TRANSCRIBER'S NOTE:

Inconsistencies in hyphenation, punctuation, spelling and abbreviations have not been corrected. A list of other corrections can be found at the [end of the document]. The Table of Contents starts [here].


BOHN'S PHILOSOPHICAL LIBRARY.


TWO ESSAYS
BY
ARTHUR SCHOPENHAUER.


LONDON: GEORGE BELL AND SONS
PORTUGAL ST. LINCOLN'S INN, W.C.
CAMBRIDGE: DEIGHTON, BELL & CO.
NEW YORK: THE MACMILLAN CO.
BOMBAY: A. H. WHEELER & CO.


ON
THE FOURFOLD ROOT OF THE PRINCIPLE OF SUFFICIENT REASON
AND
ON THE WILL IN NATURE.

TWO ESSAYS BY
ARTHUR SCHOPENHAUER.

Translated by Mme. KARL HILLEBRAND.

REVISED EDITION.

LONDON
GEORGE BELL AND SONS
1907


CHISWICK PRESS: CHARLES WHITTINGHAM AND CO.
TOOKS COURT, CHANCERY LANE, LONDON.


TRANSLATOR'S PREFACE.

In venturing to lay the present translation[1] before the public, I am aware of the great difficulties of my task, and indeed can hardly hope to do justice to the Author. In fact, had it not been for the considerations I am about to state, I might probably never have published what had originally been undertaken in order to acquire a clearer comprehension of these essays, rather than with a view to publicity.

The two treatises which form the contents of the present volume have so much importance for a profound and correct knowledge of Schopenhauer's philosophy, that it may even be doubted whether the translation of his chief work, "Die Welt als Wille und Vorstellung," can contribute much towards the appreciation of his system without the help at least of the "Vierfache Wurzel des Satzes vom zureichenden Grunde." Schopenhauer himself repeatedly and urgently insists upon a previous thorough knowledge of Kant's philosophy, as the basis, and of his own "Fourfold Root," as the key, to his own system, asserting that knowledge to be the indispensable condition for a right comprehension of his meaning. So far as I am aware, neither the "Fourfold Root" nor the "Will in Nature" have as yet found a translator; therefore, considering the dawning interest which has begun to make itself felt for Schopenhauer's philosophy in England and in America, and the fact that no more competent scholar has come forward to do the work, it may not seem presumptuous to suppose that this version may be acceptable to those who wish to acquire a more than superficial knowledge of this remarkable thinker, yet whose acquaintance with German does not permit them to read his works in the original.

Now although some portions of both the Essays published in the present volume have of course become antiquated, owing to the subsequent development of the empirical sciences, while others—such as, for instance, Schopenhauer's denunciation of plagiarism in the cases of Brandis and Rosas in the beginning of Physiology and Pathology[2]—can have no interest for the reader of the present day, I have nevertheless given them just as he left them and refrained from all suppression or alteration. And if, on the whole, the "Will in Nature" may be less indispensable for a right understanding of our philosopher's views than the "Fourfold Root," being merely a record of the confirmations which had been contributed during his lifetime by the various branches of Natural Science to his doctrine, that the thing in itself is the will, the Second Essay has nevertheless in its own way quite as much importance as the First, and is, in a sense, its complement. For they both throw light on Schopenhauer's view of the Universe in its double aspect as Will and as Representation, each being as it were a résumé of the exposition of one of those aspects. My plea for uniting them in one volume, in spite of the difference of their contents and the wide lapse of time (seventeen years) which lies between them, must be, that they complete each other, and that their great weight and intrinsic value seem to point them out as peculiarly fitted to be introduced to the English thinker.

In endeavouring to convey the Author's thoughts as he expresses them, I have necessarily encountered many and great difficulties. His meaning, though always clearly expressed, is not always easy to seize, even for his countrymen; as a foreigner, therefore, I may often have failed to grasp, let alone adequately to render, that meaning. In this case besides, the responsibility for any want of perspicuity cannot be shifted by the translator on to the Author; since the consummate perfection of Schopenhauer's prose is universally recognised, even by those who reject, or at least who do not share, his views. An eminent German writer of our time has not hesitated to rank him immediately after Lessing and Göthe as the third greatest German prose-writer, and only quite recently a German professor, in a speech delivered with the intent of demolishing Schopenhauer's philosophy, was reluctantly obliged to admit that his works would remain on account of their literary value. Göthe himself expressed admiration for the clearness of exposition in Schopenhauer's chief work and for the beauty of his style.

The chief obstacle I have encountered in translating these Essays, did not therefore consist in the obscurity of the Author's style, nor even in the difficulty of finding appropriate terms wherewith to convey his meaning; although at times certainly the want of complete precision in our philosophical terminology made itself keenly felt and the selection was often far from easy: it lay rather in the great difference in the way of thinking and of expressing their thoughts which lies between the two nations. The regions of German and English thought are indeed separated by a gulf, which at first seems impassable, yet which must be bridged over by some means or other, if a right comprehension is to be achieved. The German writer loves to develop synthetically a single thought in a long period consisting of various members; he proceeds steadily to unravel the seemingly tangled skein, while he keeps the reader ever on the alert, making him assist actively in the process and never letting him lose sight of the main thread. The English author, on the contrary, anxious before all things to avoid confusion and misunderstanding, and ready for this end not only to sacrifice harmony of proportion in construction, but to submit to the necessity of occasional artificial joining, usually adopts the analytical method. He prefers to divide the thread of his discourse into several smaller skeins, easier certainly to handle and thus better suiting the convenience of the English thinker, to whom long periods are trying and bewildering, and who is not always willing to wait half a page or more for the point of a sentence or the gist of a thought. Wherever it could be done without interfering seriously with the spirit of the original, I have broken up the longer periods in these essays into smaller sentences, in order to facilitate their comprehension. At times however Schopenhauer recapitulates a whole side of his view of the Universe in a single period of what seems intolerable length to the English reader: as, for instance, the résumé contained in the Introduction to his "Will in Nature,"[3] which could not be divided without damage to his meaning. Here therefore it did not seem advisable to sacrifice the unity and harmony of his design and to disturb both his form and his meaning, in order to minister to the reader's dislike for mental exertion; in keeping the period intact I have however endeavoured to make it as easy to comprehend as possible by the way in which the single parts are presented to the eye.

As regards the terms chosen to convey the German meaning, I can hardly hope to have succeeded in every case in adequately rendering it, still less can I expect to have satisfied my English readers. Several words of frequent occurrence and of considerable importance for the right understanding of the original, have been used at different times by different English philosophers in senses so various, that, until our philosophical terminology has by universal consent attained far greater precision than at present, it must always be difficult for the writer or translator to convey to the reader's mind precisely the same thought that was in his own. To prevent unnecessary confusion however, by leaving too much to chance, I will here briefly state those terms which give most latitude for misapprehension, explaining the sense in which I employ them and also the special meaning attached to some of them by Schopenhauer, who often differs in this from other writers. They are as follows.

(a.) Anschauung (anschauen, literally 'to behold') I have rendered differently, according to its double meaning in German. When used to designate the mental act by which an object is perceived, as the cause of a sensation received, it is rendered by perception. When used to lay stress upon immediate, as opposed to abstract representation, it is rendered by intuition. This last occurs however more often in the adjective form.

(b.) Vorstellung (vorstellen, literally 'to place before') I render by representation in spite of its foreign, unwelcome sound to the English ear, as being the term which nearest approaches the German meaning. The faculty of representation is defined by Schopenhauer himself as "an exceedingly complicated physiological process in the brain of an animal, the result of which is the consciousness of a picture there."

(c.) Auffassung (auffassen, literally 'to catch up') has so many shades of meaning in German that it has to be translated in many different ways according to the relation in which it stands in the context. It signifies apprehension, comprehension, perception, viewing and grasping.

(d.) Wahrnehmung (wahrnehmen, from wahr, true, and nehmen, to take), is translated by apprehension or perception, according to the degree of consciousness which accompanies it.

But the two words which have proved most difficult to translate, have been Vernehmen and Willkühr.

(e.) Vernehmen means, to distinguish by the sense of hearing. This word conveys a shade of thought which it is almost impossible to render in English, because we have no word by which to distinguish, from mere sensuous hearing, a sort of hearing which implies more than hearing and less than comprehension. The French entendre comes nearer to it than our hearing, but implies more comprehension than vernehmen.

(f.) As to Willkühr (arbitrium, literally 'will-choice'), after a great deal of consideration I have chosen (relative) free-will as the nearest approach to the German sense, or at any rate, to that in which Schopenhauer uses it. Willkühr means in fact what is commonly understood as free-will; i.e. will with power of choice, will determined by motives and unimpeded by outward obstacles: arbitrium as opposed to voluntas: conscious will as opposed to blind impulse. This relative free-will however is quite distinct from absolute free-will (liberum arbitrium indifferentiæ) in a metaphysical sense, i.e. will in its self-dependency. When its arbitrary character is specially emphasized, we call Willkühr, caprice, but this is not the usual meaning given to it by Schopenhauer.

Besides the meaning of these German words, I have still to define the sense in which I have used the term idea in this translation; for this word has greatly changed its meaning at different times and with different authors, and is even now apt to confuse and mislead. Schopenhauer has himself contributed in one way to render its signification less clear; since, in spite of his declaration in the "Fourfold Root"[4] to the effect, that he never uses the word idea in any other than its original (Platonic) sense, he has himself employed it to translate Vorstellung, in a specimen he gives of a rendering of a passage in Kant's "Prolegomena" in a letter addressed to Haywood, published in Gwinner's "Biography of Schopenhauer." This he probably did because some eminent English and French philosophers had taken the word in this sense, thinking perhaps that Kant's meaning would thus be more readily understood. As however he uses the word 'idea' everywhere else exclusively in its original (Platonic) sense, I have preferred to avoid needless confusion by adhering to his own declaration and definition. Besides, many English writers of note have protested against any other sense being given to it, and modern German philosophers have more and more returned to the original meaning of the term.

Some readers may take exception at such expressions as à priority, motivation, aseity; for they are not, strictly speaking, English words. These terms however belong to Schopenhauer's own characteristic terminology, and have a distinct and clearly defined meaning; therefore they had to be retained in all cases in which they could not be evaded, in order not to interfere with the Author's intention: a necessity which the scholar will not fail to recognise, especially when I plead in my defence that fidelity and accuracy have been my sole aim in this work.

If moreover Carlyle's words, "He who imports into his own country any true delineation, any rationally spoken word on any subject, has done well," are true, I may also be absolved from censure, if I lay before the public this version of some important utterances of a great thinker, in the hope that it may be an assistance in, and an incitement to, a deeper study of all Schopenhauer's works.

The Translator.

May, 1888.


CONTENTS.

ON THE FOURFOLD ROOT OF THE PRINCIPLE
OF SUFFICIENT REASON.

CHAP. PAGE
Translator's Preface[v]
Author's Preface to the Second Edition[xvii]
Editor's Preface to the Third Edition[xx]
Editor's Preface to the Fourth Edition[xxviii]
I.Introduction[1]
II.General Survey of the most important views hitherto held concerning the Principle of Sufficient Reason[6]
III.Insufficiency of the Old and outlines of a New Demonstration[28]
IV.On the First Class of Objects for the Subject, and that form of the Principle of Sufficient Reason which predominates in it[31]
V.On the Second Class of Objects for the Subject and that form of the Principle of Sufficient Reason which predominates in it[114]
VI.On the Third Class of Objects for the Subject and that form of the Principle of Sufficient Reason which predominates in it[153]
VII.On the Fourth Class of Objects for the Subject, and that form of the Principle of Sufficient Reason which predominates in it[165]
VIII.General observations and results[177]

ON THE WILL IN NATURE.

Preface to the Second Edition[193]
Editor's Preface to the Third Edition[213]
Editor's Preface to the Fourth Edition[214]
Introduction[215]
Physiology and Pathology[224]
Comparative Anatomy[252]
Physiology of Plants[281]
Physical Astronomy[305]
Linguistic[322]
Animal Magnetism and Magic[326]
Sinology[359]
Reference to Ethics[372]
Conclusion[378]

ON THE FOURFOLD ROOT
OF THE
PRINCIPLE OF SUFFICIENT REASON.

A PHILOSOPHICAL TREATISE.

Ναὶ μὰ τὸν ἁμετέρᾳ ψυχᾷ παραδόντα τετρακτύν,

Παγὰν ἀενάου φύσεως ῥιζώματ' ἔχουσαν.


THE AUTHOR'S PREFACE TO THE SECOND EDITION.

This treatise on Elementary Philosophy, which first appeared in the year 1813, when it procured for me the degree of doctor, afterwards became the substructure for the whole of my system. It cannot, therefore, be allowed to remain out of print, as has been the case, without my knowledge, for the last four years.

On the other hand, to send a juvenile work like this once more into the world with all its faults and blemishes, seemed to me unjustifiable. For I am aware that the time cannot be very far off when all correction will be impossible; but with that time the period of my real influence will commence, and this period, I trust, will be a long one, for I firmly rely upon Seneca's promise: "Etiamsi omnibus tecum viventibus silentium livor indixerit; venient qui sine offensa, sine gratia judicent."[5] I have done what I could, therefore, to improve this work of my youth, and, considering the brevity and uncertainty of life, I must even regard it as an especially fortunate circumstance, to have been thus permitted to correct in my sixtieth year what I had written in my twenty-sixth.

Nevertheless, while doing this, I meant to deal leniently with my younger self, and to let him discourse, nay, even speak his mind freely, wherever it was possible. But wherever he had advanced what was incorrect or superfluous, or had even left out the best part, I have been obliged to interrupt the thread of his discourse. And this has happened often enough; so often, indeed, that some of my readers may perhaps think they hear an old man reading a young man's book aloud, while he frequently lets it drop, in order to indulge in digressions of his own on the same subject.

It is easy to see that a work thus corrected after so long an interval, could never acquire the unity and rounded completeness which only belong to such as are written in one breath. So great a difference will be found even in style and expression, that no reader of any tact can ever be in doubt whether it be the older or younger man who is speaking. For the contrast is indeed striking between the mild, unassuming tone in which the youth—who is still simple enough to believe quite seriously that for all whose pursuit is philosophy, truth, and truth alone, can have importance, and therefore that whoever promotes truth is sure of a welcome from them—propounds his arguments with confidence, and the firm, but also at times somewhat harsh voice of the old man, who in course of time has necessarily discovered the true character and real aims of the noble company of mercenary time-servers into which he has fallen. Nay, the just reader will hardly find fault with him should he occasionally give free vent to his indignation; since we see what comes of it when people who profess to have truth for their sole aim, are always occupied in studying the purposes of their powerful superiors, and when the e quovis ligno fit Mercurius is extended even to the greatest philosophers, and a clumsy charlatan, like Hegel, is calmly classed among them? Verily German Philosophy stands before us loaded with contempt, the laughing-stock of other nations, expelled from all honest science—like the prostitute who sells herself for sordid hire to-day to one, to-morrow to another; and the brains of the present generation of savants are disorganised by Hegelian nonsense: incapable of reflection, coarse and bewildered, they fall a prey to the low Materialism which has crept out of the basilisk's egg. Good speed to them. I return to my subject.

My readers will thus have to get over the difference of tone in this treatise; for I could not do here what I had done in my chief work, that is, give the later additions I had made in a separate appendix. Besides, it is of no consequence that people should know what I wrote in my twenty-sixth and what in my sixtieth year; the only matter of real importance is, that those who wish to find their way through the fundamental principles of all philosophizing, to gain a firm footing and a clear insight, should in these few sheets receive a little volume by which they may learn something substantial, solid, and true: and this, I hope, will be the case. From the expansion now given to some portions, it has even grown into a compendious theory of the entire faculty of knowing, and this theory, by limiting itself strictly to the research of the Principle of Sufficient Reason, shows the matter from a new and peculiar side; but then it finds its completion in the First Book of "The World as Will and Representation," together with those chapters of the Second Volume which refer to it, and also in my Critique of Kantian Philosophy.

Arthur Schopenhauer.

Frankfurt am Main,
September, 1847.


EDITOR'S PREFACE TO THE THIRD EDITION.

In the present volume I lay before the public the Third Edition of the "Fourfold Root," including the emendations and additions left by Schopenhauer in his own interleaved copy. I have already had occasion elsewhere to relate that he left copies of all his works thus interleaved, and that he was wont to jot down on these fly-leaves any corrections and additions he might intend inserting in future editions.

Schopenhauer himself prepared for the press all that has been added in the present edition, for he has indicated, by signs in the original context corresponding to other similar signs in the MS. passages, the places where he wished his additions to be inserted. All that was left for me to do, was to give in extended form a few citations he had purposed adding.

No essential corrections and additions, such as might modify the fundamental thoughts of the work, will be found in this new edition, which simply contains corrections, amplifications, and corroborations, many of them interesting and important. Let me take only a single instance: § 21, on the "Intellectual Nature of Empirical Perception." As Schopenhauer attached great importance to his proof of the intellectual nature of perception, nay, believed he had made a new discovery by it, he also worked out with special predilection all that tended to support, confirm, and strengthen it. Thus we find him in this § 21 quoting an interesting fact he had himself observed in 1815; then the instances of Caspar Hauser and others (taken from Franz's book, "The Eye," &c. &c.); and again the case of Joseph Kleinhaus, the blind sculptor; and finally, the physiological confirmations he has found in Flourens' "De la vie et de l'intelligence des Animaux." An observation, too, concerning the value of Arithmetic for the comprehension of physical processes, which is inserted into this same paragraph, will be found very remarkable, and may be particularly recommended to those who are inclined to set too high a value on calculation.

Many interesting and important additions will be found in the other paragraphs also.

One thing I could have wished to see left out of this Third Edition: his effusions against the "professors of philosophy." In a conversation with Schopenhauer in the year 1847, when he told me how he intended to "chastise the professors of philosophy,"[6] I expressed my dissent on this point; for even in the Second Edition these passages had interrupted the measured progress of objective inquiry. At that time, however, he was not to be persuaded to strike them out; so they were left to be again included in this Third Edition, where the reader will accordingly once more find them, although times have changed since then.

Upon another point, more nearly touching the real issue, I had a controversy with Schopenhauer in the year 1852. In arguing against Fichte's derivation of the Non-Ego from the Ego in his chief work,[7] he had said:—

"Just as if Kant had never existed, the Principle of Sufficient Reason still remains with Fichte what it was with all the Schoolmen, an œterna veritas: that is to say, just as the Gods of the ancients were still ruled over by eternal Destiny, so was the God of the Schoolmen still ruled over by these œterna veritates, i.e., by the metaphysical, mathematical, and metalogical truths, and even, according to some, by the validity of the moral law. These veritates alone were unconditioned by anything, and God, as well as the world, existed through their necessity. Thus with Fichte the Ego, according to the Principle of Sufficient Reason, is the reason of the world or of the Non-Ego, of the Object, which is the product or result of the Ego itself. He took good care, therefore, neither to examine nor to check the Principle of Sufficient Reason any farther. But if I had to indicate the particular form of this principle by which Fichte was guided in making the Ego spin the Non-Ego out of itself, as the spider its web, I should point to the Principle of the Sufficient Reason of Being in Space; for nothing but a reference to this principle gives any sort of sense or meaning to his laboured deductions of the way in which the Ego produces and manufactures the Non-Ego out of itself, which form the contents of the most senseless and—simply on this account—most tiresome book ever written. The only interest this Fichteian philosophy has for us at all—otherwise it would not be worth mentioning—lies in its being the tardy appearance of the real antithesis to ancient Materialism, which was the most consistent starting from the Object, just as Fichte's philosophy was the most consistent starting from the Subject. As Materialism overlooked the fact, that with the simplest Object it forthwith posited the Subject also; so Fichte not only overlooked the fact, that with the Subject (whatever name he might choose to give it) he had already posited the Object also, because no Subject can be thought without it; he likewise overlooked the fact, that all derivation à priori, nay, all demonstration whatsoever, rests upon a necessity, and that all necessity itself rests entirely and exclusively on the Principle of Sufficient Reason, because to be necessary, and to result from a given reason, are convertible terms; that the Principle of Sufficient Reason is still nothing but the common form of the Object as such: therefore that it always presupposes the Object and does not, as valid before and independently of it, first introduce it, and cannot make the Object arise in conformity with its own legislation. Thus this starting from the Object and the above-mentioned starting from the Subject have in common, that both presuppose what they pretend to derive: i.e., the necessary correlate of their starting-point."

This last assertion "that the Principle of Sufficient Reason already presupposes the Object, but does not, as valid before and independently of it, first introduce it, and cannot make the Object arise in conformity with its own legislation," seemed to me so far to clash with the proof given by Schopenhauer in § 21 of the "Fourfold Root," as, according to the latter, it is the function of the Subject's understanding which primarily creates the objective world out of the subjective feelings of the sensuous organs by the application of the Principle of Sufficient Reason; so that all that is Object, as such, after all comes into being only in conformity with the Principle of Sufficient Reason, consequently that this principle cannot, as Schopenhauer asserted in his polemic against Fichte, already presuppose the Object. In 1852, therefore, I wrote as follows to Schopenhauer:—

"In your arguments against Fichte, where you say that the Principle of Sufficient Reason already presupposes the Object, and cannot, as valid before and independently of it, first introduce it, the objection occurred to me anew, that in your "Fourfold Root" you had made the Object of perception first come into being through the application of the Principle of Sufficient Reason, and that you yourself, therefore, derive the Object from the Subject, as, for instance, p. 73 of the "Fourfold Root" (2nd edition). How then can you maintain against Fichte that the Object is always pre-supposed by the Subject? I know of no way of solving this difficulty but the following: The Subject only presupposes in the Object what belongs to the thing in itself, what is inscrutable; but it creates itself the representation of the Object, i.e. that by which the thing in itself becomes phenomenon. For instance, when I see a tree, my Subject assumes the thing in itself of that tree; whereas the representation of it conversely presupposes the operation of my Subject, the transition from the effect (in my eye) to its cause."

To this Schopenhauer replied as follows on the 12th of July, 1852:—

"Your answers (to the objection in question) are not the right ones. Here there cannot yet be a question of the thing in itself, and the distinction between representation and object is inadmissible: the world is representation. The matter stands rather as follows—Fichte's derivation of the Non-Ego from the Ego, is quite abstract:—A = A, ergo, I = I, and so forth. Taken in an abstract sense, the Object is at once posited with the Subject. For to be Subject means, to know; and to know means, to have representations. Object and representation are one and the same thing. In the "Fourfold Root," therefore, I have divided all objects or representations into four classes, within which the Principle of Sufficient Reason always reigns, though in each class under a different form; nevertheless, the Principle of Sufficient Reason always presupposes the class itself, and indeed, properly speaking, they coincide.[8] Now, in reality, the existence of the Subject of knowing is not an abstract existence. The Subject does not exist for itself and independently, as if it had dropped from the sky; it appears as the instrument of some individual phenomenon of the Will (animal, human being), whose purposes it is destined to serve, and which thereby now receives a consciousness, on the one hand, of itself, on the other hand, of everything else. The question next arises, as to how or out of what elements the representation of the outer world is brought about within this consciousness. This I have already answered in my "Theory of Colours" and also in my chief work,[9] but most thoroughly and exhaustively of all in the Second Edition of the "Fourfold Root," § 21, where it is shown, that all those elements are of subjective origin; wherefore attention is especially drawn to the great difference between all this and Fichte's humbug. For the whole of my exposition is but the full carrying out of Kant's Transcendental Idealism."[10]

I have thought it advisable to give this passage of his letter, as being relevant to the matter in question. As to the division in chapters and paragraphs, it is the same in this new edition as in the last. By comparing each single paragraph of the second with the same paragraph of the present edition, it will be easy to find out what has been newly added. In conclusion, however, I will still add a short list of the principal passages which are new.

List of Additions to the Third Edition.

§ 8, p. 13, the passages from "Notandum," &c., to "Ex necessitate," and p. 14, from "Zunächst adoptirt" down to the end of the page (English version, p. 14, "Not.," &c., to "Ex nec."; p. 15, from "First he adopts" down to the end of the paragraph, p. 16, "est causa sui"), in confirmation of his assertion that Spinoza had interchanged and confounded the relation between reason of knowledge and consequent, with that between cause and effect.

§ 9, p. 17, from "er proklamirt" down to "gewusst haben wird." (E. v., § 9, p. 19, from "He proclaims it" down to "by others before.")

§ 20, p. 42, in speaking of reciprocity (Wechselwirkung), from the words "Ja, wo einem Schreiber" down to "ins Bodenlose gerathen sei." (E. v., § 20, p. 45, from "Nay, it is precisely" down to "his depth.")

§ 21, p. 61, the words at the bottom, "und räumlich konstruirt," down to p. 62, "Data erhält," together with the quotation concerning the blind sculptor, J. Kleinhaus. (E. v., § 21, p. 67, the words "and constructs in Space" down to "of the Understanding,") and the note.

