living in such an atmosphere I might not become one?”

This letter, which he read slowly and carefully, even between the lines and through the words, made so great an impression on the Nabob that, instead of going to bed, he went at once to find his young secretary. De Gery had a study at the end of the row of public rooms where he slept on a sofa. It had been a provisional arrangement, but he had preferred not to change it.

The house was still asleep. As he was crossing the lofty rooms, filled with the vague light of a Parisian dawn (those blinds were never lowered, as no evening receptions were held there), the Nabob stopped, struck by the look of sad defilement his luxury wore. In the heavy odour of tobacco and various liqueurs which hung over everything, the furniture, the ceilings, the woodwork could be seen, already faded and still new. Spots on the crumpled satins, ashes staining the beautiful marbles, dirty footmarks on the carpets. It reminded one of a huge first-class railway carriage incrusted with all the laziness, the impatience, the boredom of a long journey, and all the wasteful, spoiling disdain of the public for a luxury for which it has paid. In the middle of this set scene, still warm from the atrocious comedy played there every day, his own image, reflected in twenty cold and staring looking-glasses, stood out before him, forbidding yet comical, in absolute contrast to his elegant clothes, his eyes swollen, his face bloated and inflamed.

What an obvious and disenchanting to-morrow to the mad life he was leading!

He lost himself for a moment in dreary thought; then he gave his shoulders a vigorous shake, a movement frequent with him—it was like a peddler shifting his pack—as though to rid himself of too cruel cares, and again took up the burden every man carried with him, which bows his back, more or less, according to his courage or his strength, and went into de Gery’s room, who was already up, standing at his desk sorting papers.

“First of all, my friend,” said Jansoulet, softly shutting the door for their interview, “answer me frankly. Is it really for the motives given in your letter that you have resolved to leave me? Is there not, beneath it all, one of those scandals that I know are being circulated in Paris against me? I am sure you would be loyal enough to warn me and to give me the opportunity of—of clearing myself to you.”

Paul assured him that he had no other reasons for going, but that those were surely sufficient, since it was a matter of conscience.

“Then, my boy, listen to me, and I am sure of keeping you. Your letter, so eloquent of honesty and sincerity, has told me nothing that I have not been convinced of for three months. Yes, my dear Paul, you were right. Paris is more complicated than I thought. What I needed, when I arrived, was an honest and disinterested cicerone to put me on my guard against people and things. I met only swindlers. Every worthless rascal in the town has left the mud of his boots on my carpets. I was looking at them just now—my poor drawing-rooms. They need a fine sweeping out. And I swear to you they shall have it, by God, and with no light hand! But I must wait for that until I am a deputy. All these scoundrels are of use to me for the election, and this election is far too necessary now for me to risk losing the smallest chance. In a word, this is the situation: Not only does the Bey mean to keep the money I lent him three months ago, but he has replied to my summons by a counter action for eighty millions, the sum out of which he says I cheated his brother. It is a frightful theft, an audacious libel. My fortune is mine, my own. I made it by my trade as a merchant. I had Ahmed’s favour; he gave me the opportunity of becoming rich. It is possible I may have put on the screw a little tightly sometimes. But one must not judge these things from a European standpoint. Over there, the enormous profits the Levantines make is an accepted fact—a known thing. It is the ransom those savages pay for the western comfort we bring them. That wretch Hemerlingue, who is suggesting all this persecution against me, has done just as much. But what is the use of talking? I am in the lion’s jaws. While waiting for me to go to defend myself at his tribunals—and how I know it, justice of the Orient!—the Bey has begun by putting an embargo on all my goods, ships, and palaces, and what they contain. The affair was conducted quite regularly by a decree of the Supreme Court. Young Hemerlingue had a hand in that, you can see. If I am made a deputy, it is only a joke. The court takes back its decree and they give me back my treasure with every sort of excuse. If I am not elected I lose everything, sixty, eighty millions, even the possibility of making another fortune. It is ruin, disgrace, dishonour. Are you going to abandon me in such a crisis? Think—I have only you in the whole world. My wife—you have seen her, you know what help, what support she is to her husband. My children—I might as well not have any. I never see them; they would scarcely know me in the street. My horrible wealth has killed all affection around me and has enveloped me with shameless self-seeking. I have only my mother to love me, and she is far away, and you who came to me from my mother. No, you will not leave me alone amid all the scandals that are creeping around me. It is awful—if you only knew! At the club, at the play, wherever I go I seem to see the little viper’s head of the Baroness Hemerlingue, I hear the echo of her hiss, I feel the venom of her bite. Everywhere mocking looks, conversation stopped when I appear, lying smiles, or kindness mixed with a little pity. And then the deserters, and the people who keep out of the way as at the approach of a misfortune. Look at Felicia Ruys: just as she had finished my bust she pretends that some accident, I know not what, has happened to it, in order to avoid having to send it to the Salon. I said nothing, I affected to believe her. But I understood that there again was some new evil report. And it is such a disappointment to me. In a crisis as grave as this everything has its importance. My bust in the exhibition, signed by that famous name, would have helped me greatly in Paris. But no, everything falls away, every one fails me. You see now that I cannot do without you. You must not desert me.”