§ 21, pp. 67-68, from "Ein specieller und interessanter Beleg" down to "albernes Zeug dazu." (E. v., § 21, p. 73, "I will here add" down to p. 74, "followed by twaddle.")

§ 21, p. 73, sq., the instances of Caspar Hauser, &c., from Franz, "The Eye," &c., and the physiological corroborations from Flourens, "De la vie et de l'intelligence," &c. (E. v., p. 80, and following.)

§ 21, p. 77, the parenthesis on the value of calculation. (E. v., p. 83, "All comprehension," &c.)

§ 21, p. 83, the words "da ferner Substanz" down to "das Wirken in concreto." (E. v., § 21, p. 90, "Substance and Matter" down to "in concreto.")

§ 29, p. 105, the words "im Lateinischen" down to "erkannte." (E. v., § 29, p. 116, from "In Latin" down to "κατ' ἐξοχήν.")

§ 34, p. 116, the words "Ueberall ist" down to "Praxis und Theorie." (E. v., § 34, p. 128, the words "Reasonable or Rational" down to "theory and practice.")

§ 34, p. 121, the verses from Göthe's "West-Östlicher Divan."

§ 34, p. 125, Anmerkung, the words "Auch ist Brahma" down to "die erstere," and p. 126, the quotation from I. J. Schmidt's "Forschungen." (E. v., § 34, p. 138, note, "Brahma is also" down to "first of these.")

§ 34, p. 127, the words from "Aber der naive" down to "judaisirten gouverneurs" (E. v., § 34, p. 150, sentence beginning "But the artless" down to "infancy," and the Greek quotation from Plutarch in the note.)

§ 34, p. 128, the words from "Ganz übereinstimmend" down to "überflüssige sein soll." (E. v., p. 151, from "J. F. Davis" down to "superfluous.")

§ 45, p. 147, the words "Eben daher kommt es" down to "sich erhält." (E. v., § 45, p. 163, "It is just for this reason too" down to "their possession.")

§ 45, p. 149, the words "Man suche Das," &c., down to "gelesen haben." (E. v., § 45, p. 164, from "We should" down to "read in books.")

§ 49, p. 154, the words "Der bei den Philosophastern," down to "zu kontroliren sind." (E. v., § 49, p. 169, from the words "The conception of our," &c., down to "by perception.")

§ 50, p. 156, the words "Denn der Satz vom Grunde" down to "nur sich selbst nicht." (E. v., § 50, p. 172, from "For the Principle of Sufficient Reason," &c., down to "everything else.")

§ 52, p. 158, the words "Der allgemeine Sinn des Satzes vom Grunde," down to "der Kosmologische Beweis ist." (E. v., § 52, p. 173, from "The general meaning" down to "the Cosmological Proof.")

Julius Frauenstädt.

Berlin, August, 1864.


EDITOR'S PREFACE TO THE FOURTH EDITION.

The present Fourth Edition is of the same content as the Third; therefore it contains the same corrections and additions which I had already inserted in the Third Edition from Schopenhauer's own interleaved copy of this work.

Julius Frauenstädt.

Berlin, September, 1877.


ON THE FOURFOLD ROOT
OF THE
PRINCIPLE OF SUFFICIENT REASON.

CHAPTER I.
INTRODUCTION.

§ 1. The Method.

The divine Plato and the marvellous Kant unite their mighty voices in recommending a rule, to serve as the method of all philosophising as well as of all other science.[11] Two laws, they tell us: the law of homogeneity and the law of specification, should be equally observed, neither to the disadvantage of the other. The law of homogeneity directs us to collect things together into kinds by observing their resemblances and correspondences, to collect kinds again into species, species into genera, and so on, till at last we come to the highest all-comprehensive conception. Now this law, being transcendental, i.e. essential to our Reason, takes for granted that Nature conforms with it: an assumption which is expressed by the ancient formula, entia præter necessitatem non esse multiplicanda. As for the law of specification, Kant expresses it thus: entium varietates non temere esse minuendas. It requires namely, that we should clearly distinguish one from another the different genera collected under one comprehensive conception; likewise that we should not confound the higher and lower species comprised in each genus; that we should be careful not to overleap any, and never to classify inferior species, let alone individuals, immediately under the generic conception: each conception being susceptible of subdivision, and none even coming down to mere intuition. Kant teaches that both laws are transcendental, fundamental principles of our Reason, which postulate conformity of things with them à priori; and Plato, when he tells us that these rules were flung down from the seat of the gods with the Promethean fire, seems to express the same thought in his own way.

§ 2. Application of the Method in the present case.

In spite of the weight of such recommendations, I find that the second of these two laws has been far too rarely applied to a fundamental principle of all knowledge: the Principle of Sufficient Reason. For although this principle has been often and long ago stated in a general way, still sufficient distinction has not been made between its extremely different applications, in each of which it acquires a new meaning; its origin in various mental faculties thus becoming evident. If we compare Kant's philosophy with all preceding systems, we perceive that, precisely in the observation of our mental faculties, many persistent errors have been caused by applying the principle of homogeneity, while the opposite principle of specification was neglected; whereas the law of specification has led to the greatest and most important results. I therefore crave permission to quote a passage from Kant, in which the application of the law of specification to the sources of our knowledge is especially recommended; for it gives countenance to my present endeavour:—

"It is of the highest importance to isolate various sorts of knowledge, which in kind and origin are different from others, and to take great care lest they be mixed up with those others with which, for practical purposes, they are generally united. What is done by the chemist in the analysis of substances, and by the mathematician in pure mathematics, is far more incumbent on the philosopher, in order to enable him to define clearly the part which, in the promiscuous employment of the understanding, belongs to a special kind of knowledge, as well as its peculiar value and influence."[12]

§ 3. Utility of this Inquiry.

Should I succeed in showing that the principle which forms the subject of the present inquiry does not issue directly from one primitive notion of our intellect, but rather in the first instance from various ones, it will then follow, that neither can the necessity it brings with it, as a firmly established à priori principle, be one and the same in all cases, but must, on the contrary, be as manifold as the sources of the principle itself. Whoever therefore bases a conclusion upon this principle, incurs the obligation of clearly specifying on which of its grounds of necessity he founds his conclusion and of designating that ground by a special name, such as I am about to suggest. I hope that this may be a step towards promoting greater lucidity and precision in philosophising; for I hold the extreme clearness to be attained by an accurate definition of each single expression to be indispensable to us, as a defence both against error and against intentional deception, and also as a means of securing to ourselves the permanent, unalienable possession of each newly acquired notion within the sphere of philosophy beyond the fear of losing it again on account of any misunderstanding or double meaning which might hereafter be detected. The true philosopher will indeed always seek after light and perspicuity, and will endeavour to resemble a Swiss lake—which through its peacefulness is enabled to unite great depth with great clearness, the depth revealing itself precisely by the clearness—rather than a turbid, impetuous mountain torrent. "La clarté est la bonne foi des philosophes," says Vauvenargues. Pseudo-philosophers, on the contrary, use speech, not indeed to conceal their thoughts, as M. de Talleyrand has it, but rather to conceal the absence of them, and are apt to make their readers responsible for the incomprehensibility of their systems, which really proceeds from their own confused thinking. This explains why in certain writers—Schelling, for instance—the tone of instruction so often passes into that of reproach, and frequently the reader is even taken to task beforehand for his assumed inability to understand.

§ 4. Importance of the Principle of Sufficient Reason.

Its importance is indeed very great, since it may truly be called the basis of all science. For by science we understand a system of notions, i.e. a totality of connected, as opposed to a mere aggregate of disconnected, notions. But what is it that binds together the members of a system, if not the Principle of Sufficient Reason? That which distinguishes every science from a mere aggregate is precisely, that its notions are derived one from another as from their reason. So it was long ago observed by Plato: καὶ γὰρ αἱ δόξαι αἱ ἀληθεῖς οὐ πολλοῦ ἄξιαί εἰσιν, ἕως ἄν τις ἀυτὰς δήσῃ αἰτίας λογισμῷ (etiam opiniones veræ non multi pretii sunt, donec quis illas ratiocinatione a causis ducta liget).[13] Nearly every science, moreover, contains notions of causes from which the effects may be deduced, and likewise other notions of the necessity of conclusions from reasons, as will be seen during the course of this inquiry. Aristotle has expressed this as follows: πᾶσα ἐπιστήμη διανοητική, ἢ καὶ μετέχουσά τι διανοίας, περὶ αἰτίας καὶ ἀρχάς ἐστι (omnis intellectualis scientia, sive aliquo modo intellectu participans, circa causas et principia est).[14] Now, as it is this very assumption à priori that all things must have their reason, which authorizes us everywhere to search for the why, we may safely call this why the mother of all science.

§ 5. The Principle itself.

We purpose showing further on that the Principle of Sufficient Reason is an expression common to several à priori notions. Meanwhile, it must be stated under some formula or other. I choose Wolf's as being the most comprehensive: Nihil est sine ratione cur potius sit, quam non sit. Nothing is without a reason for its being.[15]


CHAPTER II.
GENERAL SURVEY OF THE MOST IMPORTANT VIEWS HITHERTO HELD CONCERNING THE PRINCIPLE OF SUFFICIENT REASON.

§ 6. First Statement of the Principle and Distinction between Two of its Meanings.

A more or less accurately defined, abstract expression for so fundamental a principle of all knowledge must have been found at a very early age; it would, therefore, be difficult, and besides of no great interest, to determine where it first appeared. Neither Plato nor Aristotle have formally stated it as a leading fundamental principle, although both often speak of it as a self-evident truth. Thus, with a naïveté which savours of the state of innocence as opposed to that of the knowledge of good and of evil, when compared with the critical researches of our own times, Plato says: ἀναγκαῖον, πάντα τὰ γιγνόμενα διά τινα αἰτίαν γίγνεσθαι· πῶς γὰρ ἂν χωρὶς τούτων γίγνοιτο;[16] (necesse est, quæcunque fiunt, per aliquam causam fieri: quomodo enim absque ea fierent?) and then again: πᾶν δὲ τὸ γιγνόμενον ὑπ' αἰτίου τινὸς ἐξ ἀνάγκης γίγνεσθαι· παντὶ γὰρ ἀδύνατον χωρὶς αἰτίου γένεσιν σχεῖν[17] (quidquid gignitur, ex aliqua causa necessario gignitur: sine causa enim oriri quidquam, impossibile est). At the end of his book "De fato," Plutarch cites the following among the chief propositions of the Stoics: μάλιστα μὲν καὶ πρῶτον εἶναι δόξειε, τὸ μηδὲν ἀναιτίως γίγνεσθαι, ἀλλὰ κατὰ προηγουμένας αἰτίας[18] (maxime id primum esse videbitur, nihil fieri sine causa, sed omnia causis antegressis).

In the "Analyt. post." i. 2, Aristotle states the principle of sufficient reason to a certain degree when he says: ἐπίστασθαι δὲ οἰόμεθα ἕκαστον ἁπλῶς, ὅταν τὴν τ' αἰτίαν οἰόμεθα γινώσκειν, δι' ἣν τὸ πρᾶγμα ἔστιν, ὅτι ἐκείνου αἰτία ἐστίν, καὶ μὴ ἐνδέχεσθαι τοῦτο ἄλλως εἶναι. (Scire autem putamus unamquamque rem simpliciter, quum putamus causam cognoscere, propter quum res est, ejusque rei causam esse, nec posse eam aliter se habere.)[19] In his "Metaphysics," moreover, he already divides causes, or rather principles, ἀρχαί, into different kinds,[20] of which he admits eight; but this division is neither profound nor precise enough. He is, nevertheless, quite right in saying, πασῶν μὲν οὖν κοινὸν τῶν ἀρχῶν, τὸ πρῶτον εἶναι, ὅθεν ἢ ἔστιν, ἢ γίνεται, ἢ γιγνώσκεται.[21] (Omnibus igitur principiis commune est, esse primum, unde aut est, aut fit, aut cognoscitur.) In the following chapter he distinguishes several kinds of causes, although somewhat superficially and confusedly. In the "Analyt. post." ii. 11, he states four kinds of causes in a more satisfactory manner: αἰτίαι δὲ τέσσαρες· μία μὲν τό τι ἦν εἶναι· μία δὲ τὸ τινῶν ὄντων, ἀνάγκη τοῦτο εἶναι· ἑτέρα δὲ, ἥ τι πρῶτον ἐκίνησε· τετάρτη δὲ, τὸ τίνος ἕνεκα.[22] (Causæ autem quatuor sunt: una quæ explicat quid res sit; altera, quam, si quædam sint, necesse est esse; tertia, quæ quid primum movit; quarta id, cujus gratia.) Now this is the origin of the division of the causæ universally adopted by the Scholastic Philosophers, into causæ materiales, formales, efficientes et finales, as may be seen in "Suarii disputationes metaphysicæ"[23]—a real compendium of Scholasticism. Even Hobbes still quotes and explains this division.[24] It is also to be found in another passage of Aristotle, this time somewhat more clearly and fully developed ("Metaph." i. 3.) and it is again briefly noticed in the book "De somno et vigilia," c. 2. As for the vitally important distinction between reason and cause, however, Aristotle no doubt betrays something like a conception of it in the "Analyt. post." i. 13, where he shows at considerable length that knowing and proving that a thing exists is a very different thing from knowing and proving why it exists: what he represents as the latter, being knowledge of the cause; as the former, knowledge of the reason. If, however, he had quite clearly recognized the difference between them, he would never have lost sight of it, but would have adhered to it throughout his writings. Now this is not the case; for even when he endeavours to distinguish the various kinds of causes from one another, as in the passages I have mentioned above, the essential difference mooted in the chapter just alluded to, never seems to occur to him again. Besides he uses the term αἴτιον indiscriminately for every kind of cause, often indeed calling reasons of knowledge, and sometimes even the premisses of a conclusion, αἰτίας, as, for instance, in his "Metaph." iv. 18; "Rhet." ii. 2; "De plantis." p. 816 (ed. Berol.), but more especially "Analyt. post." i. 2, where he calls the premisses to a conclusion simply αἰτίαι τοῦ συμπεράσματος (causes of the conclusion). Now, using the same word to express two closely connected conceptions, is a sure sign that their difference has not been recognised, or at any rate not been firmly grasped; for a mere accidental homonymous designation of two widely differing things is quite another matter. Nowhere, however, does this error appear more conspicuously than in his definition of the sophism non causæ ut causa, παρὰ τὸ μὴ αἴτιον ὡς αἴτιον, (reasoning from what is not cause as if it were cause), in the book "De sophisticis elenchis," c. 5. By αἴτιον he here understands absolutely nothing but the argument, the premisses, consequently a reason of knowledge; for this sophism consists in correctly proving the impossibility of something, while the proof has no bearing whatever upon the proposition in dispute, which it is nevertheless supposed to refute. Here, therefore, there is no question at all of physical causes. Still the use of the word αἴτιον has had so much weight with modern logicians, that they hold to it exclusively in their accounts of the fallacia extra dictionem, and explain the fallacia non causæ ut causa as designating a physical cause, which is not the case. Reimarus, for instance, does so, and G. E. Schultze and Fries—all indeed of whom I have any knowledge. The first work in which I find a correct definition of this sophism, is Twesten's Logic. Moreover, in all other scientific works and controversies the charge of a fallacia non causæ ut causa usually denotes the interpolation of a wrong cause.

Sextus Empiricus presents another forcible instance of the way in which the Ancients were wont universally to confound the logical law of the reason of knowledge with the transcendental law of cause and effect in Nature, persistently mistaking one for the other. In the 9th Book "Adversus Mathematicos," that is, the Book "Adversus Physicos," § 204, he undertakes to prove the law of causality, and says: "He who asserts that there is no cause (αἰτία), either has no cause (αἰτία) for his assertion, or has one. In the former case there is not more truth in his assertion than in its contradiction; in the latter, his assertion itself proves the existence of a cause."

By this we see that the Ancients had not yet arrived at a clear distinction between requiring a reason as the ground of a conclusion, and asking for a cause for the occurrence of a real event. As for the Scholastic Philosophers of later times, the law of causality was in their eyes an axiom above investigation: "non inquirimus an causa sit, quia nihil est per se notius," says Suarez.[25] At the same time they held fast to the above quoted Aristotelian classification; but, as far as I know at least, they equally failed to arrive at a clear idea of the necessary distinction of which we are here speaking.

§ 7. Descartes.

For we find even the excellent Descartes, who gave the first impulse to subjective reflection and thereby became the father of modern philosophy, still entangled in confusions for which it is difficult to account; and we shall soon see to what serious and deplorable consequences these confusions have led with regard to Metaphysics. In the "Responsio ad secundas objectiones in meditationes de prima philosophia," axioma i. he says: Nulla res existit, de qua non possit quæri, quænam sit causa, cur existat. Hoc enim de ipso Deo quæri potest, non quod indigeat ulla causa ut existat, sed quia ipsa ejus naturæ immensitas est CAUSA, SIVE RATIO, propter quam nulla causa indiget ad existendum. He ought to have said: The immensity of God is a logical reason from which it follows, that God needs no cause; whereas he confounds the two together and obviously has no clear consciousness of the difference between reason and cause. Properly speaking however, it is his intention which mars his insight. For here, where the law of causality demands a cause, he substitutes a reason instead of it, because the latter, unlike the former, does not immediately lead to something beyond it; and thus, by means of this very axiom, he clears the way to the Ontological Proof of the existence of God, which was really his invention, for Anselm had only indicated it in a general manner. Immediately after these axioms, of which I have just quoted the first, there comes a formal, quite serious statement of the Ontological Proof, which, in fact, already lies within that axiom, as the chicken does within the egg that has been long brooded over. Thus, while everything else stands in need of a cause for its existence, the immensitas implied in the conception of the Deity—who is introduced to us upon the ladder of the Cosmological Proof—suffices in lieu of a cause or, as the proof itself expresses it: in conceptu entis summe perfecti existentia necessaria continetur. This, then, is the sleight-of-hand trick, for the sake of which the confusion, familiar even to Aristotle, of the two principal meanings of the principle of sufficient reason, has been used directly in majorem Dei gloriam.

Considered by daylight, however, and without prejudice, this famous Ontological Proof is really a charming joke. On some occasion or other, some one excogitates a conception, composed out of all sorts of predicates, among which however he takes care to include the predicate actuality or existence, either openly stated or wrapped up for decency's sake in some other predicate, such as perfectio, immensitas, or something of the kind. Now, it is well known,—that, from a given conception, those predicates which are essential to it—i.e., without which it cannot be thought—and likewise the predicates which are essential to those predicates themselves, may be extracted by means of purely logical analyses, and consequently have logical truth: that is, they have their reason of knowledge in the given conception. Accordingly the predicate reality or existence is now extracted from this arbitrarily thought conception, and an object corresponding to it is forthwith presumed to have real existence independently of the conception.

"Wär' der Gedank' nicht so verwünscht gescheut,

Man wär' versucht ihn herzlich dumm zu nennen."[26]

After all, the simplest answer to such ontological demonstrations is: "All depends upon the source whence you have derived your conception: if it be taken from experience, all well and good, for in this case its object exists and needs no further proof; if, on the contrary, it has been hatched in your own sinciput, all its predicates are of no avail, for it is a mere phantasm." But we form an unfavourable prejudice against the pretensions of a theology which needed to have recourse to such proofs as this in order to gain a footing on the territory of philosophy, to which it is quite foreign, but on which it longs to trespass. But oh! for the prophetic wisdom of Aristotle! He had never even heard of the Ontological Proof; yet as though he could detect this piece of scholastic jugglery through the shades of coming darkness and were anxious to bar the road to it, he carefully shows[27] that defining a thing and proving its existence are two different matters, separate to all eternity; since by the one we learn what it is that is meant, and by the other that such a thing exists. Like an oracle of the future, he pronounces the sentence: τὸ δ' εἶναι οὐκ οὐσία οὐδενί· οὐ γὰρ γένος τὸ ὄν: (ESSE autem nullius rei essentia, est, quandoquidem ens non est genus) which means: "Existence never can belong to the essence of a thing." On the other hand, we may see how great was Herr von Schelling's veneration for the Ontological Proof in a long note, p. 152, of the 1st vol. of his "Philosophische Schriften" of 1809. We may even see in it something still more instructive, i.e., how easily Germans allow sand to be thrown in their eyes by impudence and blustering swagger. But for so thoroughly pitiable a creature as Hegel, whose whole pseudo-philosophy is but a monstrous amplification of the Ontological Proof, to have undertaken its defence against Kant, is indeed an alliance of which the Ontological Proof itself might be ashamed, however little it may in general be given to blushing. How can I be expected to speak with deference of men, who have brought philosophy into contempt?

§ 8. Spinoza.

Although Spinoza's philosophy mainly consists in the negation of the double dualism between God and the world and between soul and body, which his teacher, Descartes, had set up, he nevertheless remained true to his master in confounding and interchanging the relation between reason and consequence with that between cause and effect; he even endeavoured to draw from it a still greater advantage for his own metaphysics than Descartes for his, for he made this confusion the foundation of his whole Pantheism.

A conception contains implicite all its essential predicates, so that they may be developed out of it explicite by means of mere analytical judgments: the sum total of them being its definition. This definition therefore differs from the conception itself merely in form and not in content; for it consists of judgments which are all contained within that conception, and therefore have their reason in it, in as far as they show its essence. We may accordingly look upon these judgments as the consequences of that conception, considered as their reason. Now this relation between a conception and the judgments founded upon it and susceptible of being developed out of it by analysis, is precisely the relation between Spinoza's so-called God and the world, or rather between the one and only substance and its numberless accidents (Deus, sive substantia constans infinitis attributis[28]Deus, sive omnia Dei attributa). It is therefore the relation in knowledge of the reason to its consequent; whereas true Theism (Spinoza's Theism is merely nominal) assumes the relation of the cause to its effect, in which the cause remains different and separate from the consequence, not only in the way in which we consider them, but really and essentially, therefore in themselves to all eternity. For the word God, honestly used, means a cause such as this of the world, with the addition of personality. An impersonal God is, on the contrary, a contradictio in adjecto. Now as nevertheless, even in the case as stated by him, Spinoza desired to retain the word God to express substance, and explicitly called this the cause of the world, he could find no other way to do it than by completely intermingling the two relations, and confounding the principle of the reason of knowledge with the principle of causality. I call attention to the following passages in corroboration of this statement. Notandum, dari necessario unius cujusque rei existentis certam aliquam CAUSAM, propter quam existit. Et notandum, hanc causam, propter quart aliqua res existit, vel debere contineri in ipsa natura et DEFINITIONE rei existentis (nimirum quod ad ipsius naturam pertinet existere), vel debere EXTRA ipsam dari.[29] In the last case he means an efficient cause, as appears from what follows, whereas in the first he means a mere reason of knowledge; yet he identifies both, and by this means prepares the way for identifying God with the world, which is his intention. This is the artifice of which he always makes use, and which he has learnt from Descartes. He substitutes a cause acting from without, for a reason of knowledge lying within, a given conception. Ex necessitate divinæ naturæ omnia, quæ sub intellectum infinitum cadere possunt, sequi debent.[30] At the same time he calls God everywhere the cause of the world. Quidquid existit Dei potentiam, quæ omnium rerum CAUSA est, exprimit.[31]Deus est omnium rerum CAUSA immanens, non vero transiens.[32]Deus non tantam est CAUSA EFFICIENS rerum existentiæ, sed etiam essentiæ.[33]Ex data quacunque IDEA aliquis EFFECTUS necessario sequi debat.[34]—And: Nulla res nisi a causa externa potest destrui.[35]—Demonstr. Definitio cujuscunque rei, ipsius essentiam (essence, nature, as differing from existentia, existence), affirmat, sed non negat; sive rei essentiam ponit, sed non tollit. Dum itaque ad rem ipsam tantum, non autem ad causas externas attendimus, nihil in eadem poterimus invenire, quod ipsam possit destruere. This means, that as no conception can contain anything which contradicts its definition, i.e., the sum total of its predicates, neither can an existence contain anything which might become a cause of its destruction. This view, however, is brought to a climax in the somewhat lengthy second demonstration of the 11th Proposition, in which he confounds a cause capable of destroying or annihilating a being, with a contradiction contained in its definition and therefore destroying that definition. His need of confounding cause with reason here becomes so urgent, that he can never say causa or ratio alone, but always finds it necessary to put ratio seu causa. Accordingly, this occurs as many as eight times in the same page, in order to conceal the subterfuge. Descartes had done the same in the above-mentioned axiom.

Thus, properly speaking, Spinoza's Pantheism is merely the realisation of Descartes' Ontological Proof. First, he adopts Descartes' ontotheological proposition, to which we have alluded above, ipsa naturæ Dei immensitas est CAUSA SIVE RATIO, propter quam nulla causa indiget ad existendum, always saying substantia instead of Deus (in the beginning); and then he finishes by substantiæ essentia necessario involvit existentiam, ergo erit substantia CAUSA SUI.[36] Therefore the very same argument which Descartes had used to prove the existence of God, is used by Spinoza to prove the existence of the world,—which consequently needs no God. He does this still more distinctly in the 2nd Scholium to the 8th Proposition: Quoniam ad naturam substantia pertinet existere, debet ejus definitio necessariam existentiam involvere, et consequenter ex sola ejus definitione debet ipsius existentia concludi. But this substance is, as we know, the world. The demonstration to Proposition 24 says in the same sense: Id, cujus natura in se considerata (i.e., in its definition) involvit existentiam, est CAUSA SUI.

For what Descartes had stated in an exclusively ideal and subjective sense, i.e., only for us, for cognitive purposes—in this instance for the sake of proving the existence of God—Spinoza took in a real and objective sense, as the actual relation of God to the world. According to Descartes, the existence of God is contained in the conception of God, therefore it becomes an argument for his actual being: according to Spinoza, God is himself contained in the world. Thus what, with Descartes, was only reason of knowledge, becomes, with Spinoza, reason of fact. If the former, in his Ontological Proof, taught that the existentia of God is a consequence of the essentia of God, the latter turns this into causa sui, and boldly opens his Ethics with: per causam sui intelligo id, cujus essentia (conception) involvit existentiam, remaining deaf to Aristotle's warning cry, τὸ δ' εἶναι οὐκ οὐσία οὐδενί! Now, this is the most palpable confusion of reason and cause. And if Neo-Spinozans (Schellingites, Hegelians, &c.), with whom words are wont to pass for thoughts, often indulge in pompous, solemn admiration for this causa sui, for my own part I see nothing but a contradictio in adjecto in this same causa sui, a before that is after, an audacious command to us, to sever arbitrarily the eternal causal chain—something, in short, very like the proceeding of that Austrian, who finding himself unable to reach high enough to fasten the clasp on his tightly-strapped shako, got upon a chair. The right emblem for causa sui is Baron Münchhausen, sinking on horseback into the water, clinging by the legs to his horse and pulling both himself and the animal out by his own pigtail, with the motto underneath: Causa sui.

Let us finally cast a look at the 16th proposition of the 1st book of the Ethics. Here we find Spinoza concluding from the proposition, ex data cujuscunque rei definitione plures proprietates intellectus concludit, quæ revera ex eadem necessario sequuntur, that ex necessitate divinæ, naturæ (i.e., taken as a reality), infinita infinitis modis sequi debent: this God therefore unquestionably stands in the same relation to the world as a conception to its definition. The corollary, Deum omnium rerum esse CAUSAM EFFICIENTEM, is nevertheless immediately connected with it. It is impossible to carry the confusion between reason and cause farther, nor could it lead to graver consequences than here. But this shows the importance of the subject of the present treatise.

In endeavouring to add a third step to the climax in question, Herr von Schelling has contributed a small afterpiece to these errors, into which two mighty intellects of the past had fallen owing to insufficient clearness in thinking. If Descartes met the demands of the inexorable law of causality, which reduced his God to the last straits, by substituting a reason instead of the cause required, in order thus to set the matter at rest; and if Spinoza made a real cause out of this reason, i.e., causa sui, his God thereby becoming the world itself: Schelling now made reason and consequent separate in God himself.[37] He thus gave the thing still greater consistency by elevating it to a real, substantial hypostasis of reason and consequent, and introducing us to something "in God, which is not himself, but his reason, as a primary reason, or rather reason beyond reason (abyss)." Hoc quidem vere palmarium est.—It is now known that Schelling had taken the whole fable from Jacob Böhme's "Full account of the terrestrial and celestial mystery;" but what appears to me to be less well known, is the source from which Jacob Böhme himself had taken it, and the real birth-place of this so-called abyss, wherefore I now take the liberty to mention it. It is the βυθός, i.e. abyssus, vorago, bottomless pit, reason beyond reason of the Valentinians (a heretical sect of the second century) which, in silence—co-essential with itself—engendered intelligence and the world, as Irenæus[38] relates in the following terms: λέγουσι γάρ τινα εἶναι ἐν ἀοράτοις, καὶ ἀκατονομάστοις ὑψώμασι τέλειον Αἰῶνα προόντα· τοῦτον δὲ καὶ προαρχήν, καὶ προπάτορα, καὶ βυθὸν καλοῦσιν.—Ὑπάρχοντα δὲ αὐτὸν ἀχώρητον καὶ ἀόρατον, ἀΐδιόν τε καὶ ἀγέννητον, ἐν ἡσυχίᾳ καὶ ἠρεμίᾳ πολλῇ γεγονέναι ἐν ἀπείροις αἰῶσι χρόνων. Συνυπάρχειν δὲ αὐτῷ καὶ Ἔννοιαν, ἣν δὲ καὶ Χάριν, καὶ Σιγὴν ὀνομάζουσι· καὶ ἐννοηθῆναί ποτε ἀφ' ἑαυτοῦ προβαλέσθαι τὸν βυθὸν τοῦτον ἀρχὴν τῶν πάντων, καὶ καθάπερ σπέρμα τὴν προβολὴν ταύτην (ἣν προβαλέσθαι ἐνενοήθη) καθέσθαι, ὡς ἐν μήτρᾳ, τῇ συνυπαρχούσῃ, ἑαυτῷ Σιγῇ. Ταύτην δὲ, ὑποδηξαμένην τὸ σπέρμα τοῦτο, καὶ ἐγκύμονα γενομένην, ἀποκυῆσαι Νοῦν, ὅμοιόν τε καὶ ἴσον τῷ προβαλόντι, καὶ μόνον χωροῦντα τὸ μέγεθος τοῦ Πατρός. Τὸν δὲ νοῦν τοῦτον καὶ μονογενῆ καλοῦσι, καὶ ἀρχὴν τῶν πάντων.[39] (Dicunt enim esse quendam in sublimitatibus illis, quæ nec oculis cerni, nec nominari possunt, perfectum Æonem præexistentem, quem et proarchen, et propatorem, et Bythum vocant. Eum autem, quum incomprehensibilis et invisibilis, sempiternus idem, et ingenitus esset, infinitis temporum seculis in summa quiete ac tranquillitate fuisse. Unâ etiam cum eo Cogitationem exstitisse, quam et Gratiam et Silentium (Sigen) nuncupant. Hunc porro Bythum in animum, aliquando induxisse, rerum omnium initium proferre, atque hanc, quam in animum induxerat, productionem, in Sigen (silentium) quæ unâ cum eo erat, non secus atque in vulvam demisisse. Hanc vero, suscepto hoc semine, prægnantem effectam peperisse Intellectum, parenti suo parem et æqualem, atque ita comparatum, ut solus paternæ magnitudinis capax esset. Atque hunc Intellectum et Monogenem et Patrem et principum omnium rerum appellant.)

Somehow or other this must have come to Jacob Böhme's hearing from the History of Heresy, and Herr von Schelling must have received it from him in all faith.

§ 9. Leibnitz.

It was Leibnitz who first formally stated the Principle of Sufficient Reason as a main principle of all knowledge and of all science. He proclaims it very pompously in various passages of his works, giving himself great airs, as though he had been the first to invent it; yet all he finds to say about it is, that everything must have a sufficient reason for being as it is, and not otherwise: and this the world had probably found out before him. True, he makes casual allusions to the distinction between its two chief significations, without, however, laying any particular stress upon it, or explaining it clearly anywhere else. The principal reference to it is in his "Principia Philosophiæ," § 32, and a little more satisfactorily in the French version, entitled "Monadologie": En vertu du principe de la raison suffisante, nous considérons qu'aucun fait ne sauroit se trouver vrai ou existant, aucune énonciation véritable, sans qu'il y ait une raison suffisante, pourquoi il en soit ainsi et non pas autrement.[40]

§ 10. Wolf.

The first writer who explicitly separated the two chief significations of our principle, and stated the difference between them in detail, was therefore Wolf. Wolf, however, does not place the principle of sufficient reason in Logic, as is now the custom, but in Ontology. True, in § 71 he urges the necessity of not confounding the principle of sufficient reason of knowing with that of cause and effect; still he does not clearly determine here wherein the difference consists. Indeed, he himself mistakes the one for the other; for he quotes instances of cause and effect in confirmation of the principium rationis sufficientis in this very chapter, de ratione sufficiente, §§ 70, 74, 75, 77, which, had he really wished to preserve that distinction, ought rather to have been quoted in the chapter de causis of the same work. In said chapter he again brings forward precisely similar instances, and once more enunciates the principium cognoscendi (§ 876), which does not certainly belong to it, having been already discussed, yet which serves to introduce the immediately following clear and definite distinction between this principle and the law of causality, §§ 881-884. Principium, he continues, dicitur id, quod in se continet rationem alterius; and he distinguishes three kinds: 1. Principium Fiendi (causa), which he defines as ratio actualitatis alterius, e.g., si lapis calescit, ignis aut radii solares sunt rationes, cur calor lapidi insit.—2. Principium Essendi, which he defines as ratio possibilitatis alterius; in eodem, exemplo, ratio possibilitatis, cur lapis calorem recipere possit, est in essentia seu modo compositionis lapidis. This last conception seems to me inadmissible. If it has any meaning at all, possibility means correspondence with the general conditions of experience known to us à priori, as Kant has sufficiently shown. From these conditions we know, with respect to Wolf's instance of the stone, that changes are possible as effects proceeding from causes: we know, that is, that one state can succeed another, if the former contains the conditions for the latter. In this case we find, as effect, the state of being warm in the stone; as cause, the preceding state of a limited capacity for warmth in the stone and its contact with free heat. Now, Wolf's naming the first mentioned property of this state principium essendi, and the second, principium fiendi, rests upon a delusion caused by the fact that, so far as the stone is concerned, the conditions are more lasting and can therefore wait longer for the others. That the stone should be as it is: that is, that it should be chemically so constituted as to bring with it a particular degree of specific heat, consequently a capacity for heat which stands in inverse proportion to its specific heat; that besides it should, on the other hand, come into contact with free heat, is the consequence of a whole chain of antecedent causes, all of them principia fiendi; but it is the coincidence of circumstances on both sides which primarily constitutes that condition, upon which, as cause, the becoming warm depends, as effect. All this leaves no room for Wolf's principium essendi, which I therefore do not admit, and concerning which I have here entered somewhat into detail, partly because I mean to use the word myself later on in a totally different sense; partly also, because this explanation contributes to facilitate the comprehension of the law of causality.—3. Wolf, as we have said, distinguishes a Principium Cognoscendi, and refers also under causa to a causa impulsiva, sive ratio voluntatem determinans.

§ 11. Philosophers between Wolf and Kant.

Baumgarten repeats the Wolfian distinctions in his "Metaphysica," §§ 20-24, and §§ 306-313.

Reimarus, in his "Vernunftlehre,"[41] § 81, distinguishes 1. Inward reason, of which his explanation agrees with Wolf's ratio essendi, and might even be applicable to the ratio cognoscendi, if he did not transfer to things what only applies to conceptions; 2. Outward reason, i.e. causa.—§ 120 et seqq., he rightly defines the ratio cognoscendi as a condition of the proposition; but in an example, § 125, he nevertheless confounds it with cause.

Lambert, in the new Organon, does not mention Wolf's distinctions; he shows, however, that he recognizes a difference between reason of knowledge and cause;[42] for he says that God is the principium essendi of truths, and that truths are the principia cognoscendi of God.

Plattner, in his Aphorisms, § 868, says: "What is called reason and conclusion within our knowledge (principium cognoscendi, ratio—rationatum), is in reality cause and effect (causa efficiens—effectus). Every cause is a reason, every effect a conclusion." He is therefore of opinion that cause and effect, in reality, correspond to the conceptions reason and consequence in our thought; that the former stand in a similar relation with respect to the latter as substance and accident, for instance, to subject and predicate, or the quality of the object to our sensation of that quality, &c. &c. I think it useless to refute this opinion, for it is easy to see that premisses and conclusion in judgments stand in an entirely different relation to one another from a knowledge of cause and effect; although in individual cases even knowledge of a cause, as such, may be the reason of a judgment which enunciates the effect.[43]

§ 12. Hume.

No one before this serious thinker had ever doubted what follows. First, and before all things in heaven and on earth, is the Principle of Sufficient Reason in the form of the Law of Causality. For it is a veritas æterna: i.e. it is in and by itself above Gods and Fate; whereas everything else, the understanding, for instance, which thinks that principle, and no less the whole world and whatever may be its cause—atoms, motion, a Creator, et cætera—is what it is only in accordance with, and by virtue of, that principle. Hume was the first to whom it occurred to inquire whence this law of causality derives its authority, and to demand its credentials. Everyone knows the result at which he arrives: that causality is nothing beyond the empirically perceived succession of things and states in Time, with which habit has made us familiar. The fallacy of this result is felt at once, nor is it difficult to refute. The merit lies in the question itself; for it became the impulse and starting-point for Kant's profound researches, and by their means led to an incomparably deeper and more thorough view of Idealism than the one which had hitherto existed, and which was chiefly Berkeley's. It led to transcendental Idealism, from which arises the conviction, that the world is as dependent upon us, as a whole, as we are dependent upon it in detail. For, by pointing out the existence of those transcendental principles, as such, which enable us to determine à priori, i.e. before all experience, certain points concerning objects and their possibility, he proved that these things could not exist, as they present themselves to us, independently of our knowledge. The resemblance between a world such as this and a dream, is obvious.

§ 13. Kant and his School.

Kant's chief passage on the Principle of Sufficient Reason is in a little work entitled "On a discovery, which is to permit us to dispense with all Criticism of Pure Reason."[44] Section I., lit. A. Here he strongly urges the distinction between "the logical (formal) principle of cognition 'every proposition must have its reason,' and the transcendental (material) principle 'every thing must have its cause,'" in his controversy with Eberhard, who had identified them as one and the same.—I intend myself to criticize Kant's proof of the à priori and consequently transcendental character of the law of causality further on in a separate paragraph, after having given the only true proof.

With these precedents to guide them, the several writers on Logic belonging to Kant's school; Hofbauer, Maass, Jakob, Kiesewetter and others, have defined pretty accurately the distinction between reason and cause. Kiesewetter, more especially, gives it thus quite satisfactorily:[45] "Reason of knowledge is not to be confounded with reason of fact (cause). The Principle of Sufficient Reason belongs to Logic, that of Causality to Metaphysics.[46] The former is the fundamental principle of thought; the latter that of experience. Cause refers to real things, logical reason has only to do with representations."

Kant's adversaries urge this distinction still more strongly. G. E. Schultze[47] complains that the Principle of Sufficient Reason is confounded with that of Causality. Salomon Maimon[48] regrets that so much should be said about the sufficient reason without an explanation of what is meant by it, while he blames Kant[49] for deriving the principle of causality from the logical form of hypothetical judgments.

F. H. Jacobi[50] says, that by the confounding of the two conceptions, reason and cause, an illusion is produced, which has given rise to various false speculations; and he points out the distinction between them after his own fashion. Here, however, as is usual with him, we find a good deal more of self-complacent phrase-jugglery than of serious philosophy.

How Herr von Schelling finally distinguishes reason from cause, may be seen in his "Aphorisms introductory to the Philosophy of Nature,"[51] § 184, which open the first book of the first volume of Marcus and Schelling's "Annals of Medecine." Here we are taught that gravity is the reason and light the cause of all things. This I merely quote as a curiosity; for such random talk would not otherwise deserve a place among the opinions of serious and honest inquirers.

§ 14. On the Proofs of the Principle.

We have still to record various fruitless attempts which have been made to prove the Principle of Sufficient Reason, mostly without clearly defining in which sense it was taken: Wolf's, for instance, in his Ontology, § 70, repeated by Baumgarten in his "Metaphysics," § 20. It is useless to repeat and refute it here, as it obviously rests on a verbal quibble. Plattner[52] and Jakob[53] have tried other proofs, in which, however, the circle is easily detected. I purpose dealing with those of Kant further on, as I have already said. Since I hope, in the course of this treatise, to point out the different laws of our cognitive faculties, of which the principle of sufficient reason is the common expression, it will result as a matter of course, that this principle cannot be proved, and that, on the contrary, Aristotle's remark:[54] λόγον ζητοῦσι ὧν οὐκ ἔστι λόγος. ἀποδείξεως γὰρ ἀρχὴ οὐκ ἀπόδειξίς ἐστι (rationem eorum quærant, quorum non est ratio: demonstrationis enim principium non est demonstratio) may be applied with equal propriety to all these proofs. For every proof is a reference to something already recognised; and if we continue requiring a proof again for this something, whatever it be, we at last arrive at certain propositions which express the forms and laws, therefore the conditions, of all thought and of all knowledge, in the application of which consequently all thought and all knowledge consists: so that certainty is nothing but correspondence with those conditions, forms, and laws, therefore their own certainty cannot again be ascertained by means of other propositions. In the fifth chapter I mean to discuss the kind of truth which belongs to propositions such as these.

To seek a proof for the Principle of Sufficient Reason, is, moreover, an especially flagrant absurdity, which shows a want of reflection. Every proof is a demonstration of the reason for a judgment which has been pronounced, and which receives the predicate true in virtue precisely of that demonstration. This necessity for a reason is exactly what the Principle of Sufficient Reason expresses. Now if we require a proof of it, or, in other words, a demonstration of its reason, we thereby already assume it to be true, nay, we found our demand precisely upon that assumption, and thus we find ourselves involved in the circle of exacting a proof of our right to exact a proof.


CHAPTER III.
INSUFFICIENCY OF THE OLD AND OUTLINES OF A NEW DEMONSTRATION.

§ 15. Cases which are not comprised among the old established meanings of the Principle.

From the summary given in the preceding chapter we gather, that two distinct applications of the principle of sufficient reason have been recognized, although very gradually, very tardily, and not without frequent relapses into error and confusion: the one being its application to judgments, which, to be true, must have a reason; the other, its application to changes in material objects, which must always have a cause. In both cases we find the principle of sufficient reason authorizing us to ask why? a quality which is essential to it. But are all the cases in which it authorizes us to ask why comprised in these two relations? If I ask: Why are the three sides of this triangle equal? the answer is: Because the three angles are so. Now, is the equality of the angles the cause of the equality of the sides? No; for here we have to do with no change, consequently with no effect which must have a cause.—Is it merely a logical reason? No; for the equality of the angle is not only a proof of the equality of the sides, it is not only the foundation of a judgment: mere conceptions alone would never suffice to explain why the sides must be equal, because the angles are so; for the conception of the equality of the sides is not contained in that of the equality of the angles. Here therefore we have no connection between conceptions and judgments, but between sides and angles. The equality of the angles is not the direct, but the indirect reason, by which we know the equality of the sides; for it is the reason why a thing is such as it is (in this case, that the sides are equal): the angles being equal, the sides must therefore be equal. Here we have a necessary connection between angles and sides, not a direct, necessary connection between two judgments.—Or again, if I ask why infecta facta, but never facta infecta fieri possunt, consequently why the past is absolutely irrevocable, the future inevitable, even this does not admit of purely logical proof by means of mere abstract conceptions, nor does it belong either to causality, which only rules occurrences within Time, not Time itself. The present hour hurled the preceding one into the bottomless pit of the past, not through causality, but immediately, through its mere existence, which existence was nevertheless inevitable. It is impossible to make this comprehensible or even clearer by means of mere conceptions; we recognise it, on the contrary, quite directly and instinctively, just as we recognize the difference between right and left and all that depends upon it: for instance, that our left glove will not fit our right hand, &c. &c.

Now, as all those cases in which the principle of sufficient reason finds its application cannot therefore be reduced to logical reason and consequence and to cause and effect, the law of specification cannot have been sufficiently attended to in this classification. The law of homogeneity, however, obliges us to assume, that these cases cannot differ to infinity, but that they may be reduced to certain species. Now, before attempting this classification, it will be necessary to determine what is peculiar to the principle of sufficient reason in all cases, as its special characteristic; because the conception of the genus must always be determined before the conception of the species.

§ 16. The Roots of the Principle of Sufficient Reason.

Our knowing consciousness, which manifests itself as outer and inner Sensibility (or receptivity) and as Understanding and Reason, subdivides itself into Subject and Object and contains nothing else. To be Object for the Subject and to be our representation, are the same thing. All our representations stand towards one another in a regulated connection, which may be determined À PRIORI, and on account of which, nothing existing separately and independently, nothing single or detached, can become an Object for us. It is this connection which is expressed by the Principle of Sufficient Reason in its generality. Now, although, as may be gathered from what has gone before, this connection assumes different forms according to the different kinds of objects, which forms are differently expressed by the Principle of Sufficient Reason; still the connection retains what is common to all these forms, and this is expressed in a general and abstract way by our principle. The relations upon which it is founded, and which will be more closely indicated in this treatise, are what I call the Root of the Principle of Sufficient Reason. Now, on closer inspection, according to the laws of homogeneity and of specification, these relations separate into distinct species, which differ widely from each other. Their number, however, may be reduced to four, according to the four classes into which everything that can become an object for us—that is to say, all our representations—may be divided. These classes will be stated and considered in the following four chapters.

We shall see the Principle of Sufficient Reason appear under a different form in each of them; but it will also show itself under all as the same principle and as derived from the said root, precisely because it admits of being expressed as above.


CHAPTER IV.
ON THE FIRST CLASS OF OBJECTS FOR THE SUBJECT, AND THAT FORM OF THE PRINCIPLE OF SUFFICIENT REASON WHICH PREDOMINATES IN IT.

§ 17. General Account of this Class of Objects.

The first class of objects possible to our representative faculty, is that of intuitive, complete, empirical representations. They are intuitive as opposed to mere thoughts, i.e. abstract conceptions; they are complete, inasmuch as, according to Kant's distinction, they not only contain the formal, but also the material part of phenomena; and they are empirical, partly as proceeding, not from a mere connection of thoughts, but from an excitation of feeling in our sensitive organism, as their origin, to which they constantly refer for evidence as to their reality: partly also because they are linked together, according to the united laws of Space, Time and Causality, in that complex without beginning or end which forms our Empirical Reality. As, nevertheless, according to the result of Kant's teaching, this Empirical Reality does not annul their Transcendental Ideality, we shall consider them here, where we have only to do with the formal elements of knowledge, merely as representations.

§ 18. Outline of a Transcendental Analysis of Empirical Reality.

The forms of these representations are those of the inner and outer sense; namely, Time and Space. But these are only perceptible when filled. Their perceptibility is Matter, to which I shall return further on, and again in § 21. If Time were the only form of these representations, there could be no coexistence, therefore nothing permanent and no duration. For Time is only perceived when filled, and its course is only perceived by the changes which take place in that which fills it. The permanence of an object is therefore only recognized by contrast with the changes going on in other objects coexistent with it. But the representation of coexistence is impossible in Time alone; it depends, for its completion, upon the representation of Space; because, in mere Time, all things follow one another, and in mere Space all things are side by side; it is accordingly only by the combination of Time and Space that the representation of coexistence arises.

On the other hand, were Space the sole form of this class of representations, there would be no change; for change or alteration is succession of states, and succession is only possible in Time. We may therefore define Time as the possibility of opposite states in one and the same thing.

Thus we see, that although infinite divisibility and infinite extension are common to both Time and Space, these two forms of empirical representations differ fundamentally, inasmuch as what is essential to the one is without any meaning at all for the other: juxtaposition having no meaning in Time, succession no meaning in Space. The empirical representations which belong to the orderly complex of reality, appear notwithstanding in both forms together; nay, the intimate union of both is the condition of reality which, in a sense, grows out of them, as a product grows out of its factors. Now it is the Understanding which, by means of its own peculiar function, brings about this union and connects these heterogeneous forms in such a manner, that empirical reality—albeit only for that Understanding—arises out of their mutual interpenetration, and arises as a collective representation, forming a complex, held together by the forms of the principle of sufficient reason, but whose limits are problematical. Each single representation belonging to this class is a part of this complex, each one taking its place in it according to laws known to us à priori; in it therefore countless objects coexist, because Substance, i.e. Matter, remains permanent in spite of the ceaseless flow of Time, and because its states change in spite of the rigid immobility of Space. In this complex, in short, the whole objective, real world exists for us. The reader who may be interested in this, will find the present rough sketch of the analysis of empirical reality further worked out in § 4 of the first volume of "Die Welt als Wille und Vorstellung,"[55] where a closer explanation is given of the way in which the Understanding effects this union and thus creates for itself the empirical world. He will also find a very important help in the table, "Prædicabilia à priori of Time, Space, and Matter," which is added to the fourth chapter of the second volume of the same work, and which I recommend to his attention, as it especially shows how the contrasts of Time and Space are equally balanced in Matter, as their product, under the form of Causality.

We shall now proceed to give a detailed exposition of that function of the Understanding which is the basis of empirical reality; only we must first, by a few incidental explanations, remove the more immediate objections which the fundamental idealism of the view I have adopted might encounter.

§ 19. Immediate Presence of Representations.