[ [!-- H2 anchor --] ]

A DAY OF SPLEEN

Five o’clock in the afternoon. Rain since morning and a gray sky low enough to be reached with an umbrella; the close weather which sticks. Mess, mud, nothing but mud, in heavy puddles, in shining trails in the gutters, vainly chased by the street-scrapers and the scavengers, heaved into enormous carts which carry it slowly towards Montreuil—promenading it in triumph through the streets, always moving, and always springing up again, growing through the pavements, splashing the panels of the carriages, the breasts of the horses, the clothes of the passers-by, spattering the windows, the door-steps, the shop-fronts, till one feared that the whole of Paris would sink and disappear under this sorrowful, miry soil where everything dissolves and is lost in mud. And it moves one to pity to see the invasion of this dirt on the whiteness of the new houses, on the parapets of the quays, and on the colonnades of the stone balconies. There is some one, however, who rejoices at the sight, a poor, sick, weary being, lying all her length on a silk-embroidered divan, her chin on her clinched fists. She is looking out gladly through the dripping windows and delighting in all the ugliness.

“Look, my fairy! this is indeed the weather I wanted to-day. See them draggling along! Aren’t they hideous? Aren’t they dirty? What mire! It is everywhere—in the streets, on the quays, right down to the Seine, right up to the heavens. I tell you, mud is good when one is sad. I would like to play in it, to make sculpture with it—a statue a hundred feet high, that should be called ‘My weariness.’”

“But why are you so miserable, dearest?” said the old dancer gently, amiable and pink, and sitting straight in her seat for fear of disarranging her hair, which was even more carefully dressed than usual. “Haven’t you everything to make you happy?” And for the hundredth time she enumerated in her tranquil voice the reasons for her happiness: her glory, her genius, her beauty, all the men at her feet, the handsomest, the greatest—oh! yes, the very greatest, as this very day—But a terrible howl, like the heart-rending cry of the jackal exasperated by the monotony of his desert, suddenly made all the studio windows shake, and frightened the old and startled little chrysalis back into her cocoon.

A week ago, Felicia’s group was finished and sent to the exhibition, leaving her in a state of nervous prostration, moral sickness, and distressful exasperation. It needs all the tireless patience of the fairy, all the magic of her memories constantly evoked, to make life supportable beside this restlessness, this wicked anger, which growls beneath the girl’s long silences and suddenly bursts out in a bitter word or in an “Ugh!” of disgust at everything. All the critics are asses. The public? An immense goitre with three rows of chains. And yet, the other Sunday, when the Duc de Mora came with the superintendent of the art section to see her exhibits in the studio, she was so happy, so proud of the praise they gave her, so fully delighted with her own work, which she admired from the outside, as though the work of some one else, now that her tools no longer created between her and her work that bond which makes impartial judgment so hard for the artist.

But it is like this every year. The studio stripped of her recent work, her glorious name once again thrown to the unexpected caprice of the public, Felicia’s thoughts, now without a visible object, stray in the emptiness of her heart and in the hollowness of her life—that of the woman who leaves the quiet groove—until she be engrossed in some new work. She shuts herself up and will see no one, as though she mistrusted herself. Jenkins is the only person who can help her during these attacks. He seems even to court them, as though he expected something therefrom. She is not pleasant with him, all the same, goodness knows. Yesterday, even, he stayed for hours beside this wearied beauty without her speaking to him once. If that be the welcome she is keeping for the great personage who is doing them the honour of dining with them—Here the good Crenmitz, who is quietly turning over all these thoughts as she gazes at the bows on the pointed toes of her slippers, remembers that she has promised to make a dish of Viennese cakes for the dinner of the personage in question, and goes out of the studio, silently, on the tips of her little feet.