Now as, notwithstanding this union through the Understanding of the forms of the inner and outer sense in representing Matter and with it a permanent outer world, all immediate knowledge is nevertheless acquired by the Subject through the inner sense alone—the outer sense being again Object for the inner, which in its turn perceives the perceptions of the outer—and as therefore, with respect to the immediate presence of representations in its consciousness, the Subject remains under the rule of Time alone, as the form of the inner sense:[56] it follows, that only one representation can be present to it (the Subject) at the same time, although that one may be very complicated. When we speak of representations as immediately present, we mean, that they are not only known in the union of Time and Space effected by the Understanding—an intuitive faculty, as we shall soon see—through which the collective representation of empirical reality arises, but that they are known in mere Time alone, as representations of the inner sense, and just at the neutral point at which its two currents separate, called the present. The necessary condition mentioned in the preceding paragraph for the immediate presence of a representation of this class, is its causal action upon our senses and consequently upon our organism, which itself belongs to this class of objects, and is therefore subject to the causal law which predominates in it and which we are now about to examine. Now as therefore, on the one hand, according to the laws of the inner and outer world, the Subject cannot stop short at that one representation; but as, on the other hand, there is no coexistence in Time alone: that single representation must always vanish and be superseded by others, in virtue of a law which we cannot determine à priori, but which depends upon circumstances soon to be mentioned. It is moreover a well-known fact, that the imagination and dreams reproduce the immediate presence of representations; the investigation of that fact, however, belongs to empirical Psychology. Now as, notwithstanding the transitory, isolated nature of our representations with respect to their immediate presence in our consciousness, the Subject nevertheless retains the representation of an all-comprehensive complex of reality, as described above, by means of the function of the Understanding; representations have, on the strength of this antithesis, been viewed, as something quite different when considered as belonging to that complex than when considered with reference to their immediate presence in our consciousness. From the former point of view they were called real things; from the latter only, representations κατ' ἐξοχήν. This view of the matter, which is the ordinary one, is known under the name of Realism. On the appearance of modern philosophy, Idealism opposed itself to this Realism and has since been steadily gaining ground. Malebranche and Berkeley were its earliest representatives, and Kant enhanced it to the power of Transcendental Idealism, by which the co-existence of the Empirical Reality of things with their Transcendental Ideality becomes conceivable, and according to which Kant expresses himself as follows:[57] "Transcendental Idealism teaches that all phenomena are representations only, not things by themselves." And again:[58] "Space itself is nothing but mere representation, and whatever is in it must therefore be contained in that representation. There is nothing whatever in Space, except so far as it is really represented in it." Finally he says:[59] "If we take away the thinking Subject, the whole material world must vanish; because it is nothing but a phenomenon in the sensibility of our own subject and a certain class of its representations." In India, Idealism is even a doctrine of popular religion, not only of Brahminism, but of Buddhism; in Europe alone is it a paradox, in consequence of the essentially and unavoidably realistic principle of Judaism. But Realism quite overlooks the fact, that the so-called existence of these real things is absolutely nothing but their being represented (ein Vorgestellt-werden), or—if it be insisted, that only the immediate presence in the consciousness of the Subject can be called being represented κατ' ἐντελέχειαν—it is even only a possibility of being represented κατὰ δύναμιν. The realist forgets that the Object ceases to be Object apart from its reference to the Subject, and that if we take away that reference, or think it away, we at once do away with all objective existence. Leibnitz, while he clearly felt the Subject to be the necessary condition for the Object, was nevertheless unable to get rid of the thought that objects exist by themselves and independently of all reference whatsoever to the Subject, i.e. independently of being represented. He therefore assumed in the first place a world of objects exactly like the world of representations and running parallel with it, having no direct, but only an outward connection with it by means of a harmonia præstabilita;—obviously the most superfluous thing possible, for it never comes within perception, and the precisely similar world of representations which does come within perception, goes its own way regardless of it. When, however, he wanted to determine more closely the essence of these things existing objectively in themselves, he found himself obliged to declare the Objects in themselves to be Subjects (monades), and by doing so he furnished the most striking proof of the inability of our consciousness, in as far as it is merely cognitive, to find within the limits of the intellect—i.e. of the apparatus by means of which we represent the world—anything beyond Subject and Object; the representer and the represented. Therefore, if we abstract from the objectivity of an Object, or in other words, from its being represented (Vorgestellt-werden), if we annul it in its quality as an Object, yet still wish to retain something, we can meet with nothing but the Subject. Conversely, if we desire to abstract from the subjectivity of the Subject, yet to have something over, the contrary takes place, and this leads to Materialism.

Spinoza, who never thoroughly sifted the matter, and never therefore acquired a clear notion of it, nevertheless quite understood the necessary correlation between Subject and Object as so essential, that they are inconceivable without it; consequently he defined it as an identity in the Substance (which alone exists) of that which knows, with that which has extension.

Observation.—With reference to the chief argument of this paragraph, I take the opportunity to remark that if, in the course of this treatise, for the sake of brevity and in order to be more easily understood, I at any time use the term real objects, I mean by it nothing but the intuitive representations that are united to form the complex of empirical reality, which reality in itself always remains ideal.

§ 20. Principle of Sufficient Reason of Becoming.

In the Class of Objects for the Subject just described, the principle of sufficient reason figures as the Law of Causality, and, as such, I call it the Principle of Sufficient Reason of Becoming, principium rationis sufficientis fiendi. By it, all objects presenting themselves within the entire range of our representation are linked together, as far as the appearance and disappearance of their states is concerned, i.e. in the movement of the current of Time, to form the complex of empirical reality. The law of causality is as follows. When one or several real objects pass into any new state, some other state must have preceded this one, upon which the new state regularly follows, i.e. as often as that preceding one occurs. This sort of following we call resulting; the first of the states being named a cause, the second an effect. When a substance takes fire, for instance, this state of ignition must have been preceded by a state, 1o, of affinity to oxygen; 2o, of contact with oxygen; 3o, of a given temperature. Now, as ignition must necessarily follow immediately upon this state, and as it has only just taken place, that state cannot always have been there, but must, on the contrary, have only just supervened. This supervening is called a change. It is on this account that the law of causality stands in exclusive relation to changes and has to do with them alone. Every effect, at the time it takes place, is a change and, precisely by not having occurred sooner, infallibly indicates some other change by which it has been preceded. That other change takes the name of cause, when referred to the following one—of effect, when referred to a third necessarily preceding change. This is the chain of causality. It is necessarily without a beginning. By it, each supervening state must have resulted from a preceding change: in the case just mentioned, for instance, from the substance being brought into contact with free heat, from which necessarily resulted the heightened temperature; this contact again depended upon a preceding change, for instance the sun's rays falling upon a burning-glass; this again upon the removal of a cloud from before the sun; this upon the wind; the wind upon the unequal density of the atmosphere; this upon other conditions, and so forth in infinitum. When a state contains all the requisite conditions for bringing about a new state excepting one, this one, when at last it arrives, is, in a sense, rightly called the cause κατ' ἐξοχήν, inasmuch as we here have the final—in this case the decisive—change especially in view; but if we leave out this consideration, no single condition of the causal state has any advantage over the rest with reference to the determination of the causal connection in general, merely because it happens to be the last. Thus the removal of the cloud in the above example, is in so far the cause of the igniting, as it took place later than the direction of the burning-glass towards the object; but this might have taken place after the removal of the cloud and the addition of oxygen might have occurred later still: in this respect therefore it is the accidental order of things that determines which is the cause. On closer inspection, however, we find that it is the entire state which is the cause of the ensuing one, so that the chronological order in which its single conditions were brought about, is in all essential respects indifferent. With reference to a given case therefore, the last occurring condition of a state may be called the cause κατ' ἐξοχήν, because it completes the measure of the necessary conditions, and its appearance thus becomes the decisive change. For purposes of general consideration, however, it is only the entire state which, by bringing about its successor, can be regarded as the cause. The single requisites which, added together, complete and constitute the cause may be called causal elements (ursächliche Momente) or even conditions, and into these accordingly the cause may be subdivided. On the other hand, it is quite wrong to call the objects themselves causes, instead of the states: some would, for instance, call the burning-glass in the above example the cause of the ignition; while others, again, would call the cloud the cause; others the sun or the oxygen, and so on arbitrarily and without order. But it is absurd to call an object the cause of another object; first of all, because objects not only contain form and quality, but Matter also, which has neither beginning or end; secondly, because the law of causality refers exclusively to changes, i.e. to the entrance and exit of states in Time, wherein it regulates that special relation, in reference to which the earlier state is called cause, the later effect, and the necessary connection between both, the resulting of the one from the other.

I here refer the thoughtful reader to the explanations I have given in my chief work.[60] For it is of the highest importance that our conception of the true and proper meaning of the law of causality and the sphere of its validity should be perfectly clear and definite: before all things, that we should recognize, that this law refers solely and exclusively to changes of material states and to nothing else whatever; consequently, that it ought not to be brought in when these are not in question. The law of causality is the regulator of the changes undergone in Time by objects of our outer experience; but these objects are all material. Each change can only be brought about by another having preceded it, which is determined by a rule, and then the new change takes place as being necessarily induced by the preceding one. This necessity is the causal nexus.

However simple therefore the law of causality is, we nevertheless find it expressed quite differently in all philosophical manuals, from the earliest down to the latest ages: namely, in a broader, more abstract, therefore less definite way. We are, for instance, informed, now, that it is that by which something else comes into being; now, that it is what produces another thing or gives it reality, &c. &c. Wolf says: Causa est principium, a quo existentia, sive actualitas, entis alterius dependet; whereas it is obvious that in causality we have only to do with changes in the form of uncreated, indestructible Matter, and that a springing into existence of what did not previously exist is an impossibility. Want of clearness of thought may, no doubt, in most cases have led to these views of the causal relation; but surely sometimes an arrière-pensée lurks in the background—a theological intention coqueting with the Cosmological Proof, for whose sake it is ready to falsify even transcendental, à priori truths, the mother's milk of human understanding. We find the clearest instance of this in Thomas Brown's book, "On the Relation of Cause and Effect," a work of 460 pages, which, in 1835, had already reached its fourth edition, and has probably since gone through several more, and which, in spite of its wearisome, pedantic, rambling prolixity, does not handle the subject badly. Now this Englishman rightly recognises, that it is invariably with changes that the causal law has to do, and that every effect is accordingly a change. Yet, although it can hardly have escaped him, he is unwilling to admit that every cause is likewise a change, and that the whole process is therefore nothing but the uninterrupted nexus of changes succeeding one another in Time. On the contrary, he persists in clumsily calling the cause an object or substance, which precedes the change, and in tormenting himself throughout his tedious book with this entirely false expression, which spoils all his explanations, notwithstanding his own better knowledge and against his conscience, simply in order that his definition may on no account stand in the way of the Cosmological Proof, which others might hereafter state elsewhere.—But what can a truth be worth which needs devices such as these to prepare its way?

And what have our own worthy, honest German professors of philosophy been doing in behalf of their dearly beloved Cosmological Proof, since Kant dealt it the death-blow in his Critique of Pure Reason?—they, who prize truth above everything. They were, indeed, at their wits' ends, for—as these worthies well know, though they do not say so—causa prima is, just as well as causa sui, a contradictio in adjecto, albeit the former expression is more generally used than the latter. It is besides usually pronounced with a very serious, not to say solemn, air; nay, many people, especially English Reverends, turn up their eyes in a truly edifying way when they impressively and emphatically mention that contradictio in adjecto: 'the first cause.' They know that a first cause is just as inconceivable as the point at which Space ends or the moment when Time first began. For every cause is a change, which necessarily obliges us to ask for the preceding change that brought it about, and so on in infinitum, in infinitum! Even a first state of Matter, from which, as it has ceased to be, all following states could have proceeded, is inconceivable. For if this state had in itself been the cause of the following ones, they must likewise have existed from all eternity, and the actual state existing at the present moment could not have only just now come into being. If, on the other hand, that first state only began to be causal at some given period, something or other must have changed it, for its inactivity to have ceased; but then something must have occurred, some change must have taken place; and this again obliges us to ask for its cause—i.e. a change which preceded it; and here we are once more on the causal ladder, up which we are whipped step by step, higher and higher, in infinitum, in infinitum! (These gentlemen will surely not have the face to talk to me of Matter itself arising out of nothing! If so, they will find corollaries at their service further on.) The causal law therefore is not so accommodating as to let itself be used like a hired cab, which we dismiss when we have reached our destination; rather does it resemble the broom brought to life by the apprentice-wizard in Göthe's poem,[61] which, when once set in motion, does not leave off running and fetching water until the old master-wizard himself stops it, which he alone has the power to do. These gentlemen, however, have no master-wizards among them. So what did they do, these noble, genuine lovers of truth, ever on the alert, of course, to proclaim the advent of real merit to the world as soon as it shows itself in their profession, who far from wishing to divert attention from the works of those who are really what they only seem to be, by craftily ignoring and meanly keeping them dark, are naturally foremost to acknowledge their worth—aye, surely, as surely as folly loves wisdom above everything? What did they do, I say, to help their old friend, the sorely distressed Cosmological Proof, now at its last gasp? Oh, they hit upon a shrewd device. "Friend," they said, "you are in sorry plight since your fatal encounter with that stubborn old man in Königsberg, and indeed your brethren, the Ontological and Physico-theological Proofs are in no better condition. Never mind, you shall not be abandoned by us (that is what we are paid for, you know); only you must alter your dress and your name—there is no help for it—for if we call you by your right name, everyone will take to his heels. Now incognito, on the contrary, we can take you by the arm, and once more lead you into society; only, as we have just said, it must be incognito! That is sure to answer! First of all, your argument must henceforth be called The Absolute. This has a foreign, dignified, aristocratic ring; and no one knows better than we do all that can be done with Germans by assuming airs of importance. Of course all know what the real meaning is, and pique themselves upon that knowledge. But you yourself must come forward disguised, in the form of an enthymeme. Be sure and leave behind you all those prosyllogisms and premisses, by which you used to drag us wearily up the long climax, for everyone knows how utterly useless they are. Come forward with a bold face and a self-sufficient, supercilious air, like a man of few words, and at one bound you will reach the goal. Exclaim (and we will chime in), 'The Absolute, confound it! that must exist, or there would be nothing at all!' Here, strike the table with your fist. Whence does the Absolute come? 'What a silly question! Did not I tell you it was the Absolute?'—That will do, forsooth! That will do! Germans are accustomed to content themselves with words instead of thoughts. Do we not train them to it from their cradle? Only look at Hegelianism! What is it but empty, hollow, nauseous twaddle! Yet how brilliant a career was that of this philosophical time-server! A few mercenary individuals had only to strike up a laudation of this stuff, and they at once found an echo to their voices in the empty hollow of a thousand numskulls—an echo which still continues to resound, and to extend—and behold! an ordinary intellect, a common impostor soon became a sublime thinker. Take heart, therefore! Besides, our friend and patron, we will also second you in other ways, for how, indeed, are we to get a living without you? So that carping old faultfinder, Kant, has been criticizing Reason, and clipping her wings, has he? Well, then, we will invent a new sort of Reason, such as has never been heard of—a Reason that does not think, but which has direct intuition—a Reason which sees Ideas (a high-flown word, made to mystify), sees them bodily; or which apprehends directly that which you and others seek to prove; or, again, a Reason which has forebodings of all this—this last for the benefit of those who do not care to make large concessions, but also are satisfied with very little. Let us thus pass off early inculcated, popular conceptions for direct revelations of this new kind of Reason, i.e. for inspirations from above. As for that old-fashioned Reason, which criticism has criticized away, let us degrade it, call it Understanding, and send it about its business. Well, and what is to become of real, true Understanding?—What in the world have we to do with real, true Understanding?—You smile incredulously; but we know our listeners, and the harum, horum we see on the students' benches before us. Bacon of Verulam already in his time said: 'Young men learn to believe at Universities.' Of this they can learn as much as they wish from us; we have a good stock of articles of faith on hand. Should any misgivings assail you, remember that we are in Germany, where what would have been impossible in any other country, has been found possible: where a dull-witted, ignorant, pseudo-philosopher, whose ineffably hollow verbiage disorganizes peoples' brains completely and permanently, a scribbler of nonsense—I am speaking of our dearly beloved Hegel—has not only been actually proclaimed a profound thinker with impunity, and even without incurring ridicule, but is readily accepted as such: yes, indeed, for this fiction has found credence for the last thirty years, and is believed to this day!—Once therefore we have this Absolute with your help, we are quite safe, in spite of Kant and his Critique.—We may then philosophise in a lofty tone, making the Universe proceed from the Absolute by means of the most heterogeneous deductions, one more tiresome than the other—this, by the way, being their only point of resemblance. We can call the world the Finite, and the Absolute the Infinite—thus giving an agreeable variety to our nonsense—and talk of nothing but God, explaining how, why, wherefore, by what voluntary or involuntary process he created or brought forth the world, showing whether he be within or without it, and so forth, as if Philosophy were Theology, and as if it sought for enlightenment concerning God, not concerning the Universe!"

The Cosmological Proof, with which we here have to do, and to which the above apostrophe is addressed, consists thus, properly speaking, in the assertion, that the principle of the sufficient reason of becoming, or the law of causality, necessarily leads to a thought which destroys it and declares it to be null and void. For the causa prima (absolutum) can only be reached by proceeding upwards from consequence to reason, through a series prolonged ad libitum; but it is impossible to stop short at the causa prima without at once annulling the principle of sufficient reason.

Having thus briefly and clearly shown the nullity of the Cosmological Proof, as I had in my second chapter already shown the nullity of the Ontological Proof, the sympathizing reader may perhaps expect me to do the same with respect to the Physico-theological Proof, which is a great deal more plausible. As, however, this belongs by its nature to a different department of philosophy, it would be quite out of place here. I therefore refer him to Kant's Critique of Pure Reason, as well as to his Critique of the Faculty of Judgment, where he treats this subject ex professo; I likewise refer him, as a complement to Kant's purely negative procedure, to my own positive one in "The Will in Nature,"[62] a work which, though small in bulk, is rich and weighty in content. As for the indifferent reader, he is free to let this and indeed all my writings pass down unread to his descendants. It matters not to me; for I am here, not for one generation only, but for many.

Now, as the law of causality is known to us à priori, and is therefore a transcendental law, applicable to every possible experience and consequently without exception, as will be shown in § 21; as moreover it decides, that upon a given, definite, relatively first state, a second equally definite one inevitably ensues by rule, i.e., always; the relation between cause and effect is a necessary one, so that the causal law authorizes us to form hypothetical judgments, and thereby shows itself to be a form of the principle of sufficient reason, upon which principle all judgments must be founded and, as will be shown further on, all necessity is based.

This form of our principle I call the principle of the sufficient reason of becoming, because its application invariably pre-supposes a change, the entering upon a new state: consequently a becoming. One of its essential characteristics is this: that the cause always precedes the effect in Time (compare § 47), and this alone gives us the original criterion by which to distinguish which is cause and which effect, of two states linked together by the causal nexus. Conversely, in some cases, the causal nexus is known to us through former experience; but the rapidity with which the different states follow upon each other is so great, that the order in which this happens escapes our perception. We then conclude with complete certitude from causality to succession: thus, for instance, we infer that the igniting of gunpowder precedes its explosion.[63]

From this essential connection between causality and succession it follows, that the conception of reciprocity, strictly speaking, has no meaning; for it presumes the effect to be again the cause of its cause: that is, that what follows is at the same time what precedes. In a "Critique of Kantian Philosophy," which I have added to my chief work, and to which I refer my readers,[64] I have shown at length that this favourite conception is inadmissible. It may be remarked, that authors usually have recourse to it just when their insight is becoming less clear, and this accounts for the frequency of its use. Nay, it is precisely when a writer comes to the end of his conceptions, that the word 'reciprocity' presents itself more readily than any other; it may, in fact, be looked upon as a kind of alarm-gun, denoting that the author has got out of his depth. It is also worthy of remark, that the word Wechselwirkung, literally reciprocal action—or, as we have preferred translating it, reciprocity—is only found in the German language, and that there is no precise equivalent for it in daily use in any other tongue.

From the law of causality spring two corollaries which, in virtue of this origin, are accredited as cognitions à priori, therefore as unquestionable and without exception. They are, the law of inertia and that of permanence of substance. The first of these laws avers, that every state in which a body can possibly be—consequently that of repose as well as that of any kind of movement—must last for ever without change, diminution, or augmentation, unless some cause supervenes to alter or annul it. But the other law, by which the eternity of Matter is affirmed, results from the fact, that the law of causality is exclusively applicable to states of bodies, such as repose, movement, form, and quality, since it presides over their temporal passing in or out of being; but that it is by no means applicable to the existence of that which endures these states, and is called Substance, in order precisely to express its exemption from all arising and perishing. 'Substance is permanent' means, that it can neither pass into, nor out of being: so that its quantity existing in the universe can neither be increased nor diminished. That we know this à priori, is proved by the consciousness of unassailable certainty with which, when we see a body disappear—whether it be by conjuring, by minute subdivision, by combustion, volatilisation, or indeed any process whatever—we all nevertheless firmly assume that its substance, i.e. its matter, must still exist somewhere or other in undiminished quantity, whatever may have become of its form; likewise, when we perceive a body suddenly in a place, where it was not before, that it must have been brought there or formed by some combination of invisible particles—for instance, by precipitation—but that it, i.e. its substance, cannot have then started into existence; for this implies a total impossibility and is utterly inconceivable. The certainty with which we assume this beforehand (à priori), proceeds from the fact, that our Understanding possesses absolutely no form under which to conceive the beginning and end of Matter. For, as before said, the law of causality—the only form in which we are able to conceive changes at all—is solely applicable to states of bodies, and never under any circumstances to the existence of that which undergoes all changes: Matter. This is why I place the principle of the permanence of Matter among the corollaries of the causal law. Moreover, we cannot have acquired à posteriori the conviction that substance is permanent, partly because it cannot, in most instances, be empirically established; partly also, because every empirical knowledge obtained exclusively by means of induction, has only approximate, consequently precarious, never unconditioned, certainty. The firmness of our persuasion as to this principle is therefore of a different kind and nature from our security of conviction with regard to the accuracy of any empirically discovered law of Nature, since it has an entirely different, perfectly unshakable, never vacillating firmness. The reason of this is, that the principle expresses a transcendental knowledge, i.e. one which determines and fixes, prior to all experience, what is in any way possible within the whole range of experience; but, precisely by this, it reduces the world of experience to a mere cerebral phenomenon. Even the most universal among the non-transcendental laws of Nature and the one least liable to exception—the law of gravitation—is of empirical origin, consequently without guarantee as to its absolute universality; wherefore it is still from time to time called in question, and doubts occasionally arise as to its validity beyond our solar system; and astronomers carefully call attention to any indications corroborative of its doubtfulness with which they may happen to meet, thereby showing that they regard it as merely empirical. The question may of course be raised, whether gravitation takes effect between bodies which are separated by an absolute vacuum, or whether its action within a solar system may not be mediated by some sort of ether, and may not cease altogether between fixed stars; but these questions only admit of an empirical solution, and this proves that here we have not to do with a knowledge à priori. If, on the other hand, we admit with Kant and Laplace the hypothesis, as the most probable one, that each solar system has developed out of an original nebula by a gradual process of condensation, we still cannot for a moment conceive the possibility of that original substance having sprung into being out of nothing: we are forced to assume the anterior existence of its particles somewhere or other, as well as their having been brought together somehow or other, precisely because of the transcendental nature of the principle of the permanence of Substance. In my Critique of Kantian Philosophy,[65] I have shown at length, that Substance is but another word for Matter, the conception of substance not being realisable excepting in Matter, and therefore deriving its origin from Matter, and I have also specially pointed out how that conception was formed solely to serve a surreptitious purpose. Like many other equally certain truths, this eternity of Matter (called the permanence of substance) is forbidden fruit for professors of philosophy; so they slip past it with a bashful, sidelong glance.

By the endless chain of causes and effects which directs all changes but never extends beyond them, two existing things remain untouched, precisely because of the limited range of its action: on the one hand, Matter, as we have just shown; on the other hand, the primary forces of Nature. The first (matter) remains uninfluenced by the causal nexus, because it is that which undergoes all changes, or on which they take place; the second (the primary forces), because it is they alone by which changes or effects become possible; for they alone give causality to causes. i.e. the faculty of operating, which the causes therefore hold as mere vassals a fief. Cause and effect are changes connected together to necessary succession in Time; whereas the forces of Nature by means of which all causes operate, are exempt from all change; in this sense therefore they are outside Time, but precisely on that account they are always and everywhere in reserve, omnipresent and inexhaustible, ever ready to manifest themselves, as soon as an opportunity presents itself in the thread of causality. A cause, like its effect, is invariably something individual, a single change; whereas a force of Nature is something universal, unchangeable, present at all times and in all places. The attraction of a thread by amber, for instance, at the present moment, is an effect; its cause is the preceding friction and actual contact of the amber with the thread; and the force of Nature which acts in, and presides over, the process, is Electricity. The explanation of this matter is to be found in my chief work,[66] and there I have shown in a long chain of causes and effects how the most heterogeneous natural forces successively come into play in them. By this explanation the difference between transitory phenomena and permanent forms of operation, becomes exceedingly clear; and as, moreover, a whole section (§ 26) is devoted to the question, it will be sufficient here to give a brief sketch of it. The rule, by which a force of Nature manifests itself in the chain of causes and effects—consequently the link which connects it with them—is the law of Nature. But the confusion between forces of Nature and causes is as frequent as it is detrimental to clearness of thought. It seems indeed as though no one had accurately defined the difference between these conceptions before me, however great may have been the urgency for such a distinction. Not only are forces of Nature turned into causes by such expressions as, 'Electricity, Gravity, &c., are the cause of so-and-so,' but they are even often turned into effects by those who search for a cause for Electricity, Gravity, &c. &c., which is absurd. Diminishing the number of the forces of Nature, however, by reducing one to another, as for instance Magnetism is in our days reduced to Electricity, is a totally different thing. Every true, consequently really primary force of Nature—and every fundamental chemical property belongs to these forces—is essentially a qualitas occulta, i.e. it does not admit of physical, but only of metaphysical explanation: in other words, of an explanation which transcends the world of phenomena. No one has carried this confusion, or rather identification, of causes with forces of Nature further than Maine de Biran in his "Nouvelles considérations des rapports du physique au moral," for it is essential to his philosophy. It is besides remarkable, that when he speaks of causes, he rarely uses the word cause alone, but almost always speaks of cause ou force, just as we have seen Spinoza above (§ 8) write ratio sive causa no less than eight times in the same page. Both writers are evidently conscious that they are identifying two disparates, in order to be able to make use of the one or the other, according to circumstances; for this end they are obliged to keep the identification constantly before their readers' mind.—

Now Causality, as the director of each and every change, presents itself in Nature under three distinct forms: as causes in the strictest acceptation of the word, as stimuli, and as motives. It is just upon this difference that the real, essential distinction between inorganic bodies, plants, and animals is based, and not upon external, anatomical, let alone chemical, distinctions.

A cause, in its narrowest sense, is that upon which changes in the inorganic kingdom alone ensue: those changes, that is to say, which form the theme of Mechanics, Physics, and Chemistry. Newton's third fundamental law, "Action and reaction are equal to one another," applies exclusively to this cause, and enunciates, that the state which precedes (the cause) undergoes a change equivalent to that produced by it (the effect). In this form of causality alone, moreover, does the degree of the effect always exactly correspond to the degree of the cause, so as to enable us accurately to calculate the one by means of the other.

The second form of causality is the stimulus; it reigns over organic life, as such, i.e. over plant life and the vegetative, that is, the unconscious, part of animal life. This second form is characterized by the absence of the distinctive signs of the first. In it accordingly action and reaction are not equal, nor does the intensity of the effect by any means correspond throughout all its degrees to the intensity of the cause; in fact, the opposite effect may even be produced by intensifying the cause.

The third form of causality is the motive. Under this form causality rules animal life proper: that is, the exterior, consciously performed actions of all animals. The medium for motives is knowledge: an intellect is accordingly needed for susceptibility to motives. The true characteristic of the animal is therefore the faculty of knowing, of representing (Das Vorstellen). Animals, as such, always move towards some aim and end, which therefore must have been recognised by them: that is to say, it must have presented itself to them as something different from themselves, yet of which they are conscious. Therefore the proper definition of the animal would be: 'That which knows;' for no other definition quite hits the mark or can even perhaps stand the test of investigation. Movement induced by motives is necessarily wanting where there is no cognitive faculty, and movement by stimuli alone remains, i.e. plant life. Irritability and sensibility are therefore inseparable. Still motives evidently act in a different way from stimuli; for the action of the former may be very brief, nay, need only be momentary; since their efficacy, unlike that of stimuli, stands in no relation whatever to the duration of that action, to the proximity of the object, &c. &c. A motive needs but to be perceived therefore, to take effect; whereas stimuli always require outward, often even inward, contact and invariably a certain length of time.

This short sketch of the three forms of causality will suffice here. They are more fully described in my Prize-essay on Free Will.[67] One thing, however, still remains to be urged. The difference between cause, stimulus, and motive, is obviously only a consequence of the various degrees of receptivity of beings; the greater their receptivity, the feebler may be the nature of the influence: a stone needs an impact, while man obeys a look. Nevertheless, both are moved by a sufficient cause, therefore with the same necessity. For 'motivation'[68] is only causality passing through knowledge; the intellect is the medium of the motives, because it is the highest degree of receptivity. By this, however, the law of causality loses nothing whatever of its rigour and certainty; for motives are causes and operate with the same necessity which all causes bring with them. This necessity is easy to perceive in animals because of the greater simplicity of their intellect, which is limited to the perception of what is present. Man's intellect is double: for not only has he intuitive, but abstract, knowledge, which last is not limited to what is present. Man possesses Reason; he therefore has a power of elective decision with clear consciousness: that is, he is able to weigh against one another motives which exclude each other, as such; in other terms, he can let them try their strength on his will. The most powerful motive then decides him, and his actions ensue with just the same necessity as the rolling of a ball after it has been struck. Freedom of Will[69] means (not professorial twaddle but) "that a given human being, in a given situation, can act in two different ways." But the utter absurdity of this assertion is a truth as certain and as clearly proved, as any truth can be which passes the limits of pure mathematics. In my Essay on Free Will, to which the Norwegian Society awarded the prize, this truth is demonstrated more clearly, methodically, and thoroughly than has been done before by anyone else, and this moreover with special reference to those facts of our consciousness by which ignorant people imagine that absurdity to be confirmed. In all that is essential however, Hobbes, Spinoza, Priestley, Voltaire, and even Kant[70] already taught the same doctrine. Our professional philosophers, of course, do not let this interfere with their holding forth on Free Will, as if it were an understood thing which had never been questioned. But what do these gentlemen imagine the above-named great men to have come into the world for, by the grace of Nature? To enable them (the professors) to earn their livelihood by philosophy?—Since I had proved this truth in my prize-essay more clearly than had ever been done before, and since moreover a Royal Society had sanctioned that proof by placing my essay among its memoranda, it surely behoved these worthies, considering the views they held, to make a vigorous attack upon so pernicious a doctrine, so detestable a heresy, and thoroughly to refute it. Nay, this duty was all the more imperative as, in my other essay "On the Foundation of Morality,"[71] I had proved the utter groundlessness of Kant's practical Reason with its Categorical Imperative which, under the name of the Moral Law, is still used by these gentlemen as the corner-stone of their own shallow systems of morality. I have shown it to be a futile assumption so clearly and irrefutably, that no one with a spark of judgment can possibly believe any longer in this fiction.—"Well, and so they probably did."—Oh no! They take good care not to venture on such slippery ground! Their ability consists in holding their tongues; silence is all they have to oppose to intelligence, earnestness, and truth. In not one of the products of their useless scribblings that have appeared since 1841, has the slightest notice been taken of my Ethics—undoubtedly the most important work on Moral Philosophy that has been published for the last sixty years—nay, their terror of me and of my truth is so great, that none of the literary journals issued by Academies or Universities has so much as mentioned the book. Zitto, zitto, lest the public should perceive anything: in this consists the whole of their policy. The instinct of self-preservation may, no doubt, be at the bottom of these artful tactics. For would not a philosophy, whose sole aim was truth, and which had no other consideration in view, be likely to play the part of the iron pot among the earthen ones, were it to come in contact with the petty systems composed under the influence of a thousand personal considerations by people whose chief qualification is the propriety of their sentiments? Their wretched fear of my writings is the fear of truth. Nor can it be denied, that precisely this very doctrine of the complete necessity of all acts of the will stands in flagrant contradiction with all the hypotheses of their favourite old-woman's philosophy cut after the pattern of Judaism. Still, that severely tested truth, far from being disturbed by all this, as a sure datum and criterion, as a true δός μοι ποῦ στῶ, proves the futility of all that old-woman's philosophy and the urgent need of a fundamentally different, incomparably deeper view of the Universe and of Man;—no matter whether that view be compatible with the official duties of a professional philosopher or not.

§ 21. À priori character of the conception of Causality.
Intellectual Character of Empirical Perception.

THE UNDERSTANDING.

In the professorial philosophy of our philosophy-professors we are still taught to this day, that perception of the outer world is a thing of the senses, and then there follows a long dissertation upon each of the five senses: whereas no mention whatever is made of the intellectual character of perception: that is to say, of the fact, that it is mainly the work of the Understanding, which, by means of its own peculiar form of Causality, together with the forms of pure sensibility, Time and Space, which are postulated by Causality, primarily creates and produces the objective, outer world out of the raw material of a few sensations. And yet in its principal features, I had stated this matter in the first edition of the present treatise[72] and soon after developed it more fully in my treatise "On Vision and Colours" (1816), of which Professor Rosas has shown his appreciation by allowing it to lead him into plagiarism.[73] But our professors of philosophy have not thought fit to take the slightest notice either of this, or indeed of any of the other great and important truths which it has been the aim and labour of my whole life to set forth, in order to secure them as a lasting possession to mankind. It does not suit their tastes, or fit into their notions; it leads to no Theology, nor is it even adapted to drill students for higher State purposes. In short, professional philosophers do not care to learn from me, nor do they even see how much they might learn from me: that is, all that their children and their children's children will learn from me. They prefer to sit down and spin a long metaphysical yarn, each out of his own thoughts, for the benefit of the public; and no doubt, if fingers are a sufficient qualification, they have it. How right was Macchiavelli when he said, as Hesiod[74] before him: "There are three sorts of heads: firstly, those which acquire knowledge of things and comprehend them by themselves; secondly, those which recognise the truth when it is shown them by others; and thirdly, those which can do neither the one nor the other."[75]

One must indeed be forsaken by all the gods, to imagine that the outer, perceptible world, filling Space in its three dimensions and moving on in the inexorable flow of Time, governed at every step by the laws of Causality, which is without exception, and in all this merely obeying laws we can indicate before all experience of them—that such a world as this, we say, can have a real, objective existence outside us, without any agency of our own, and that it can then have found its way into our heads through bare sensation and thus have a second existence within us like the one outside. For what a miserably poor thing is mere sensation, after all! Even in the noblest of our organs it is nothing but a local, specific feeling, susceptible of some slight variation, still in itself always subjective and, as such therefore, incapable of containing anything objective, anything like perception. For sensation is and remains a process within the organism and is limited, as such, to the region within the skin; it cannot therefore contain anything which lies beyond that region, or, in other words, anything that is outside us. A sensation may be pleasant or unpleasant—which betokens a relation to the Will—but nothing objective can ever lie in any sensation. In the organs of the senses, sensation is heightened by the confluence of the nerve-extremities, and can easily be excited from without on account of their extensive distribution and the delicacy of the envelope which encloses them; it is besides specially susceptible to particular influences, such as light, sound, smell; notwithstanding which it is and remains mere sensation, like all others within our body, consequently something essentially subjective, of whose changes we only become immediately conscious in the form of the inner sense, Time: that is, successively. It is only when the Understanding begins to act—a function, not of single, delicate nerve-extremities, but of that mysterious, complicated structure weighing from five to ten pounds, called the brain—only when it begins to apply its sole form, the causal law, that a powerful transformation takes place, by which subjective sensation becomes objective perception. For, in virtue of its own peculiar form, therefore à priori, i.e. before all experience (since there could have been none till then), the Understanding conceives the given corporeal sensation as an effect (a word which the Understanding alone comprehends), which effect, as such, necessarily implies a cause. Simultaneously it summons to its assistance Space, the form of the outer sense, lying likewise ready in the intellect (i.e. the brain), in order to remove that cause beyond the organism; for it is by this that the external world first arises, Space alone rendering it possible, so that pure intuition à priori has to supply the foundation for empirical perception. In this process, as I shall soon show more clearly, the Understanding avails itself of all the several data, even the minutest, which are presented to it by the given sensation, in order to construct the cause of it in Space in conformity with them. This intellectual operation (which is moreover explicitly denied both by Schelling[76] and by Fries[77]), does not however take place discursively or reflectively, in abstracto, by means of conceptions and words; it is, on the contrary, an intuitive and quite direct process. For by it alone, therefore exclusively in the Understanding and for the Understanding, does the real, objective, corporeal world, filling Space in its three dimensions, present itself and further proceed, according to the same law of causality, to change in Time, and to move in Space.—It is therefore the Understanding itself which has to create the objective world; for this world cannot walk into our brain from outside all ready cut and dried through the senses and the openings of their organs. In fact, the senses supply nothing but the raw materials which the Understanding at once proceeds to work up into the objective view of a corporeal world, subject to regular laws, by means of the simple forms we have indicated: Space, Time, and Causality. Accordingly our every-day empirical perception is an intellectual one and has a right to claim this predicate, which German pseudo-philosophers have given to a pretended intuition of dream-worlds, in which their beloved Absolute is supposed to perform its evolutions. And now I will proceed to show how wide is the gulf which separates sensation from perception, by pointing out how raw is the material out of which the beautiful edifice is constructed.

Objective perception makes use, properly speaking, of only two senses; touch and sight. These alone supply the data upon which, as its basis, the Understanding constructs the objective world by the process just described. The three other senses remain on the whole subjective; for their sensations, while pointing to an external cause, still contain no data by which its relations in Space can be determined. Now Space is the form of all perception, i.e. of that apprehension, in which alone objects can, properly speaking, present themselves. Therefore those other three senses can no doubt serve to announce the presence of objects we already know in some other way; but no construction in Space, consequently no objective perception, can possibly be founded on their data. A rose cannot be constructed from its perfume, and a blind man may hear music all his life without having the slightest objective representation either of the musicians, or of the instruments, or of the vibrations of the air. On the other hand, the sense of hearing is of great value as a medium for language, and through this it is the sense of Reason. It is also valuable as a medium for music, which is the only way in which we comprehend numerical relations not only in abstracto, but directly, in concreto. A musical sound or tone, however, gives no clue to spacial relations, therefore it never helps to bring the nature of its cause nearer to us; we stop short at it, so that it is no datum for the Understanding in its construction of the objective world. The sensations of touch and sight alone are such data; therefore a blind man without either hands or feet, while able to construct Space for himself à priori in all its regularity, would nevertheless acquire but a very vague representation of the objective world. Yet what is supplied by touch and sight is not by any means perception, but merely the raw material for it. For perception is so far from being contained in the sensations of touch and sight, that these sensations have not even the faintest resemblance to the qualities of the things which present themselves to us through them, as I shall presently show. Only what really belongs to sensation must first be clearly distinguished from what is added to it by the intellect in perception. In the beginning this is not easy, because we are so accustomed to pass from the sensation at once to its cause, that the cause presents itself to us without our noticing the sensation apart from it, by which, as it were, the premisses are supplied to this conclusion drawn by the Understanding.

Thus touch and sight have each their own special advantages, to begin with; therefore they assist each other mutually. Sight needs no contact, nor even proximity; its field is unbounded and extends to the stars. It is moreover sensitive to the most delicate degrees of light, shade, colour, and transparency; so that it supplies the Understanding with a quantity of nicely defined data, out of which, by dint of practice, it becomes able to construct the shape, size, distance, and nature of bodies, and represents them at once perceptibly. On the other hand, touch certainly depends upon contact; still its data are so varied and so trustworthy, that it is the most searching of all the senses. Even perception by sight may, in the last resort, be referred to touch; nay, sight may be looked upon as an imperfect touch extending to a great distance, which uses the rays of light as long feelers; and it is just because it is limited to those qualities which have light for their medium and is therefore one-sided, that it is so liable to deception; whereas touch supplies the data for cognising size, shape, hardness, softness, roughness, temperature, &c. &c., quite immediately. In this it is assisted, partly by the shape and mobility of our arms, hands, and fingers, from whose position in feeling objects the Understanding derives its data for constructing bodies in Space, partly by muscular power, which enables it to know the weight, solidity, toughness, or brittleness of bodies: all this with the least possible liability to error.

These data nevertheless do not by any means yet give perception, which is always the work of the Understanding. The sensation I have in pressing against a table with my hand, contains no representation of a firm cohesion of parts in that object, nor indeed anything at all like it. It is only when my Understanding passes from that sensation to its cause, that the intellect constructs for itself a body having the properties of solidity, impenetrability, and hardness. If in the dark, I put my hand upon a flat surface, or lay hold of a ball of about three inches in diameter, the same parts of my hand feel the pressure in both cases; it is only by the different position which my hand takes that, in the one or in the other case, my Understanding constructs the shape of the body whose contact is the cause of the sensation, for which it receives confirmation from the changes of position which I make. The sensations in the hand of a man born blind, on feeling an object of cubic shape, are quite uniform and the same on all sides and in every direction: the edges, it is true, press upon a smaller portion of his hand, still nothing at all like a cube is contained in these sensations. His Understanding, however, draws the immediate and intuitive conclusion from the resistance felt, that this resistance must have a cause, which then presents itself through that conclusion as a hard body; and through the movements of his arms in feeling the object, while the hand's sensation remains unaltered, he constructs the cubic shape in Space, which is known to him à priori. If the representation of a cause and of Space, together with their laws, had not already existed within him, the image of a cube could never have proceeded from those successive sensations in his hand. If a rope be drawn through his hand, he will construct, as the cause of the friction he feels and of its duration, a long cylindrical body, moving uniformly in the same direction in that particular position of his hand. But the representation of movement, i.e. of change of place in Space by means of Time, never could arise for him out of the mere sensation in his hand; for that sensation can neither contain, nor can it ever by itself alone produce any such thing. It is his intellect which must, on the contrary, contain within itself, before all experience, the intuitions of Space, Time, and together with them that of the possibility of movement; and it must also contain the representation of Causality, in order to pass from sensation—which alone is given by experience—to a cause of that sensation, and to construct that cause as a body having this or that shape, moving in this or that direction. For how great is the difference between a mere sensation in my hand and the representations of causality, materiality, and mobility in Space by means of Time! The sensation in my hand, even if its position and its points of contact are altered, is a thing far too uniform and far too poor in data, to enable me to construct out of it the representation of Space, with its three dimensions, and of the influences of bodies one upon another, together with the properties of expansion, impenetrability, cohesion, shape, hardness, softness, rest, and motion: the basis, in short, of the objective world. This is, on the contrary, only possible by the intellect containing within itself, anterior to all experience, Space, as the form of perception; Time, as the form of change; and the law of Causality, as the regulator of the passing in and out of changes. Now it is precisely the pre-existence before all experience of all these forms, which constitutes the Intellect. Physiologically, it is a function of the brain, which the brain no more learns by experience than the stomach to digest, or the liver to secrete bile. Besides, no other explanation can be given of the fact, that many who were born blind, acquire a sufficiently complete knowledge of the relations of Space, to enable them to replace their want of eyesight by it to a considerable degree, and to perform astonishing feats. A hundred years ago Saunderson, for instance, who was blind from his birth, lectured on Optics, Mathematics, and Astronomy at Cambridge.[78] This, too, is the only way to explain the exactly opposite case of Eva Lauk, who was born without arms or legs, yet acquired an accurate perception of the outer world by means of sight alone as rapidly as other children.[79] All this therefore proves that Time, Space, and Causality are not conveyed into us by touch or by sight, or indeed at all from outside, but that they have an internal, consequently not empirical, but intellectual origin. From this again follows, that the perception of the bodily world is an essentially intellectual process, a work of the Understanding, to which sensation merely gives the opportunity and the data for application in individual cases.

I shall now prove the same with regard to the sense of sight. Here the only immediate datum is the sensation experienced by the retina, which, though admitting of great variety, may still be reduced to the impression of light and dark with their intermediate gradations and to that of colours proper. This sensation is entirely subjective: that is to say, it only exists within the organism and under the skin. Without the Understanding, indeed, we should never even become conscious of these gradations, excepting as of peculiar, varied modifications of the feeling in our eye, which would bear no resemblance to the shape, situation, proximity, or distance of objects outside us. For sensation, in seeing, supplies nothing more than a varied affection of the retina, exactly like the spectacle of a painter's palette with divers splashes of colour. Nor would anything more remain over in our consciousness, were we suddenly deprived of all our Understanding—let us say by paralysis of the brain—at a moment when we were contemplating a rich and extensive landscape, while the sensation was left unchanged: for this was the raw material out of which our Understanding had just before been constructing that perception.

Now, that the Understanding should thus be able, from such limited material as light, shade and colour, to produce the visible world, inexhaustibly rich in all its different shapes, by means of the simple function of referring effects to causes assisted by the intuition of Space, depends before all things upon the assistance given by the sensation itself, which consists in this: first, that the retina, as a surface, admits of a juxtaposition of impressions; secondly, that light always acts in straight lines, and that its refraction in the eye itself is rectilinear; finally, that the retina possesses the faculty of immediately feeling from which direction the light comes that impinges upon it, and this can, perhaps, only be accounted for by the rays of light penetrating below the surface of the retina. But by this we gain, that the mere impression at once indicates the direction of its cause; that is, it points directly to the position of the object from which the light proceeds or is reflected. The passage to this object as a cause no doubt presupposes the knowledge of causal relations, as well as of the laws of Space; but this knowledge constitutes precisely the furniture of the Intellect, which, here also, has again to create perception out of mere sensation. Let us now examine its procedure in doing so more closely.

The first thing it does is to set right the impression of the object, which is produced on the retina upside down. That original inversion is, as we know, brought about in the following manner. As each point of the visible object sends forth its rays towards all sides in a rectilinear direction, the rays from its upper extremity cross those from its lower extremity in the narrow aperture of the pupil, by which the former impinge upon the bottom, the latter upon the top, those projected from the right side upon the left, and vice versa. The refracting apparatus of the eye, which consists of the humor aqueus, lens, et corpus vitreum, only serves to concentrate the rays of light proceeding from the object, so as to find room for them on the small space of the retina. Now, if seeing consisted in mere sensation, we should perceive the impression of the object turned upside down, because we receive it thus; but in that case we should perceive it as something within our eye, for we should stop short at the sensation. In reality, however, the Understanding steps in at once with its causal law, and as it has received from sensation the datum of the direction in which the ray impinged upon the retina, it pursues that direction retrogressively up to the cause on both lines; so that this time the crossing takes place in the opposite direction, and the cause presents itself upright as an external object in Space, i.e. in the position in which it originally sent forth its rays, not that in which they reached the retina (see fig. 1).—The purely intellectual nature of this process, to the exclusion of all other, more especially of physiological, explanations, may also be confirmed by the fact, that if we put our heads between our legs, or lie down on a hill head downwards, we nevertheless see objects in their right position, and not upside down; although the portion of the retina, which is usually met by the lower part of the object is then met by the upper: in fact, everything is topsy turvy excepting the Understanding.

Fig. 1.

The second thing which the Understanding does in converting sensation into perception, is to make a single perception out of a double sensation; for each eye in fact receives its own separate impression from the object we are looking at; each even in a slightly different direction: nevertheless that object presents itself as a single one. This can only take place in the Understanding, and the process by which it is brought about is the following: Our eyes are never quite parallel, excepting when we look at a distant object, i.e. one which is more than 200 feet from us. At other times they are both directed towards the object we are viewing, whereby they converge, so as to make the lines proceeding from each eye to the exact point of the object on which it is fixed, form an angle, called the optic angle; the lines themselves are called optic axes. Now, when the object lies straight before us, these lines exactly impinge upon the centre of each retina, therefore in two points which correspond exactly to each other in each eye. The Understanding, whose only business it is to look for the cause of all things, at once recognises the impression as coming from a single outside point, although here the sensation is double, and attributes it to one cause, which therefore presents itself as a single object. For all that is perceived by us, is perceived as a cause—that is to say, as the cause of an effect we have experienced, consequently in the Understanding. As, nevertheless, we take in not only a single point, but a considerable surface of the object with both eyes, and yet perceive it as a single object, it will be necessary to pursue this explanation still further. All those parts of the object which lie to one side of the vertex of the optic angle no longer send their rays straight into the centre, but to the side, of the retina in each eye; in both sides, however, to the same, let us say the left, side. The points therefore upon which these rays impinge, correspond symmetrically to each other, as well as the centres—in other words, they are homonymous points. The Understanding soon learns to know them, and accordingly extends the above-mentioned rule of its causal perception to them also; consequently it not only refers those rays which impinge upon the centre of each retina, but those also which impinge upon all the other symmetrically corresponding places in both retinas, to a single radiant point in the object viewed: that is, it sees all these points likewise as single, and the entire object also. Now, it should be well observed, that in this process it is not the outer side of one retina which corresponds to the outer side of the other, and the inner to the inner of each, but the right side of one retina which corresponds to the right side of the other, and so forth; so that this symmetrical correspondence must not be taken in a physiological, but in a geometrical sense. Numerous and very clear illustrations of this process, and of all the phenomena which are connected with it, are to be found in Robert Smith's "Optics," and partly also in Kästner's German translation (1755). I only give one (fig. 2), which, properly speaking, represents a special case, mentioned further on, but which may also serve to illustrate the whole, if we leave the point R out of question. According to this illustration, we invariably direct both eyes equally towards the object, in order that the symmetrically corresponding places on both retinas may catch the rays projected from the same points. Now, when we move our eyes upwards and downwards, to the sides, and in all directions, the point in the object which first impinged upon the central point of each retina, strikes a different place every time, but in all cases one which, in each eye, corresponds to the place bearing the same name in the other eye. In examining (perlustrare) an object, we let our eyes glide backwards and forwards over it, in order to bring each point of it successively into contact with the centre of the retina, which sees most distinctly: we feel it all over with our eyes. It is therefore obvious that seeing singly with two eyes is in fact the same process as feeling a body with ten fingers, each of which receives a different impression, each moreover in a different direction: the totality of these impressions being nevertheless recognised by the Understanding as proceeding from one object, whose shape and size it accordingly apprehends and constructs in Space. This is why it is possible for a blind man to become a sculptor, as was the case, for instance, with the famous Joseph Kleinhaus, who died in Tyrol, 1853, having been a sculptor from his fifth year.[80] For, no matter from what cause it may have derived its data, perception is invariably an operation of the Understanding.