The rain falls, the mud deepens; the beautiful sphinx lies still, her eyes lost in the dull horizon. What is she thinking of? What does she see coming there, over those filthy roads, in the falling night, that her lip should take that curve of disgust and her brow that frown? Is she waiting for her fate? A sad fate, that sets forth in such weather, fearless of the darkness and the dirt.

Some one comes into the studio with a heavier tread than the mouse-like step of Constance—the little servant, doubtless; and, without looking round, Felicia says roughly, “Go away! I don’t want any one in.”

“I should have liked to speak to you very much, all the same,” says a friendly voice.

She starts, sits up. Mollified and almost smiling at this unexpected visitor, she says:

“What—you, young Minerva! How did you get in?”

“Very easily. All the doors are open.”

“I am not surprised. Constance is crazy, since this morning, over her dinner.”

“Yes, I saw. The anteroom is full of flowers. Who is coming?”

“Oh! a stupid dinner—an official dinner. I don’t know how I could—Sit down here, near me. I am so glad to see you.”

Paul sat down, a little disturbed. She had never seemed to him so beautiful. In the dusk of the studio, amid the shadowy brilliance of the works of art, bronzes, and tapestries, her pallor was like a soft light, her eyes shone like precious stones, and her long, close-fitting gown revealed the unrestraint of her goddess-like body. Then, she spoke so affectionately, she seemed so happy because he had come. Why had he stayed away so long? It was almost a month since they had seen him. Were they no longer friends? He excused himself as best he could—business, a journey. Besides, if he hadn’t been there, he had often spoken of her—oh, very often, almost every day.

“Really? And with whom?”

“With——”

He was going to say “With Aline Joyeuse,” but a feeling of restraint stopped him, an undefinable sentiment, a sense of shame at pronouncing her name in the studio which had heard so many others. There are things that do not go together, one scarcely knows why. Paul preferred to reply with a falsehood, which brought him at once to the object of his visit.

“With an excellent fellow to whom you have given very unnecessary pain. Come, why have you not finished the poor Nabob’s bust? It was a great joy to him, such a very proud thing for him, to have that bust in the exhibition. He counted upon it.”

At the Nabob’s name she was slightly troubled.

“It is true,” she said, “I broke my word. But what do you expect? I am made of caprice. See, the cover is over it; all wet, so that the clay does not harden.”

“And the accident? You know, we didn’t believe in it.”

“Then you were wrong. I never lie. It had a fall, a most awful upset; only the clay was fresh, and I easily repaired it. Look!”

With a sweeping gesture she lifted the cover. The Nabob suddenly appeared before them, his jolly face beaming with the pleasure of being portrayed; so like, so tremendously himself, that Paul gave a cry of admiration.

“Isn’t it good?” she said artlessly. “Still a few touches here and there—” She had taken the chisel and the little sponge and pushed the stand into what remained of the daylight. “It could be done in a few hours. But it couldn’t go to the exhibition. To-day is the 22nd; all the exhibits have been in a long time.”

“Bah! With influence——”

She frowned, and her bad expression came back, her mouth turning down.

“That’s true. The protege of the Duc de Mora. Oh! you have no need to apologize. I know what people say, and I don’t care that—” and she threw a little ball of clay at the wall, where it stuck, flat. “Perhaps men, by dint of supposing the thing which is not—But let us leave these infamies alone,” she said, holding up her aristocratic head. “I really want to please you, Minerva. Your friend shall go to the Salon this year.”

Just then a smell of caramel and warm pastry filled the studio, where the shadows were falling like a fine gray dust, and the fairy appeared, a dish of sweetmeats in her hand. She looked more fairy-like than ever, bedecked and rejuvenated; dressed in a white gown which showed her beautiful arms through sleeves of old lace; they were beautiful still, for the arm is the beauty that fades last.

“Look at my kuchen, dearie; they are such a success this time. Oh! I beg your pardon. I did not see you had friends. And it is M. Paul! How are you M. Paul? Taste one of my cakes.”