Fig. 2.

But just as a single ball seems to me double, if I touch it with my fingers crossed—since my Understanding, at once reverting to the cause and constructing it according to the laws of Space, takes for granted that the fingers are in their normal position and of course cannot do otherwise than attribute two spherical surfaces, which come in contact with the outer sides of the first and middle fingers, to two different balls—just so also does an object seem double, if my eyes, instead of converging symmetrically and enclosing the optic angle at a single point of the object, each view it at a different inclination—in other words, if I squint. For the rays, which in this case emanate from one point of the object, no longer impinge upon those symmetrically corresponding points in both retinas with which my mind has grown familiar by long experience, but upon other, quite different ones which, in a symmetrical position of the eyes, could only be affected in this way by different bodies; I therefore now see two objects, precisely because perception takes place by means of, and within, the Understanding.—The same thing happens without squinting when, for instance, I look fixedly at the furthest of two objects placed at unequal distances before me, and complete the optic angle at it; for then the rays emanating from the nearer object do not impinge upon symmetrically corresponding places in both retinas, wherefore my Understanding attributes them to two objects, i.e. I see the nearer object double (see fig. 2, page 70). If, on the contrary, I complete the optic angle at the nearer object, by looking steadily at it, the further object appears double. It is easy to test this by holding a pencil two feet from the eyes, and looking alternately at it and at some other more distant object behind it.

But the finest thing of all is, that this experiment may quite well be reversed: so that, with two real objects straight before and close to us, and with our eyes wide open, we nevertheless see but one. This is the most striking proof that perception is a work of the Understanding and by no means contained in sensation. Let two cardboard tubes, about 8 inches long and 1-1/2 inches in diameter, be fastened parallel to one another, like those of a binocular telescope, and fix a shilling at the end of each tube. On applying our eyes to the opposite extremity and looking through the tubes, we shall see only one shilling surrounded by one tube. For in this case the eyes being forced into a completely parallel position, the rays emanating from the coins impinge exactly upon the centres of the two retinas and those points which immediately surround them, therefore upon places which correspond symmetrically to each other; consequently the Understanding, taking for granted the usual convergent position of the optic axes when objects are near, admits but one object as the cause of the reflected rays. In other words, we see but one object; so direct is the act of causal apprehension in the Understanding.

We have not space enough here to refute one by one the physiological explanations of single vision which have been attempted; but their fallacy is shown by the following considerations:—

1o. If seeing single were dependent upon an organic connection, the corresponding points in both retinas, on which this phenomenon is shown to depend, would correspond organically, whereas they do so in a merely geometrical sense, as has already been said. For, organically speaking, the two inner and two outer corners of the eyes are those which correspond, and so it is with the other parts also; whereas for the purpose of single vision, it is the right side of the right retina which corresponds to the right side of the left retina, and so on, as the phenomena just described irrefutably show. It is also precisely on account of the intellectual character of the process, that only the most intelligent animals, such as the higher mammalia and birds of prey—more especially owls—have their eyes placed so as to enable them to direct both optic axes to the same point.

2o. The hypothesis of a confluence or partial intersection of the optic nerves before entering the brain, originated by Newton,[81] is false, simply because it would then be impossible to see double by squinting. Vesalius and Cæsalpinus besides have already brought forward anatomical instances in which subjects saw single, although neither fusion nor even contact of the optic nerves had taken place. A final argument against the hypothesis of a mixed impression is supplied by the fact, that on closing our right eye firmly and looking at the sun with our left, the bright image which persists for a time is always in the left, never in the right, eye: and vice versa.

The third process by which the Understanding converts sensation into perception, consists in constructing bodies out of the simple surfaces hitherto obtained—that is, in adding the third dimension. This it does by estimating the expansion of bodies in this third dimension in Space—which is known to the Understanding à priori—through Causality, according to the degree in which the eye is affected by the objects, and to the gradations of light and shade. In fact, although objects fill Space in all three dimensions, they can only produce an impression upon the eye with two; for the nature of that organ is such, that our sensation, in seeing, is merely planimetrical, not stereometrical. All that is stereometrical in our perception is added by the Understanding, which has for its sole data the direction whence the eye receives its impression, the limits of that impression, and the various gradations of light and dark: these data directly indicate their causes, and enable us to distinguish whether what we have before us is a disk or a ball. This mental process, like the preceding ones, takes place so immediately and with such rapidity, that we are conscious of nothing but the result. It is this which makes perspective drawing so difficult a problem, that it can only be solved by mathematics and has to be learnt; although all it has to do, is to represent the sensation of seeing as it presents itself to our Understanding as a datum for the third process: that is, visual sensation in its merely planimetrical extension, to the two dimensions of which extension, together with the said data in them, the Understanding forthwith adds the third, in contemplating a drawing as well as in contemplating reality. Perspective drawing is, in fact, a sort of writing which can be read as easily as printed type, but which few are able to write; precisely because our intellect, in perceiving, only apprehends effects with a view to constructing their causes, immediately losing sight of the former as soon as it has discovered the latter. For instance, we instantly recognise a chair, whatever position it may be in; while drawing a chair in any position belongs to the art which abstracts from this third process of the Understanding, in order to present the data alone for the spectator himself to complete. In its narrowest acceptation, as we have already seen, this is the art of drawing in perspective; in a more comprehensive sense, it is the whole art of painting. A painting presents us with outlines drawn according to the rules of perspective; lighter and darker places proportioned to the effect of light and shade; finally patches of colouring, which are determined as to quality and intensity by the teaching of experience. This the spectator reads and interprets by referring similar effects to their accustomed causes. The painter's art consists in consciously retaining the data of visual sensation in the artist's memory, as they are before this third intellectual process; while we, who are not artists, cast them aside without retaining them in our memory, as soon as we have made use of them for the purpose described above. We shall become still better acquainted with this third intellectual process by now passing on to a fourth, which, from its intimate connection with the third, serves to elucidate it.

This fourth operation of the Understanding consists in acquiring knowledge of the distance of objects from us: it is this precisely which constitutes that third dimension of which we have been speaking. Visual sensation, as we have said, gives us the direction in which objects lie, but not their distance from us: that is, not their position. It is for the Understanding therefore to find out this distance; or, in other words, the distance must be inferred from purely causal determinations. Now the most important of these is the visual angle, which objects subtend; yet even this is quite ambiguous and unable to decide anything by itself. It is like a word of double meaning: the sense, in which it is to be understood, can only be gathered from its connection with the rest. An object subtending the same visual angle may in fact be small and near, or large and far off; and it is only when we have previously ascertained its size, that the visual angle enables us to recognise its distance: and conversely, its size, when its distance is known to us. Linear perspective is based upon the fact that the visual angle diminishes as the distance increases, and its principles may here be easily deduced. As our sight ranges equally in all directions, we see everything in reality as from the interior of a hollow sphere, of which our eye occupies the centre. Now in the first place, an infinite number of intersecting circles pass through the centre of this sphere in all directions, and the angles measured by the divisions of these circles are the possible angles of vision. In the second place, the sphere itself modifies its size according to the length of radius we give to it; therefore we may also imagine it as consisting of an infinity of concentric, transparent spheres. As all radii diverge, these concentric spheres augment in size in proportion to their distance from us, and the degrees of their sectional circles increase correspondingly: therefore the true size of the objects which occupy them likewise increases. Thus objects are larger or smaller according to the size of the spheres of which they occupy similar portions—say 10°—while their visual angle remains unchanged in both cases, leaving it therefore undecided, whether the 10° occupied by a given object belong to a sphere of 2 miles, or of 10 feet diameter. Conversely, if the size of the object has been ascertained, the number of degrees occupied by it will diminish in proportion to the distance and the size of the sphere to which we refer it, and all its outlines will contract in similar proportion. From this ensues the fundamental law of all perspective; for, as objects and the intervals between them must necessarily diminish in constant proportion to their distance from us, all their outlines thereby contracting, the result will be, that with increasing distance, what is above us will descend, what is below us will ascend, and all that lies at our sides will come nearer together. This progressive convergence, this linear perspective, no doubt enables us to estimate distances, so far as we have before us an uninterrupted succession of visibly connected objects; but we are not able to do this by means of the visual angle alone, for here the help of another datum is required by the Understanding, to act, in a sense, as commentary to the visual angle, by indicating more precisely the share we are to attribute to distance in that angle. Now there are four principal data of this kind, which I am about to specify. Thanks to these data, even where there is no linear perspective to guide us, if a man standing at a distance of 200 feet appears to me subtending a visual angle twenty-four times smaller than if he were only 2 feet off, I can nevertheless in most cases estimate his size correctly. All this proves once more that perception is not only a thing of the senses, but of the intellect also.—I will here add the following special and interesting fact in corroboration of what I have said about the basis of linear perspective as well as about the intellectual nature of all perception. When I have looked steadily at a coloured object with sharply defined outlines—say a red cross—long enough for the physiological image to form in my eye as a green cross, the further the surface on to which I project it, the larger it will appear to me: and vice versa. For the image itself occupies an unvarying portion of my retina, i.e. the portion originally affected by the red cross; therefore when referred outwards, or, in other words, recognised as the effect of an external object, it forms an unchanging visual angle, say of 2°. Now if, in this case, where all commentary to the visual angle is wanting, I remove it to a distant surface, with which I necessarily identify it as belonging to its effect, the cross will occupy 2° of a distant and therefore larger sphere, and is consequently large. If, on the other hand, I project the image on to a nearer object, it will occupy 2° of a smaller sphere, and is therefore small. The resulting perception is in both cases completely objective, quite like that of an external object; and as it proceeds from an entirely subjective reason (from the image having been excited in quite a different way), it thus confirms the intellectual character of all objective perception.—This phenomenon (which I distinctly remember to have been the first to notice, in 1815) forms the theme of an essay by Séguin, published in the "Comptes rendus" of the 2nd August, 1858, where it is served up as a new discovery, all sorts of absurd and distorted explanations of it being given. Messieurs les illustres confrères let pass no opportunity for heaping experiment upon experiment, the more complicated the better. Expérience! is their watchword; yet how rarely do we meet with any sound, genuine reflection upon the phenomena observed! Expérience! expérience! followed by twaddle.

To return to the subsidiary data which act as commentaries to a given visual angle, we find foremost among them the mutationes oculi internæ, by means of which the eye adapts its refractory apparatus to various distances by increasing and diminishing the refraction. In what these modifications consist, has not yet been clearly ascertained. They have been sought in the increased convexity, now of the cornea, now of the crystalline lens; but the latest theory seems to me the most probable one, according to which the lens is moved backwards for distant vision and forwards for near vision, lateral pressure, in the latter case, giving it increased protuberance; so that the process would exactly resemble the mechanism of an opera-glass. Kepler, however, had, in the main, already expressed this theory, which may be found explained in A. Hueck's pamphlet, "Die Bewegung der Krystallinse," 1841. If we are not clearly conscious of these inner modifications of the eye, we have at any rate a certain feeling of them, and of this we immediately avail ourselves to estimate distances. As however these modifications are not available for the purposes of clear sight beyond the range of from about 7 inches to 16 feet, the Understanding is only able to apply this datum within those limits.

Beyond them, however, the second datum becomes available: that is to say, the optic angle, formed by the two optic axes, which we had occasion to explain when speaking of single vision. It is obvious that this optic angle becomes smaller, the further the object is removed: and vice versa. This different direction of the eyes, with respect to each other, does not take place without producing a slight sensation, of which we are nevertheless only in so far conscious as the Understanding makes use of it, as a datum, in estimating distances intuitively. By this datum we are not only enabled to cognize the distance, but the precise position of the object viewed, by means of the parallax of the eyes, which consists in each eye seeing the object in a slightly different direction; so that if we close one eye, the object seems to move. Thus it is not easy to snuff a candle with one eye shut, because this datum is then wanting. But as the direction of the eyes becomes parallel as soon as the distance of the object reaches or exceeds 200 feet, and as the optic angle consequently then ceases to exist, this datum only holds good within the said distance.

Beyond it, the Understanding has recourse to atmospheric perspective, which indicates a greater distance by means of the increasing dimness of all colours, of the appearance of physical blue in front of all dark objects (according to Göthe's perfectly correct and true theory of colours), and also of the growing indistinctness of all outlines. In Italy, where the atmosphere is very transparent, this datum loses its power and is apt to mislead: Tivoli, for instance, seems to be very near when seen from Frascati. On the other hand, all objects appear larger in a mist, which is an abnormal exaggeration of the datum; because our Understanding assumes them to be further from us.

Finally, there remains the estimation of distance by means of the size (known to us intuitively) of intervening objects, such as fields, woods, rivers, &c. &c. This mode of estimation is only applicable where there is uninterrupted succession: in other words, it can only be applied to terrestrial, not to celestial objects. Moreover, we have in general more practice in using it horizontally than vertically: a ball on the top of a tower 200 feet high appears much smaller to us than when lying on the ground 200 feet from us; because, in the latter case, we estimate the distance more accurately. When we see human beings in such a way, that what lies between them and ourselves is in a great measure hidden from our sight, they always appear strikingly small.

The fact that our Understanding assumes everything it perceives in a horizontal direction to be farther off, therefore larger, than what is seen in a vertical direction, must partly be attributed to this last mode of estimating distances, inasmuch as it only holds good when applied horizontally and to terrestrial objects; but partly also to our estimation of distances by atmospheric perspective, which is subject to similar conditions. This is why the moon seems so much larger on the horizon than at its zenith, although its visual angle accurately measured—that is, the image projected by it on to the eye—is not at all larger in one case than in the other; and this also accounts for the flattened appearance of the vault of the sky: that is to say, for its appearing to have greater horizontal than vertical extension. Both phenomena therefore are purely intellectual or cerebral, not optical. If it be objected, that even when at its zenith, the moon occasionally has a hazy appearance without seeming to be larger, we answer, that neither does it in that case appear red; for its haziness proceeds from a greater density of vapours, and is therefore of a different kind from that which proceeds from atmospheric perspective. To this may be added what I have already said: that we only apply this mode of estimating distances in a horizontal, not in a perpendicular, direction; besides, in this case, other correctives come into play. It is related of Saussure that, when on the Mont Blanc, he saw so enormous a moon rise, that, not recognising what it was, he fainted with terror.

The properties of the telescope and magnifying glass, on the other hand, depend upon a separate estimate according to the visual angle alone: i.e., that of size by distance, and of distance by size; because here the four other supplementary means of estimating distances are excluded. The telescope in reality magnifies objects, while it only seems to bring them nearer; because their size being known to us empirically, we here account for its apparent increase by a diminution of their distance from us. A house seen through a telescope, for instance, seems to be ten times nearer, not ten times larger, than seen with the naked eye. The magnifying glass, on the contrary, does not really magnify, but merely enables us to bring the object nearer to our eyes than would otherwise be possible; so that it only appears as large as it would at that distance even without the magnifying glass. In fact, we are prevented from seeing objects distinctly at less than from eight to ten inches' distance from our eyes, by the insufficient convexity of the ocular lens and cornea; but if we increase the refraction by substituting the convexity of the magnifying glass for that of the lens and cornea, we then obtain a clear image of objects even when they are as near as half an inch from our eyes. Objects thus seen in close proximity to us and in the size corresponding to that proximity, are transferred by our Understanding to the distance at which we naturally see distinctly, i.e. to about eight or ten inches from our eyes, and we then estimate their magnitude according to this distance and to the given visual angle.

I have entered thus fully into detail concerning all the different processes by which seeing is accomplished, in order to show clearly and irrefragably that the predominant factor in them is the Understanding, which, by conceiving each change as an effect and referring that effect to its cause, produces the cerebral phenomenon of the objective world on the basis of the à priori fundamental intuitions of Space and Time, for which it receives merely a few data from the senses. And moreover the Understanding effects this exclusively by means of its own peculiar form, the law of Causality; therefore quite directly and intuitively, without any assistance whatever from reflection—that is, from abstract knowledge by means of conceptions and of language, which are the materials of secondary knowledge, i.e. of thought, therefore of Reason.

That this knowledge through the Understanding is independent of Reason's assistance, is shown even by the fact, that when, at any time, the Understanding attributes a given effect to a wrong cause, actually perceiving that cause, whereby illusion arises, our Reason, however clearly it may recognise in abstracto the true state of the matter, is nevertheless unable to assist the Understanding, and the illusion persists undisturbed in spite of that better knowledge. The above-mentioned phenomena of seeing and feeling double, which result from an abnormal position of the organs of touch and sight, are instances of such illusions; likewise the apparently increased size of the rising moon; the image which forms in the focus of a concave mirror and exactly resembles a solid body floating in space; the painted relievo which we take for real; the apparent motion of a shore or bridge on which we are standing, if a ship happens to pass along or beneath it; the seeming proximity of very lofty mountains, owing to the absence of atmospheric perspective, which is the result of the purity of the air round their summits. In these and in a multitude of similar cases, our Understanding takes for granted the existence of the usual cause with which it is conversant and forthwith perceives it, though our Reason has arrived at the truth by a different road; for, the knowledge of the Understanding being anterior to that of the Reason, the intellect remains inaccessible to the teaching of the Reason, and thus the illusion—that is, the deception of the Understanding—remains immovable; albeit error—that is, the deception of the Reason—is obviated.—That which is correctly known by the Understanding is reality: that which is correctly known by the Reason is truth, or in other terms, a judgment having a sufficient reason; illusion (that which is wrongly perceived) we oppose to reality: error (that which is wrongly thought) to truth.

The purely formal part of empirical perception—that is, Space, Time, and the law of Causality—is contained à priori in the intellect; but this is not the case with the application of this formal part to empirical data, which has to be acquired by the Understanding through practice and experience. Therefore new-born infants, though they no doubt receive impressions of light and of colour, still do not apprehend or indeed, strictly speaking, see objects. The first weeks of their existence are rather passed in a kind of stupor, from which they awaken by degrees when their Understanding begins to apply its function to the data supplied by the senses, especially those of touch and of sight, whereby they gradually gain consciousness of the objective world. This newly-arising consciousness may be clearly recognised by the look of growing intelligence in their eyes and a degree of intention in their movements, especially in the smile with which they show for the first time recognition of those who take care of them. They may even be observed to make experiments for a time with their sight and touch, in order to complete their apprehension of objects by different lights, in different directions and at different distances: thus pursuing a silent, but serious course of study, till they have succeeded in mastering all the intellectual operations in seeing which have been described. The fact of this schooling can be ascertained still more clearly through those who, being born blind, have been operated upon late in life, since they are able to give an account of their impressions. Cheselden's blind man[82] was not an isolated instance, and we find in all similar cases the fact corroborated, that those who obtain their sight late in life, no doubt, see light, outlines, and colours, as soon as the operation is over, but that they have no objective perception of objects until their Understanding has learnt to apply its causal law to data and to changes which are new to it. On first beholding his room and the various objects in it, Cheselden's blind man did not distinguish one thing from another; he simply received the general impression of a totality all in one piece, which he took for a smooth, variegated surface. It never occurred to him to recognise a number of detached objects, lying one behind the other at different distances. With blind people of this sort, it is by the sense of touch, to which objects are already known, that they have to be introduced to the sense of sight. In the beginning, the patient has no appreciation whatever of distances and tries to lay hold of everything. One, when he first saw his own house from outside, could not conceive how so small a thing could contain so many rooms. Another was highly delighted to find, some weeks after the operation, that the engravings hanging on the walls of his room represented a variety of objects. The "Morgenblatt" of October 23rd, 1817, contains an account of a youth who was born blind, and obtained his sight at the age of seventeen. He had to learn intelligent perception, for at first sight he did not even recognise objects previously known to him through the sense of touch. Every object had to be introduced to the sense of sight by means of the sense of touch. As for the distances of the objects he saw, he had no appreciation whatever of them, and tried to lay hold indiscriminately of everything, far or near.—Franz expresses himself as follows:[83]

"A definite idea of distance, as well as of form and size, is only obtained by sight and touch, and by reflecting on the impressions made on both senses; but for this purpose we must take into account the muscular motion and voluntary locomotion of the individual.—Caspar Hauser, in a detailed account of his own experience in this respect, states, that upon his first liberation from confinement, whenever he looked through the window upon external objects, such as the street, garden, &c., it appeared to him as if there were a shutter quite close to his eye, and covered with confused colours of all kinds, in which he could recognise or distinguish nothing singly. He says farther, that he did not convince himself till after some time during his walks out of doors, that what had at first appeared to him as a shutter of various colours, as well as many other objects, were in reality very different things; and that at length the shutter disappeared, and he saw and recognised all things in their just proportions. Persons born blind who obtain their sight by an operation in later years only, sometimes imagine that all objects touch their eyes, and lie so near to them that they are afraid of stumbling against them; sometimes they leap towards the moon, supposing that they can lay hold of it; at other times they run after the clouds moving along the sky, in order to catch them, or commit other such extravagancies. Since ideas are gained by reflection upon sensation, it is further necessary in all cases, in order that an accurate idea of objects may be formed from the sense of sight, that the powers of the mind should be unimpaired, and undisturbed in their exercise. A proof of this is afforded in the instance related by Haslam,[84] of a boy who had no defect of sight, but was weak in understanding, and who in his seventh year was unable to estimate the distances of objects, especially as to height; he would extend his hand frequently towards a nail on the ceiling, or towards the moon, to catch it. It is therefore the judgment which corrects and makes clear this idea, or perception of visible objects."

The intellectual nature of perception as I have shown it, is corroborated physiologically by Flourens[85] as follows:

"Il faut faire une grand distinction entre les sens et l'intelligence. L'ablation d'un tubercule détermine la perte de la sensation, du sens de la vue; la rétine devient insensible, l'iris devient immobile. L'ablation d'un lobe cérébral laisse la sensation, le sens, la sensibilité de la rétine, la mobilité de l'iris; elle ne détruit que la perception seule. Dans un cas, c'est un fait sensorial; et, dans l'autre, un fait cérébral; dans un cas, c'est la perte du sens; dans l'autre, c'est la perte de la perception. La distinction des perceptions et des sensations est encore un grand résultat; et it est démontré aux yeux. Il y a deux moyens de faire perdre la vision par l'encéphale: 1° par les tubercules, c'est la perte du sens, de la sensation; 2° par les lobes, c'est la perte de la perception, de l'intelligence. La sensibilité n'est donc pas l'intelligence; penser n'est donc pas sentir; et voilà toute une philosophie renversée. L'idée n'est donc pas la sensation; et voilà encore une autre preuve du vice radical de cette philosophie." And again, p. 77, under the heading: Séparation de la Sensibilité et de la Perception:—"Il y a une de mes expériences qui sépare nettement la sensibilité de la perception. Quand on enlève le cerveau proprement dit (lobes ou hémisphères cérébraux) à un animal, l'animal perd la vue. Mais, par rapport a l'œil, rien n'est changé: les objets continuent à se peindre sur la rétine; l'iris reste contractile, le nerf optique sensible, parfaitement sensible. Et cependant l'animal ne voit plus; il n'y a plus vision, quoique tout ce qui est sensation subsiste; il n'y a plus vision, parce qu'il n'y a plus perception. Le percevoir, et non le sentir, est donc le premier élément de l'intelligence. La perception est partie de l'intelligence, car elle se perd avec l'intelligence, et par l'ablation du même organe, les lobes ou hémisphères cérébraux; et la sensibilité n'en est point partie, puisqu'elle subsiste après la perte de l'intelligence et l'ablation des lobes ou hémisphères."