And the charming old lady, whose dress seemed to lend her an extraordinary vivacity, came towards him, balancing the plate on the tips of her tiny fingers.

“Don’t bother him. You can give him some at dinner,” said Felicia quietly.

“At dinner?”

The dancer was so astonished that she almost upset her pretty pastries, which looked as light and airy and delicious as herself.

“Yes, he is staying to dine with us. Oh! I beg it of you,” she added, with a particular insistence as she saw he was going to refuse, “I beg you to stay. Don’t say no. You will be rendering me a real service by staying to-night. Come—I didn’t hesitate a few minutes ago.”

She had taken his hand; and in truth might have been struck by a strange disproportion between her request and the supplicating, anxious tone in which it was made. Paul still attempted to excuse himself. He was not dressed. How could she propose it!—a dinner at which she would have other guests.

“My dinner? But I will countermand it! That is the kind of person I am. We shall be alone, just the three of us, with Constance.”

“But, Felicia, my child, you can’t really think of such a thing. Ah, well! And the—the other who will be coming directly.

“I am going to write to him to stay at home, parbleu!”

“You unlucky being, it is too late.”

“Not at all. It is striking six o’clock. The dinner was for half past seven. You must have this sent to him quickly.”

She was writing hastily at a corner of the table.

“What a strange girl, mon Dieu! mon Dieu!” murmured the dancer in bewilderment, while Felicia, delighted, transfigured, was joyously sealing her letter.

“There! my excuse is made. Headaches have not been invented for Kadour.”

Then, the letter having been despatched:

“Oh, how pleased I am! What a jolly evening we shall have! Do kiss me, Constance! It will not prevent us from doing honour to your kuchen, and we shall have the pleasure of seeing you in a pretty toilette which makes you look younger than I do.”

This was more than was required to cause the dancer to forgive this new caprice of her dear demon, and the crime of lese-majeste in which she had just been involved against her will. To treat so great a personage so cavalierly! There was no one like her in the world—there was no one like her. As for Paul de Gery, he no longer tried to resist, under the spell once more of that attraction from which he had been able to fancy himself released by absence, but which, from the moment he crossed the threshold of the studio, had put chains on his will, delivered him over, bound and vanquished, to the sentiment which he was quite resolved to combat.

Evidently the dinner—a repast for a veritable gourmet, superintended by the Austrian lady in its least details—had been prepared for a guest of great mark. From the lofty Kabyle chandelier with its seven branches of carved wood, which cast its light over the table-cloth covered with embroidery, to the long-necked decanters holding the wines within their strange and exquisite form, the sumptuous magnificence of the service, the delicacy of the meats, to which edge was given by a certain unusualness in their selection, revealed the importance of the expected visitor, the anxiety which there had been to please him. The table was certainly that of an artist. Little silver, but superb china, much unity of effect, without the least attempt at matching. The old Rouen, the pink Sevres, the Dutch glass mounted in old filigree pewter met on this table as on a sideboard devoted to the display of rare curios collected by a connoisseur exclusively for the satisfaction of his taste. A little disorder naturally, in this household equipped at hazard, as choice things could be picked up. The wonderful cruet-stand had lost its stoppers. The chipped salt-cellar allowed its contents to escape on the table-cloth, and at every moment you would hear, “Why! what is become of the mustard-pot?” “What has happened to this fork?” This embarrassed de Gery a little on account of the young mistress of the house, who for her part took no notice of it.

But something made Paul feel still more ill at ease—his anxiety, namely, to know who the privileged guest might be whom he was replacing at this table, who could be treated at once with so much magnificence and so complete an informality. In spite of everything, he felt him present, an offence to his personal dignity, that visitor whose invitation had been cancelled. It was in vain that he tried to forget him; everything brought him back to his mind, even the fine dress of the good fairy sitting opposite him, who still maintained some of the grand airs with which she had equipped herself in advance for the solemn occasion. This thought troubled him, spoiled for him the pleasure of being there.

On the other hand, by contrast, as it happens in all friendships between two people who meet very rarely, never had he seen Felicia so affectionate, in such happy temper. It was an overflowing gaiety that was almost childish, one of those warm expansions of feeling that are experienced when a danger has been passed, the reaction of a bright roaring fire after the emotion of a shipwreck. She laughed heartily, teased Paul about his accent and what she called his bourgeois ideas. “For you are a terrible bourgeois, you know. But it is that that I like in you. It is an effect of contraries, doubtless; it is because I myself was born under a bridge, in a gust of wind, that I have always liked sedate, reasonable natures.”

“Oh, my child, what are you going to have M. Paul think, that you were born under a bridge?” said the good Crenmitz, who could not accustom herself to the exaggeration of certain metaphors, and always took everything literally.

“Let him think what he likes, my fairy. We are not trying to catch him for a husband. I am sure he would not want one of those monsters who are known as female artists. He would think he was marrying the devil. You are quite right, Minerva. Art is a despot. One has to give one’s self entirely up to him. To toil in his service, one devotes all the ideal, all the energy, honesty, conscience, that one possesses, so that you have none of these things left for real life, and the completed labour throws you down, strengthless and without a compass, like a dismantled hulk at the mercy of every wave. A sorry acquisition, such a wife!”

“And yet,” the young man hazarded timidly, “it seems to me that art, however exigent it be, cannot for all that entirely absorb a woman. What would she do with her affections, of that need to love, to devote herself, which in her, much more than in us, is the spring of all her actions?”

She mused a moment before replying.

“Perhaps you are right, wise Minerva. It is true that there are days when my life rings terribly hollow. I am conscious of abysses, profound chasms in it. Everything that I throw in to fill it up disappears. My finest enthusiasms of the artist are engulfed there and die each time in a sigh. And then I think of marriage. A husband; children—a swarm of children, who would roll about the studio; a nest to look after for them all; the satisfaction of that physical activity which is lacking in our existences of artists; regular occupations; high spirits, songs, innocent gaieties, which would oblige you to play instead of thinking in the air, in the dark—to laugh at a wound to one’s self-love, to be only a contented mother on the day when the public should see you as a worn-out, exhausted artist.”

And before this tender vision the girl’s beauty took on an expression which Paul had never seen in it before, an expression which gripped his whole being, and gave him a mad longing to carry off in his arms that beautiful wild bird, dreaming of the home-cote, to protect and shelter it in the sure love of an honest man.

She, without looking at him, continued:

“I am not so erratic as I appear; don’t think it. Ask my good godmother if, when she sent me to boarding-school, I did not observe the rules. But what a muddle in my life afterward. If you knew what sort of an early youth I had; how precocious an experience tarnished my mind, in the head of the little girl I was, what a confusion of the permitted and the forbidden, of reason and folly! Art alone, extolled and discussed, stood out boldly from among it all, and I took refuge in it. That is perhaps why I shall never be anything but an artist, a woman apart from others, a poor Amazon with heart imprisoned in her iron cuirass, launched into the conflict like a man, and as a man condemned to live and die.”

Why did he not say to her, at this:

“Beauteous lady-warrior, lay down your arms, resume the flowing robe and the graces of the woman’s sphere. I love you! Marry me, I implore you, and win happiness both for yourself and for me.”

Ah, there it is! He was afraid lest the other—you know him, the man who was to have come to dinner that evening and who remained between them despite his absence—should hear him speak thus and be in a position to jest at or to pity him for that fine outburst.

“In any case, I firmly swear one thing,” she resumed, “and it is that if ever I have a daughter, I will try to make a true woman of her, and not a poor lonely creature like myself. Oh! you know, my fairy, it is not for you that I say that. You have always been kind to your demon, full of attentions and tenderness. But just see how pretty she is, how young she looks this evening.”

Animated by the meal, the bright lights, one of those white dresses the reflection from which effaces wrinkles, the Crenmitz, leaning back in her chair, held up on a level with her half-closed eyes a glass of Chateau-Yquem, come from the cellar of the neighbouring Moulin-Rouge; and her dainty little rosy face, her flowing garments, like those you might see in some pastel, reflected in the golden wine, which lent to them its own piquant fervour, recalled to mind the quondam heroine of gay little suppers after the theatre, the Crenmitz of the brave old days—not an audacious creature after the manner of the stars of our modern opera, but unconscious, and wrapped in her luxury like a fine pearl in the delicate whiteness of its shell. Felicia, who decidedly that evening was anxious to please everybody, turned her mind gently to the chapter of recollections; got her to recount once more her great triumphs in Gisella, in the Peri, and the ovations of the public; the visit of the princes to her dressing-room; the present of Queen Amelia, accompanied by such a charming little speech. The recalling of these glories intoxicated the poor fairy; her eyes shone; they heard her little feet moving impatiently under the table as though seized by a dancing frenzy. And in effect, dinner over, when they had returned to the studio, Constance began to walk backward and forward, now and then half executing a step, a pirouette, while continuing to talk, interrupting herself to hum some ballad air of which she would keep the rhythm with a movement of the head; then suddenly she bent herself double, and with a bound was at the other end of the studio.