The following famous verse of the ancient philosopher Epicharmus, proves that the ancients in general recognized the intellectual nature of perception: Νοῦς ὁρῇ καὶ νοῦς ἀκούει· τἆλλα κωφὰ καὶ τυφλά. (Mens videt, mens audit; cætera surda et cœca.)[86] Plutarch in quoting this verse, adds:[87] ὡς τοῦ περὶ τὰ ὄμματα καὶ ὦτα πάθους, ἂν μὴ παρῇ τὸ φρονοῦν, αἴσθησιν οὐ ποιοῦντος (quia affectio oculorum et aurium nullum affert sensum, intelligentia absente). Shortly before too he says: Στράτωνος τοῦ φυσικοῦ λόγος ἐστίν, ἀποδεικνύων ὡς οὐδ' αἰσθάνεσθαι τοπαράπαν ἄνευ τοῦ νοεῖν ὑπάρχει. (Stratonis physici exstat ratiocinatio, qua "sine intelligentia sentiri omnino nihil posse" demonstrat.)[88] Again shortly after he says: ὅθεν ἀνάγκη, πᾶσιν, οἷς τὸ αἰσθάνεσθαι, καὶ τὸ νοεῖν ὑπάρχειν, εἰ τῷ νοεῖν αἰσθάνεσθαι πεφύκαμεν (quare necesse est, omnia, quæ sentiunt, etiam intelligere, siquidem intelligendo demum sentiamus).[89] A second verse of Epicharmus might be connected with this, which is quoted by Diogenes Laertes (iii. 16):

Εὔμαιε, τὸ σοφόν ἐστιν οὐ καθ' ἓν μόνον,

ἀλλ' ὅσα περ ζῇ, πάντα καὶ γνώμαν ἔχει.

(Eumaee, sapientia non uni tantum competit, sed quæcunque vivunt etiam intellectum habent.) Porphyry likewise endeavours to show at length that all animals have understanding.[90]

Now, that it should be so, follows necessarily from the intellectual character of perception. All animals, even down to the very lowest, must have Understanding—that is, knowledge of the causal law, although they have it in very different degrees of delicacy and of clearness; at any rate they must have as much of it as is required for perception by their senses; for sensation without Understanding would be not only a useless, but a cruel gift of Nature. No one, who has himself any intelligence, can doubt the existence of it in the higher animals. But at times it even becomes undeniably evident that their knowledge of causality is actually à priori, and that it does not arise from the habit of seeing one thing follow upon another. A very young puppy will not, for instance, jump off a table, because he foresees what would be the consequence. Not long ago I had some large curtains put up at my bed-room window, which reached down to the floor, and were drawn aside from the centre by means of a string. The first morning they were opened I was surprised to see my dog, a very intelligent poodle, standing quite perplexed, and looking upwards and sidewards for the cause of the phenomenon: that is, he was seeking for the change which he knew à priori must have taken place. Next day the same thing happened again.—But even the lowest animals have perception—consequently Understanding—down to the aquatic polypus, which has no distinct organs of sensation, yet wanders from leaf to leaf on its waterplant, while clinging to it with its feelers, in search of more light.

Nor is there, indeed, any difference, beyond that of degree, between this lowest Understanding and that of man, which we however distinctly separate from his Reason. The intermediate gradations are occupied by the various series of animals, among which the highest, such as the monkey, the elephant, the dog, astonish us often by their intelligence. But in every case the business of the Understanding is invariably to apprehend directly causal relations: first, as we have seen, those between our own body and other bodies, whence proceeds objective perception; then those between these objectively perceived bodies among themselves, and here, as has been shown in § 20, the causal relation manifests itself in three forms—as cause, as stimulus, and as motive. All movement in the world takes place according to these three forms of the causal relation, and through them alone does the intellect comprehend it. Now, if, of these three, causes, in the narrowest sense of the word, happen to be the object of investigation for the Understanding, it will produce Astronomy, Mechanics, Physics, Chemistry, and will invent machines for good and for evil; but in all cases a direct, intuitive apprehension of the causal connection will in the last resort lie at the bottom of all its discoveries. For the sole form and function of the Understanding is this apprehension, and not by any means the complicated machinery of Kant's twelve Categories, the nullity of which I have proved.—(All comprehension is a direct, consequently intuitive, apprehension of the causal connection; although this has to be reduced at once to abstract conceptions in order to be fixed. To calculate therefore, is not to understand, and, in itself, calculation conveys no comprehension of things. Calculation deals exclusively with abstract conceptions of magnitudes, whose mutual relations it determines. By it we never attain the slightest comprehension of a physical process, for this requires intuitive comprehension of space-relations, by means of which causes take effect. Calculations have merely practical, not theoretical, value. It may even be said that where calculation begins, comprehension ceases; for a brain occupied with numbers is, as long as it calculates, entirely estranged from the causal connection in physical processes, being engrossed in purely abstract, numerical conceptions. The result, however, only shows us how much, never what. "L'expérience et le calcul," those watchwords of French physicists, are not therefore by any means adequate [for thorough insight].)—If, again, stimuli are the guides of the Understanding, it will produce Physiology of Plants and Animals, Therapeutics, and Toxicology. Finally, if it devotes itself to the study of motives, the Understanding will use them, on the one hand, theoretically, to guide it in producing works on Morality, Jurisprudence, History, Politics, and even Dramatic and Epic Poetry; on the other hand, practically, either merely to train animals, or for the higher purpose of making human beings dance to its music, when once it has succeeded in discovering which particular wire has to be pulled in order to move each puppet at its pleasure. Now, with reference to the function which effects this, it is quite immaterial whether the intellect turns gravitation ingeniously to account, and makes it serve its purpose by stepping in just at the right time, or whether it brings the collective or the individual propensities of men into play for its own ends. In its practical application we call the Understanding shrewdness or, when used to outwit others, cunning; when its aims are very insignificant, it is called slyness and, if combined with injury to others, craftiness. In its purely theoretical application, we call it simply Understanding, the higher degrees of which are named acumen, sagacity, discernment, penetration, while its lower degrees are termed dulness, stupidity, silliness, &c. &c. These widely differing degrees of sharpness are innate, and cannot be acquired; although, as I have already shown, even in the earliest stages of the application of the Understanding, i.e. in empirical perception, practice and knowledge of the material to which it is applied, are needed. Every simpleton has Reason—give him the premisses, and he will draw the conclusion; whereas primary, consequently intuitive, knowledge is supplied by the Understanding: herein lies the difference. The pith of every great discovery, of every plan having universal historical importance, is accordingly the product of a happy moment in which, by a favourable coincidence of outer and inner circumstances, some complicated causal series, some hidden causes of phenomena which had been seen thousands of times before, or some obscure, untrodden paths, suddenly reveal themselves to the intellect.—

By the preceding explanations of the processes in seeing and feeling, I have incontestably shown that empirical perception is essentially the work of the Understanding, for which the material only is supplied by the senses in sensation—and a poor material it is, on the whole; so that the Understanding is, in fact, the artist, while the senses are but the under-workmen who hand it the materials. But the process consists throughout in referring from given effects to their causes, which by this process are enabled to present themselves as objects in Space. The very fact that we presuppose Causality in this process, proves precisely that this law must have been supplied by the Understanding itself; for it could never have found its way into the intellect from outside. It is indeed the first condition of all empirical perception; but this again is the form in which all external experience presents itself to us; how then can this law of Causality be derived from experience, when it is itself essentially presupposed by experience?—It was just because of the utter impossibility of this, and because Locke's philosophy had put an end to all à priority, that Hume denied the whole reality of the conception of Causality. He had besides already mentioned two false hypotheses in the seventh section of his "Inquiry concerning the Human Understanding," which recently have again been advanced: the one, that the effect of the will upon the members of our body; the other, that the resistance opposed to our pressure by outward objects, is the origin and prototype of the conception of Causality. Hume refutes both in his own way and according to his own order of ideas. I argue as follows. There is no causal connection whatever between acts of the will and actions of the body; on the contrary, both are immediately one and the same thing, only perceived in a double aspect—that is, on the one hand, in our self-consciousness, or inner sense, as acts of the will; on the other, simultaneously in exterior, spacial brain-perception, as actions of the body.[91] The second hypothesis is false, first because, as I have already shown at length, a mere sensation of touch does not yet give any objective perception whatever, let alone the conception of Causality, which never can arise from the feeling of an impeded muscular effort: besides impediments of this kind often occur without any external cause; secondly, because our pressing against an external object necessarily has a motive, and this already presupposes apprehension of that object, which again presupposes knowledge of Causality.—But the only means of radically proving the conception of Causality to be independent of all experience was by showing, as I have done, that the whole possibility of experience is conditioned by the conception of Causality. In § 23 I intend to show that Kant's proof, propounded with a similar intent, is false.

This is also the proper place for drawing attention to the fact, that Kant either did not clearly recognise in empirical perception the mediation of the causal law—which law is known to us before all experience—or that he intentionally evaded mentioning it, because it did not suit his purpose. In the "Critique of Pure Reason," for instance, the relation between causality and perception is not treated in the "Doctrine of Elements," but in the chapter on the "Paralogisms of Pure Reason," where one would hardly expect to find it; moreover it appears in his "Critique of the Fourth Paralogism of Transcendental Psychology," and only in the first edition.[92] The very fact that this place should have been assigned to it, shows that in considering this relation, he always had the transition from the phenomenon to the thing in itself exclusively in view, but not the genesis of perception itself. Here accordingly he says that the existence of a real external object is not given directly in perception, but can be added to it in thought and thus inferred. In Kant's eyes, however, he who does this is a Transcendental Realist, and consequently on a wrong road. For by his "outward object" Kant here means the thing in itself. The Transcendental Idealist, on the contrary, stops short at the perception of something empirically real—that is, of something existing outside us in Space—without needing the inference of a cause to give it reality. For perception, according to Kant, is quite directly accomplished without any assistance from the causal nexus, and consequently from the Understanding: he simply identifies perception with sensation. This we find confirmed in the passage which begins, "With reference to the reality of external objects, I need as little trust to inference," &c. &c.[93] and again in the sentence commencing with "Now we may well admit," &c. &c.[94] It is quite clear from these passages that perception of external things in Space, according to Kant, precedes all application of the causal law, therefore that the causal law does not belong to perception as an element and condition of it: for him, mere sensation is identical with perception. Only in as far as we ask what may, in a transcendental sense, exist outside of us: that is, when we ask for the thing in itself, is Causality mentioned as connected with perception. Moreover Kant admits the existence, nay, the mere possibility, of causality only in reflection: that is, in abstract, distinct knowledge by means of conceptions; therefore he has no suspicion that its application is anterior to all reflection, which is nevertheless evidently the case, especially in empirical, sensuous perception which, as I have proved irrefragably in the preceding analysis, could never take place otherwise. Kant is therefore obliged to leave the genesis of empirical perception unexplained. With him it is a mere matter of the senses, given as it were in a miraculous way: that is, it coincides with sensation. I should very much like my reflective readers to refer to the passages I have indicated in Kant's work, in order to convince themselves of the far greater accuracy of my view of the whole process and connection. Kant's extremely erroneous view has held its ground till now in philosophical literature, simply because no one ventured to attack it; therefore I have found it necessary to clear the way in order to throw light upon the mechanism of our knowledge.

Kant's fundamental idealistic position loses nothing whatever, nay, it even gains by this rectification of mine, in as far as, with me, the necessity of the causal law is absorbed and extinguished in empirical perception as its product and cannot therefore be invoked in behalf of an entirely transcendent question as to the thing in itself. On referring to my theory above concerning empirical perception, we find that its first datum, sensation, is absolutely subjective, being a process within the organism, because it takes place beneath the skin. Locke has completely and exhaustively proved, that the feelings of our senses, even admitting them to be roused by external causes, cannot have any resemblance whatever to the qualities of those causes. Sugar, for instance, bears no resemblance at all to sweetness, nor a rose to redness. But that they should need an external cause at all, is based upon a law whose origin lies demonstrably within us, in our brain; therefore this necessity is not less subjective than the sensations themselves. Nay, even Time—that primary condition of every possible change, therefore also of the change which first permits the application of the causal law—and not less Space—which alone renders the externalisation of causes possible, after which they present themselves to us as objects—even Time and Space, we say, are subjective forms of the intellect, as Kant has conclusively proved. Accordingly we find all the elements of empirical perception lying within us, and nothing contained in them which can give us reliable indications as to anything differing absolutely from ourselves, anything in itself.—But this is not all. What we think under the conception matter, is the residue which remains over after bodies have been divested of their shape and of all their specific qualities: a residue, which precisely on that account must be identical in all bodies. Now these shapes and qualities which have been abstracted by us, are nothing but the peculiar, specially defined way in which these bodies act, which constitutes precisely their difference. If therefore we leave these shapes and qualities out of consideration, there remains nothing but mere activity in general, pure action as such, Causality itself, objectively thought—that is, the reflection of our own Understanding, the externalised image of its sole function; and Matter is throughout pure Causality, its essence is Action in general.[95] This is why pure Matter cannot be perceived, but can only be thought: it is a something we add to every reality, as its basis, in thinking it. For pure Causality, mere action, without any defined mode of action, cannot become perceptible, therefore it cannot come within any experience.—Thus Matter is only the objective correlate to pure Understanding; for it is Causality in general, and nothing else: just as the Understanding itself is direct knowledge of cause and effect, and nothing else. Now this again is precisely why the law of causality is not applicable to Matter itself: that is to say, Matter has neither beginning nor end, but is and remains permanent. For as, on the one hand, Causality is the indispensable condition of all alternation in the accidents (forms and qualities) of Matter, i.e. of all passage in and out of being; but as, on the other hand, Matter is pure Causality itself, as such, objectively viewed: it is unable to exercise its own power upon itself, just as the eye can see everything but itself. "Substance" and Matter being moreover identical, we may call Substance, action viewed in abstracto: Accidents, particular modes of action, action in concreto.—Now these are the results to which true, i.e. transcendental, Idealism leads. In my chief work I have shown that the thing in itself—i.e. whatever, on the whole, exists independently of our representation—cannot be got at by way of representation, but that, to reach it, we must follow quite a different path, leading through the inside of things, which lets us into the citadel, as it were, by treachery.—

But it would be downright chicanery, nothing else, to try and compare, let alone identify, such an honest, deep, thorough analysis of empirical perception as the one I have just given, which proves all the elements of perception to be subjective, with Fichte's algebraic equations of the Ego and the Non-Ego; with his sophistical pseudo-demonstrations, which in order to be able to deceive his readers had to be clothed in the obscure, not to say absurd, language adopted by him; with his explanations of the way in which the Ego spins the Non-Ego out of itself; in short, with all the buffoonery of scientific emptiness.[96] Besides, I protest altogether against any community with this Fichte, as Kant publicly and emphatically did in a notice ad hoc in the "Jenaer Litteratur Zeitung."[97] Hegelians and similar ignoramuses may continue to hold forth to their heart's content upon Kant-Fichteian philosophy: there exists a Kantian philosophy and a Fichteian hocus-pocus,—this is the true state of the case, and will remain so, in spite of those who delight in extolling what is bad and in decrying what is good, and of these Germany possesses a larger number than any other country.

§ 22. Of the Immediate Object.

Thus it is from the sensations of our body that we receive the data for the very first application of the causal law, and it is precisely by that application that the perception of this class of objects arises. They therefore have their essence and existence solely in virtue of the intellectual function thus coming into play, and of its exercise.

Now, as far as it is the starting-point, i.e. the mediator, for our perception of all other objects, I have called the bodily organism, in the first edition of the present work, the Immediate Object; this, however, must not be taken in a strictly literal sense. For although our bodily sensations are all apprehended directly, still this immediate apprehension does not yet make our body itself perceptible to us as an object; on the contrary, up to this point all remains subjective, that is to say, sensation. From this sensation certainly proceeds the perception of all other objects as the causes of such sensations, and these causes then present themselves to us as objects; but it is not so with the body itself, which only supplies sensations to consciousness. It is only indirectly that we know even this body objectively, i.e. as an object, by its presenting itself, like all other objects, as the recognised cause of a subjectively given effect—and precisely on this account objectively—in our Understanding, or brain (which is the same). Now this can only take place when its own senses are acted upon by its parts: for instance, when the body is seen by the eye, or felt by the hand, &c., upon which data the brain (or understanding) forthwith constructs it as to shape and quality in space.—The immediate presence in our consciousness of representations belonging to this class, depends therefore upon the position assigned to them in the causal chain—by which all things are connected—relatively to the body (for the time being) of the Subject—by which (the Subject) all things are known.

§ 23. Arguments against Kant's Proof of the à priority of the conception of Causality.

One of the chief objects of the "Critique of Pure Reason" is to show the universal validity, for all experience, of the causal law, its à priority, and, as a necessary consequence of this, its restriction to possible experience. Nevertheless, I cannot assent to the proof there given of the à priority of the principle, which is substantially this:—"The synthesis of the manifold by the imagination, which is necessary for all empirical knowledge, gives succession, but not yet determinate succession: that is, it leaves undetermined which of two states perceived was the first, not only in my imagination, but in the object itself. But definite order in this succession—through which alone what we perceive becomes experience, or, in other words, authorizes us to form objectively valid judgments—is first brought into it by the purely intellectual conception of cause and effect. Thus the principle of causal relation is the condition which renders experience possible, and, as such, it is given us à priori."[98]

According to this, the order in which changes succeed each other in real objects becomes known to us as objective only by their causality. This assertion Kant repeats and explains in the "Critique of Pure Reason," especially in his "Second Analogy of Experience,"[99] and again at the conclusion of his "Third Analogy," and I request every one who desires to understand what I am now about to say, to read these passages. In them he affirms everywhere that the objectivity of the succession of representations—which he defines as their correspondence with the succession of real objects—is only known through the rule by which they follow upon one another: that is, through the law of causality; that my mere apprehension consequently leaves the objective relation between phenomena following one another quite undetermined: since I merely apprehend the succession of my own representations, but the succession in my apprehension does not authorize me to form any judgment whatever as to the succession in the object, unless that judgment be based upon causality; and since, besides, I might invert the order in which these perceptions follow each other in my apprehension, there being nothing which determines them as objective. To illustrate this assertion, Kant brings forward the instance of a house, whose parts we may consider in any order we like, from top to bottom, or from bottom to top; the determination of succession being in this case purely subjective and not founded upon an object, because it depends upon our pleasure. In opposition to this instance, he brings forward the perception of a ship sailing down a river, which we see successively lower and lower down the stream, which perception of the successively varying positions of the ship cannot be changed by the looker-on. In this latter case, therefore, he derives the subjective following in his own apprehension from the objective following in the phenomenon, and on this account he calls it an event. Now I maintain, on the contrary, that there is no difference at all between these two cases, that both are events, and that our knowledge of both is objective: that is to say, it is knowledge of changes in real objects recognized as such by the Subject. Both are changes of relative position in two bodies. In the first case, one of these bodies is a part of the observer's own organism, the eye, and the other is the house, with respect to the different parts of which the eye successively alters its position. In the second, it is the ship which alters its position towards the stream; therefore the change occurs between two bodies. Both are events, the only difference being that, in the first, the change has its starting-point in the observer's own body, from whose sensations undoubtedly all his perceptions originally proceed, but which is nevertheless an object among objects, and in consequence obeys the laws of the objective, material world. For the observer, as a purely cognising individual, any movement of his body is simply an empirically perceived fact. It would be just as possible in the second as in the first instance, to invert the order of succession in the change, were it as easy for the observer to move the ship up the stream as to alter the direction of his own eyes. For Kant infers the successive perception of different parts of the house to be neither objective nor an event, because it depends upon his own will. But the movement of his eyes in the direction from roof to basement is one event, and in the direction from basement to roof another event, just as much as the sailing of the ship. There is no difference whatever here, nor is there any difference either, as to their being or not being events, between my passing a troop of soldiers and their passing me. If we fix our eyes on a ship sailing close by the shore on which we are standing, it soon seems as if it were the ship that stood still and the shore that moved. Now, in this instance we are mistaken, it is true, as to the cause of the relative change of position, since we attribute it to a wrong cause; the real succession in the relative positions of our body towards the ship is nevertheless quite rightly and objectively recognised by us. Even Kant himself would not have believed that there was any difference, had he borne in mind that his own body was an object among objects, and that the succession in his empirical perceptions depended upon the succession of the impressions received from other objects by his body, and was therefore an objective succession: that is to say, one which takes place among objects directly (if not indirectly) and independently of the will of the Subject, and which may therefore be quite well recognised without any causal connection between the objects acting successively on his body.

Kant says, Time cannot be perceived; therefore no succession of representations can be empirically perceived as objective: i.e. can be distinguished as changes in phenomena from the changes of mere subjective representations. The causal law, being a rule according to which states follow one another, is the only means by which the objectivity of a change can be known. Now, the result of his assertion would be, that no succession in Time could be perceived by us as objective, excepting that of cause and effect, and that every other succession of phenomena we perceive, would only be determined so, and not otherwise, by our own will. In contradiction to all this I must adduce the fact, that it is quite possible for phenomena to follow upon one another without following from one another. Nor is the law of causality by any means prejudiced by this; for it remains certain that each change is the effect of another change, this being firmly established à priori; only each change not only follows upon the single one which is its cause, but upon all the other changes which occur simultaneously with that cause, and with which that cause stands in no causal connection whatever. It is not perceived by me exactly in the regular order of causal succession, but in quite a different order, which is, however, no less objective on that account, and which differs widely from any subjective succession depending on my caprice, such as, for instance, the pictures of my imagination. The succession, in Time, of events which stand in no causal connection with each other is precisely what we call contingency.[100] Just as I am leaving my house, a tile happens to fall from the roof which strikes me; now, there is no causal connection whatever between my going out and the falling of the tile; yet the order of their succession—that is, that my going out preceded the falling of the tile—is objectively determined in my apprehension, not subjectively by my will, by which that order would otherwise have most likely been inverted. The order in which tones follow each other in a musical composition is likewise objectively determined, not subjectively by me, the listener; yet who would think of asserting that musical tones follow one another according to the law of cause and effect? Even the succession of day and night is undoubtedly known to us as an objective one, but we as certainly do not look upon them as causes and effects of one another; and as to their common cause, the whole world was in error till Copernicus came; yet the correct knowledge of their succession was not in the least disturbed by that error. Hume's hypothesis, by the way, also finds its refutation through this; since the following of day and night upon each other—the most ancient of all successions and the one least liable to exception—has never yet misled anyone into taking them for cause and effect of each other.

Elsewhere Kant asserts, that a representation only shows reality (which, I conclude, means that it is distinguished from a mere mental image) by our recognising its necessary connection with other representations subject to rule (the causal law) and its place in a determined order of the time-relations of our representations. But of how few representations are we able to know the place assigned to them by the law of causality in the chain of causes and effects! Yet we are never embarrassed to distinguish objective from subjective representations: real, from imaginary objects. When asleep, we are unable to make this distinction, for our brain is then isolated from the peripherical nervous system, and thereby from external influences. In our dreams therefore, we take imaginary for real things, and it is only when we awaken: that is, when our nervous sensibility, and through this the outer world, once more comes within our consciousness, that we become aware of our mistake; still, even in our dreams, so long as they last, the causal law holds good, only an impossible material is often substituted for the usual one. We might almost think that Kant was influenced by Leibnitz in writing the passage we have quoted, however much he differs from him in all the rest of his philosophy; especially if we consider that Leibnitz expresses precisely similar views, when, for instance, he says: "La vérité des choses sensibles ne consiste que dans la liaison des phénomènes, qui doit avoir sa raison, et c'est ce qui les distingue des songes. —— Le vrai Critérion, en matière des objets des sens, est la liaison des phénomènes, qui garantit les vérités de fait, à l'egard des choses sensibles hors de nous."[101]

It is clear that in proving the à priority and the necessity of the causal law by the fact that the objective succession of changes is known to us only by means of that law, and that, in so far, causality is a condition for all experience, Kant fell into a very singular error, and one which is indeed so palpable, that the only way we can account for it is, by supposing him to have become so absorbed in the à priori part of our knowledge, that he lost sight of what would have been evident to anyone else. The only correct demonstration of the à priority of the causal law is given by me in § 21 of the present work. That à priority finds its confirmation every moment in the infallible security with which we expect experience to tally with the causal law: that is to say, in the apodeictic certainty we ascribe to it, a certainty which differs from every other founded on induction—the certainty, for instance, of empirically known laws of Nature—in that we can conceive no exception to the causal law anywhere within the world of experience. We can, for instance, conceive that in an exceptional case the law of gravitation might cease to act, but not that this could happen without a cause.