“Now she is off!” said Felicia in a low voice to de Gery. “Watch! It is worth your while; you are going to see the Crenmitz dance.”

It was charming and fairy-like. Against the background of the immense room lost in shadow and receiving almost no light save through the arched glass roof over which the moon was climbing in a pale sky of night blue, a veritable sky of the opera, the silhouette of the famous dancer stood out all white, like a droll little shadow, light and imponderable, which seemed rather to be flying in the air than springing over the floor; then, erect upon the tips of her toes, supported in the air only by her extended arms, her face lifted in an elusive pose, which left nothing visible but the smile, she advanced quickly towards the light or fled away with little rushes so rapid that you were constantly expecting to hear a slight shivering of glass and to see her thus mount backward the slope of the great moonbeam that lay aslant the studio. That which added a charm, a singular poetry, to this fantastic ballet was the absence of music, the sound alone of the rhythmical beat the force of which was accentuated by the semi-darkness, of that quick and light tapping not heavier on the parquet floor than the fall, petal by petal, of a dahlia going out of bloom.

Thus it went on for some minutes, at the end of which they knew, by hearing her shorter breathing, that she was becoming fatigued.

“Enough! enough! Sit down now,” said Felicia. Thereupon the little white shadow halted beside an easy chair, and there remained posed, ready to start off again, smiling and breathless, until sleep overcame her, rocking and balancing her gently without disturbing her pretty pose, as of a dragon-fly on the branch of a willow dipping in the water and swayed by the current.

While they watched her, dozing on her easy chair:

“Poor little fairy!” said Felicia, “hers is what I have had best and most serious in my life in the way of friendship, protection, and guardianship. Can you wonder now at the zig-zags, the erratic nature of my mind? Fortunate at that, to have gone no further.”

And suddenly, with a joyous effusion of feeling:

“Ah, Minerva, Minerva, I am very glad that you came this evening! But you must not leave me to myself for so long again, mind. I need to have near me an honest mind like yours, to see a true face among the masks that surround me. A fearful bourgeois, all the same,” she added, laughing, “and a provincial into the bargain. But no matter! It is you, for all that, whom it gives me the most pleasure to see. And I believe that my liking for you is due especially to one thing: you remind me of some one who was the great affection of my youth, a sedate and sensible little being she also, chained to the matter-of-fact side of existence, but tempering it with that ideal element which we artists set aside exclusively for the profit of our work. Certain things which you say seem to me as though they had come from her. You have the same mouth, like an antique model’s. Is it that that gives this resemblance to your words? I have no idea, but most certainly you are like each other. You shall see.”

On the table laden with sketches and albums, at which she was sitting facing him, she drew, as she talked, with brow inclined and her rather wild curly hair shading her graceful little head. She was no longer the beautiful couchant monster, with the anxious and gloomy countenance, condemning her own destiny, but a woman, a true woman, in love, and eager to beguile. This time Paul forgot all his mistrusts in presence of so much sincerity and such passing grace. He was about to speak, to persuade. The minute was decisive. But the door opened and the little page appeared. M. le Duc had sent to inquire whether mademoiselle was still suffering from her headache of earlier in the evening.

“Still just as much,” she said with irritation.

When the servant had gone out, a moment of silence fell between them, a glacial coldness. Paul had risen. She continued her sketch, with her head still bowed.

He took a few paces in the studio; then, having come back to the table, he asked quietly, astonished to feel himself so calm:

“It was the Duc de Mora who was to have dined here?”

“Yes. I was bored—a day of spleen. Days of that kind are bad for me.”

“Was the duchess to have come?”

“The duchess? No. I don’t know her.”

“Well, in your place I would never receive in my house, at my table, a married man whose wife I did not meet. You complain of being deserted; why desert yourself? When one is without reproach, one should avoid the very suspicion of it. Do I vex you?”