Kant and Hume have fallen into opposite errors in their proofs. Hume asserts that all consequence is mere sequence; whereas Kant affirms that all sequence must necessarily be consequence. Pure Understanding, it is true, can only conceive consequence (causal result), and is no more able to conceive mere sequence than to conceive the difference between right and left, which, like sequence, is only to be grasped by means of pure Sensibility. Empirical knowledge of the following of events in Time is, indeed, just as possible as empirical knowledge of juxtaposition of things in Space (this Kant denies elsewhere), but the way in which things follow upon one another in general in Time can no more be explained, than the way in which one thing follows from another (as the effect of a cause): the former knowledge is given and conditioned by pure Sensibility; the latter, by pure Understanding. But in asserting that knowledge of the objective succession of phenomena can only be attained by means of the causal law, Kant commits the same error with which he reproaches Leibnitz:[102] that of "intellectualising the forms of Sensibility."—My view of succession is the following one. We derive our knowledge of the bare possibility of succession from the form of Time, which belongs to pure Sensibility. The succession of real objects, whose form is precisely Time, we know empirically, consequently as actual. But it is through the Understanding alone, by means of Causality, that we gain knowledge of the necessity of a succession of two states: that is, of a change; and even the fact that we are able to conceive the necessity of a succession at all, proves already that the causal law is not known to us empirically, but given us à priori. The Principle of Sufficient Reason is the general expression for the fundamental form of the necessary connection between all our objects, i.e. representations, which lies in the innermost depths of our cognitive faculty: it is the form common to all representations, and the only source of the conception of necessity, which contains absolutely nothing else in it and no other import, than that of the following of the consequence, when its reason has been established. Now, the reason why this principle determines the order of succession in Time in the class of representations we are now investigating, in which it figures as the law of causality, is, that Time is the form of these representations, therefore the necessary connection appears here as the rule of succession. In other forms of the principle of sufficient reason, the necessary connection it always demands will appear under quite different forms from that of Time, therefore not as succession; still it always retains the character of a necessary connection, by which the identity of the principle under all its forms, or rather the unity of the root of all the laws of which that principle is the common expression, reveals itself.

If Kant's assertion were correct, which I dispute, our only way of knowing the reality of succession would be through its necessity; but this would presuppose an Understanding that embraced all the series of causes and effects at once, consequently an omniscient Understanding. Kant has burdened the Understanding with an impossibility, merely in order to have less need of Sensibility.

How can we reconcile Kant's assertion that our only means of knowing the objective reality of succession is by the necessity with which effect follows cause, with his other assertion[103] that succession in Time is our only empirical criterion for determining which of two states is cause, and which effect. Who does not see the most obvious circle here?

If we knew objectiveness of succession through Causality, we should never be able to think it otherwise than as Causality, and then it would be nothing else than Causality. For, if it were anything else, it would have other distinctive signs by which to be recognised; now this is just what Kant denies. Accordingly, if Kant were right, we could not say: "This state is the effect of that one, wherefore it follows it;" for following and being an effect, would be one and the same thing, and this proposition a tautology. Besides, if we do away with all distinction between following upon and following from, we once more yield the point to Hume, who declared all consequence to be mere sequence and therefore denied that distinction likewise.

Kant's proof would, consequently, be reduced to this: that, empirically, we only know actuality of succession; but as besides we recognise necessity of succession in certain series of occurrences, and even know before all experience that every possible occurrence must have a fixed place in some one of these series, the reality and the à priority of the causal law follow as a matter of course, the only correct proof of the latter being the one I have given in § 21 of this work.

Parallel with the Kantian theory: that the causal nexus alone renders objective succession and our knowledge of it possible, there runs another: that coexistence and our knowledge of it are only possible through reciprocity. In the "Critique of Pure Reason" they are presented under the title: "Third Analogy of Experience." Here Kant goes so far as to say that "the co-existence of phenomena, which exercise no reciprocal action on one another, but are separated by a perfectly empty space, could never become an object of possible perception"[104] (which, by the way, would be a proof à priori that there is no empty space between the fixed stars), and that "the light which plays between our eyes and celestial bodies"—an expression conveying surreptitiously the thought, that this starlight not only acts upon our eyes, but is acted upon by them also—"produces an intercommunity between us and them, and proves the co-existence of the latter." Now, even empirically, this last assertion is false; since the sight of a fixed star by no means proves its coexistence simultaneously with its spectator, but, at most, its existence some years, nay even some centuries before. Besides, this second Kantian theory stands and falls with the first, only it is far more easily detected; and the nullity of the whole conception of reciprocity has been shown in § 20.

The arguments I have brought forward against Kant's proof may be compared with two previous attacks made on it by Feder,[105] and by G. E. Schulze.[106]

Not without considerable hesitation did I thus venture (in 1813) to attack a theory which had been universally received as a demonstrated truth, is repeated even now in the latest publications,[107] and forms a chief point in the doctrine of one for whose profound wisdom I have the greatest reverence and admiration; one to whom, indeed, I owe so much, that his spirit might truly say to me, in the words of Homer:

Ἀχλὺν δ' αὖ τοι ἀπ' ὀφθαλμῶν ἕλον, ἣ πρὶν ἐπῆεν.[108]

§ 24. Of the Misapplication of the Law of Causality.

From the foregoing exposition it follows, that the application of the causal law to anything but changes in the material, empirically given world, is an abuse of it. For instance, it is a misapplication to make use of it with reference to physical forces, without which no changes could take place; or to Matter, on which they take place; or to the world, to which we must in that case attribute an absolutely objective existence independently of our intellect; indeed in many other cases besides. I refer the reader to what I have said on this subject in my chief work.[109] Such misapplications always arise, partly, through our taking the conception of cause, like many other metaphysical and ethical conceptions, in far too wide a sense; partly, through our forgetting that the causal law is certainly a presupposition which we bring with us into the world, by which the perception of things outside us becomes possible; but that, just on that account, we are not authorized in extending beyond the range and independently of our cognitive faculty a principle, which has its origin in the equipment of that faculty, nor in assuming it to hold good as the everlasting order of the universe and of all that exists.

§ 25. The Time in which a Change takes place.

As the Principle of Sufficient Reason of Becoming is exclusively applicable to changes, we must not omit to mention here, that the ancient philosophers had already raised the question as to the time in which a change takes place, there being no possibility of it taking place during the existence of the preceding state nor after the new one has supervened. Yet, if we assign a special time to it between both states, a body would, during this time, be neither in the first nor in the second state: a dying man, for instance, would be neither alive nor dead; a body neither at rest nor in movement: which would be absurd. The scruples and sophistic subtleties which this question has evoked, may be found collected together in Sextus Empiricus "Adv. Mathem." lib. ix. 267-271, and "Hypat." iii. c. 14; the subject is likewise dealt with by Gellius, l. vi. c. 13—Plato[110] had disposed somewhat cavalierly of this knotty point, by maintaining that changes take place suddenly and occupy no time at all; they occur, he says, in the ἐξαίφνης (in repentino), which he calls an ἄτοπος φύσις, ἐν χρόνῳ οὐδὲν οὖσα; a strange, timeless existence (which nevertheless comes within Time).

It was accordingly reserved for the perspicacity of Aristotle to clear up this difficult point, which he has done profoundly and exhaustively in the sixth Book of Physics, chap. i.-viii. His proof that no change takes place suddenly (in Plato's ἐξαίφνης), but that each occurs only gradually and therefore occupies a certain time, is based entirely upon the pure, à priori intuition of Time and of Space; but it is also very subtle. The pith of this very lengthy demonstration may, however, be reduced to the following propositions. When we say of objects that they limit each other, we mean, that both have their extreme ends in common; therefore only two extended things can be conterminous, never two indivisible ones, for then they would be onei.e. only lines, but not mere points, can be conterminous. He then transfers this from Space to Time. As there always remains a line between two points, so there always remains a time between two nows; this is the time in which a change takes place—i.e. when one state is in the first, and another in the second, now. This time, like every other, is divisible to infinity; consequently, whatever is changing passes through an infinite number of degrees within that time, through which the second state gradually grows out of that first one.—The process may perhaps be made more intelligible by the following explanation. Between two consecutive states the difference of which is perceptible to our senses, there are always several intermediate states, the difference between which is not perceptible to us; because, in order to be sensuously perceptible, the newly arising state must have reached a certain degree of intensity or of magnitude: it is therefore preceded by degrees of lesser intensity or extension, in passing through which it gradually arises. Taken collectively, these are comprised under the name of change, and the time occupied by them is called the time of change. Now, if we apply this to a body being propelled, the first effect is a certain vibration of its inner parts, which, after communicating the impulse to other parts, breaks out into external motion.—Aristotle infers quite rightly from the infinite divisibility of Time, that everything which fills it, therefore every change, i.e. every passage from one state to another, must likewise be susceptible of endless subdivision, so that all that arises, does so in fact by the concourse of an infinite multitude of parts; accordingly its genesis is always gradual, never sudden. From these principles and the consequent gradual arising of each movement, he draws the weighty inference in the last chapter of this Book, that nothing indivisible, no mere point can move. And with this conclusion Kant's definition of Matter, as "that which moves in Space," completely harmonizes.

This law of the continuity and gradual taking place of all changes which Aristotle was thus the first to lay down and prove, we find stated three times by Kant: in his "Dissertatio de mundi sensibilis et intelligibilis forma," § 14, in the "Critique of Pure Reason,"[111] and finally in his "Metaphysical First Principles of Natural Science."[112] In all three places his exposition is brief, but also less thorough than that of Aristotle; still, in the main, both entirely agree. We can therefore hardly doubt that, directly or indirectly, Kant must have derived these ideas from Aristotle, though he does not mention him. Aristotle's proposition—οὐκ ἔστι ἀλλήλων ἐχόμενα τὰ νῦν ("the moments of the present are not continuous")—we here find expressed as follows: "between two moments there is always a time," to which may be objected that "even between two centuries there is none; because in Time as in Space, there must always be a pure limit."—Thus Kant, instead of mentioning Aristotle, endeavours in the first and earliest of his three statements to identify the theory he is advancing with Leibnitz' lex continuitatis. If they really were the same, Leibnitz must have derived his from Aristotle. Now Leibnitz[113] first stated this Loi de la continuité in a letter to Bayle.[114] There, however, he calls it Principe de l'ordre général, and gives under this name a very general, vague, chiefly geometrical argumentation, having no direct bearing on the time of change, which he does not even mention.


CHAPTER V.
ON THE SECOND CLASS OF OBJECTS FOR THE SUBJECT AND THE FORM OF THE PRINCIPLE OF SUFFICIENT REASON WHICH PREDOMINATES IN IT.

§ 26. Explanation of this Class of Objects.

The only essential distinction between the human race and animals, which from time immemorial has been attributed to a special cognitive faculty peculiar to mankind, called Reason, is based upon the fact that man owns a class of representations which is not shared by any animal. These are conceptions, therefore abstract, as opposed to intuitive, representations, from which they are nevertheless derived. The immediate consequence of this is, that animals can neither speak nor laugh; but indirectly all those various, important characteristics which distinguish human from animal life are its consequence. For, through the supervention of abstract representation, motivation has now changed its character. Although human actions result with a necessity no less rigorous than that which rules the actions of animals, yet through this new kind of motivation—so far as here it consists in thoughts which render elective decision (i.e. a conscious conflict of motives) possible—action with a purpose, with reflection, according to plans and principles, in concert with others, &c. &c., now takes the place of mere impulse given by present, perceptible objects; but by this it gives rise to all that renders human life so rich, so artificial, and so terrible, that man, in this Western Hemisphere, where his skin has become bleached, and where the primitive, true, profound religions of his first home could not follow him, now no longer recognises animals as his brethren, and falsely believes them to differ fundamentally from him, seeking to confirm this illusion by calling them brutes, giving degrading names to the vital functions which they have in common with him, and proclaiming them outlaws; and thus he hardens his heart against that identity of being between them and himself, which is nevertheless constantly obtruding itself upon him.

Still, as we have said, the whole difference lies in this—that, besides the intuitive representations examined in the last chapter, which are shared by animals, other, abstract representations derived from these intuitive ones, are lodged in the human brain, which is chiefly on this account so much larger than that of animals. Representations of this sort have been called conceptions,[115] because each comprehends innumerable individual things in, or rather under, itself, and thus forms a complex.[116] We may also define them as representations drawn from representations. For, in forming them, the faculty of abstraction decomposes the complete, intuitive representations described in our last chapter into their component parts, in order to think each of these parts separately as the different qualities of, or relations between, things. By this process, however, the representations necessarily forfeit their perceptibility; just as water, when decomposed, ceases to be fluid and visible. For although each quality thus isolated (abstracted) can quite well be thought by itself, it does not at all follow that it can be perceived by itself. We form conceptions by dropping a good deal of what is given us in perception, in order to be able to think the rest by itself. To conceive therefore, is to think less than we perceive. If, after considering divers objects of perception, we drop something different belonging to each, yet retain what is the same in all, the result will be the genus of that species. The generic conception is accordingly always the conception of every species comprised under it, after deducting all that does not belong to every species. Now, as every possible conception may be thought as a genus, a conception is always something general, and as such, not perceptible. Every conception has on this account also its sphere, as the sum-total[117] of what may be thought under it. The higher we ascend in abstract thought, the more we deduct, the less therefore remains to be thought. The highest, i.e. the most general conceptions, are the emptiest and poorest, and at last become mere husks, such as, for instance, being, essence, thing, becoming, &c. &c.—Of what avail, by the way, can philosophical systems be, which are only spun out of conceptions of this sort and have for their substance mere flimsy husks of thoughts like these? They must of necessity be exceedingly empty, poor, and therefore also dreadfully tiresome.

Now as representations, thus sublimated and analysed to form abstract conceptions, have, as we have said, forfeited all perceptibility, they would entirely escape our consciousness, and be of no avail to it for the thinking processes to which they are destined, were they not fixed and retained in our senses by arbitrary signs. These signs are words. In as far as they constitute the contents of dictionaries and therefore of language, words always designate general representations, conceptions, never perceptible objects; whereas a lexicon which enumerates individual things, only contains proper names, not words, and is either a geographical or historical dictionary: that is to say, it enumerates what is separated either by Time or by Space; for, as my readers know, Time and Space are the principium individuationis. It is only because animals are limited to intuitive representations and incapable of any abstraction—incapable therefore of forming conceptions—that they are without language, even when they are able to articulate words; whereas they understand proper names. That it is this same defect which excludes them from laughter, I have shown in my theory of the ridiculous.[118]

On analyzing a long, continuous speech made by a man of no education, we find in it an abundance of logical forms, clauses, turns of phrase, distinctions, and subtleties of all sorts, correctly expressed by means of grammatical forms with their inflections and constructions, and even with a frequent use of the sermo obliquus, of the different moods, &c. &c., all in conformity with rule, which astonishes us, and in which we are forced to recognise an extensive and perfectly coherent knowledge. Still this knowledge has been acquired on the basis of the perceptible world, the reduction of whose whole essence to abstract conceptions is the fundamental business of the Reason, and can only take place by means of language. In learning the use of language therefore, the whole mechanism of Reason—that is, all that is essential in Logic—is brought to our consciousness. Now this can evidently not take place without considerable mental effort and fixed attention, for which the desire to learn gives children the requisite strength. So long as that desire has before it what is really available and necessary, it is vigorous, and it only appears weak when we try to force upon children that which is not suited to their comprehension. Thus even a coarsely educated child, in learning all the turns and subtleties of language, as well through its own conversation as that of others, accomplishes the development of its Reason, and acquires that really concrete Logic, which consists less in logical rules than in the proper application of them; just as the rules of harmony are learnt by persons of musical talent simply by playing the piano, without reading music or studying thorough-bass.—The deaf and dumb alone are excluded from the above-mentioned logical training through the acquirement of speech; therefore they are almost as unreasonable as animals, when they have not been taught to read by the very artificial means specially adapted for their requirements, which takes the place of the natural schooling of Reason.

§ 27. The Utility of Conceptions.

The fundamental essence of our Reason or thinking faculty is, as we have seen, the power of abstraction, or the faculty of forming conceptions: it is therefore the presence of these in our consciousness which produces such amazing results. That it should be able to do this, rests mainly on the following grounds.

It is just because they contain less than the representations from which they are drawn, that conceptions are easier to deal with than representations; they are, in fact, to these almost as the formula of higher arithmetic to the mental operations which give rise to them and which they represent, or as a logarithm to its number. They only contain just the part required of the many representations from which they are drawn; if instead we were to try to recall those representations themselves by means of the imagination, we should, as it were, have to lug about a load of unessential lumber, which would only embarrass us; whereas, by the help of conceptions, we are enabled to think only those parts and relations of all these representations which are wanted for each individual purpose: so that their employment may be compared to doing away with superfluous luggage, or to working with extracts instead of plants themselves—with quinine, instead of bark. What is properly called thinking, in its narrowest sense, is the occupation of the intellect with conceptions: that is, the presence in our consciousness of the class of representations we now have before us. This is also what we call reflection: a word which, by a figure of speech borrowed from Optics, expresses at once the derivative and the secondary character of this kind of knowledge. Now it is this thinking, this reflection, which gives man that deliberation, which is wanting in animals. For, by enabling him to think many things under one conception, but always only the essential part in each of them, it allows him to drop at his pleasure every kind of distinction, consequently even those of Time and of Space, and thus he acquires the power of embracing in thought, not only the past and the future, but also what is absent; while animals are in every respect strictly bound to the present. This deliberative faculty again is really the root of all those theoretical and practical achievements which give man so great a superiority over animals; first and foremost, of his care for the future while taking the past into consideration; then of his premeditated, systematic, methodical procedure in all undertakings, and therefore of the co-operation of many persons towards a common end, and, by this, of law, order, the State, &c. &c.—But it is especially in Science that the use of conceptions is important; for they are, properly speaking, its materials. The aims of all the sciences may, indeed, in the last resort, be reduced to knowledge of the particular through the general; now this is only possible by means of the dictum de omni et nullo, and this, again, is only possible through the existence of conceptions. Aristotle therefore says: ἄνευ μὲν γὰρ τῶν καθόλου οὐκ ἔστιν ἐπιστήμην λαβεῖν[119] (absque universalibus enim non datur scientia). Conceptions are precisely those universalia, whose mode of existence formed the argument of the long controversy between the Realists and Nominalists in the Middle Ages.

§ 28. Representatives of Conceptions. The Faculty of Judgment.

Conceptions must not be confounded with pictures of the imagination, these being intuitive and complete, therefore individual representations, although they are not called forth by sensuous impressions and do not therefore belong to the complex of experience. Even when used to represent a conception, a picture of the imagination (phantasm) ought to be distinguished from a conception. We use phantasms as representatives of conceptions when we try to grasp the intuitive representation itself that has given rise to the conception and to make it tally with that conception, which is in all cases impossible; for there is no representation, for instance, of dog in general, colour in general, triangle in general, number in general, nor is there any picture of the imagination which corresponds to these conceptions. Then we evoke the phantasm of some dog or other, which, as a representation, must in all cases be determined: that is, it must have a certain size, shape, colour, &c. &c.; even though the conception represented by it has no such determinations. When we use such representatives of conceptions however, we are always conscious that they are not adequate to the conceptions they represent, and that they are full of arbitrary determinations. Towards the end of the first part of his Twelfth Essay on Human Understanding, Hume expresses himself in agreement with this view, as also Rousseau in his "Discours sur l'Origine de l'Inégalité."[120] Kant's doctrine, on the contrary, is a totally different one. The matter is one which introspection and clear reflection can alone decide. Each of us must therefore examine himself as to whether he is conscious in his own conceptions of a "Monogram of Pure Imagination à priori;" whether, for instance, when he thinks dog, he is conscious of something entre chien et loup; or whether, as I have here explained it, he is either thinking an abstract conception through his Reason, or representing some representative of that conception as a complete picture through his imagination.

All thinking, in a wider sense: that is, all inner activity of the mind in general, necessitates either words or pictures of the imagination: without one or other of these it has nothing to hold by. They are not, however, both necessary at the same time, although they may co-operate to their mutual support. Now, thinking in a narrower sense—that is, abstract reflection by means of words—is either purely logical reasoning, in which case it keeps strictly to its own sphere; or it touches upon the limits of perceptible representations in order to come to an understanding with them, so as to bring that which is given by experience and grasped by perception into connection with abstract conceptions resulting from clear reflection, and thus to gain complete possession of it. In thinking therefore, we seek either for the conception or rule to which a given perception belongs, or for the particular case which proves a given conception or rule. In this quality, thinking is an activity of the faculty of judgment, and indeed in the first case a reflective, in the second, a subsuming activity. The faculty of judgment is accordingly the mediator between intuitive and abstract knowledge, or between the Understanding and the Reason. In most men it has merely rudimentary, often even merely nominal existence;[121] they are destined to follow the lead of others, and it is as well not to converse with them more than is necessary.

The true kernel of all knowledge is that reflection which works with the help of intuitive representations; for it goes back to the fountain-head, to the basis of all conceptions. Therefore it generates all really original thoughts, all primary and fundamental views and all inventions, so far as chance had not the largest share in them. The Understanding prevails in this sort of thinking, whilst the Reason is the chief factor in purely abstract reflection. Certain thoughts which wander about for a long time in our heads, belong to this sort of reflection: thoughts which come and go, now clothed in one kind of intuition, now in another, until they at last become clear, fix themselves in conceptions and find words to express them. Some, indeed, never find words to express them, and these are, unfortunately, the best of all: quæ voce meliora sunt, as Apuleius says.

Aristotle, however, went too far in thinking that no reflection is possible without pictures of the imagination. Nevertheless, what he says on this point,[122] οὐδέποτε νοεῖ ἄνευ φαντάσματος ἡ ψυχή (anima sine phantasmate nunquam intelligit),[123] and ὅταν θεωρῇ, ἀνάγκη ἅμα φάντασμά τι θεωρεῖν (qui contemplatur, necesse est, una cum phantasmate contempletur),[124] and again, νοεῖν οὐκ ἔστι ἄνευ φαντάσματος (fieri non potest, ut sine phantasmate quidquam intelligatur),[125]—made a strong impression upon the thinkers of the fifteenth and sixteenth centuries, who therefore frequently and emphatically repeat what he says. Pico della Mirandola,[126] for instance, says: Necesse est, eum, qui ratiocinatur et intelligit, phantasmata speculari;—Melanchthon[127] says: Oportet intelligentem phantasmata speculari;—and Jord. Brunus[128] says, dicit Aristoteles: oportet scire volentem, phantasmata speculari. Pomponatius[129] expresses himself in the same sense.—On the whole, all that can be affirmed is, that every true and primary notion, every genuine philosophic theorem even, must have some sort of intuitive view for its innermost kernel or root. This, though something momentary[130] and single, subsequently imparts life and spirit to the whole analysis, however exhaustive it may be,—just as one drop of the right reagent suffices to tinge a whole solution with the colour of the precipitate which it causes. When an analysis has a kernel of this sort, it is like a bank note issued by a firm which has ready money wherewith to back it; whereas every other analysis proceeding from mere combinations of abstract conceptions, resembles a bank note which is issued by a firm which has nothing but other paper obligations to back it with. All mere rational talk thus renders the result of given conceptions clearer, but does not, strictly speaking, bring anything new to light. It might therefore be left to each individual to do himself, instead of filling whole volumes every day.

§ 29. Principle of Sufficient Reason of Knowing.

But, even in a narrower sense, thinking does not consist in the bare presence of abstract conceptions in our consciousness, but rather in connecting or separating two or more of these conceptions under sundry restrictions and modifications which Logic indicates in the Theory of Judgments. A relation of this sort between conceptions distinctly thought and expressed we call a judgment. Now, with reference to these judgments, the Principle of Sufficient Reason here once more holds good, yet in a widely different form from that which has been explained in the preceding chapter; for here it appears as the Principle of Sufficient Reason of Knowing, principium rationis sufficientis cognoscendi. As such, it asserts that if a judgment is to express knowledge of any kind, it must have a sufficient reason: in virtue of which quality it then receives the predicate true. Thus truth is the reference of a judgment to something different from itself, called its reason or ground, which reason, as we shall presently see, itself admits of a considerable variety of kinds. As, however, this reason is invariably a something upon which the judgment rests, the German term for it, viz., Grund, is not ill chosen. In Latin, and in all languages of Latin origin, the word by which a reason of knowledge is designated, is the same as that used for the faculty of Reason (ratiocinatio): both are called ratio, la ragione, la razon, la raison, the reason. From this it is evident, that attaining knowledge of the reasons of judgments had been recognised as Reason's highest function, its business κατ' ἐξοχήν. Now, these grounds upon which a judgment may rest, may be divided into four different kinds, and the truth obtained by that judgment will correspondingly differ. They are stated in the following paragraph.

§ 30. Logical Truth.

A judgment may have for its reason another judgment; in this case it has logical or formal truth. Whether it has material truth also, remains an open question and depends on whether the judgment on which it rests has material truth, or whether the series of judgments on which it is founded leads to a judgment which has material truth, or not. This founding of a judgment upon another judgment always originates in a comparison between them which takes place either directly, by mere conversion or contraposition, or by adding a third judgment, and then the truth of the judgment we are founding becomes evident through their mutual relation. This operation is the complete syllogism. It is brought about either by the opposition or by the subsumption of conceptions. As the syllogism, which is the founding of one judgment upon another by means of a third, never has to do with anything but judgments; and as judgments are only combinations of conceptions, and conceptions again are the exclusive object of our Reason: syllogizing has been rightly called Reason's special function. The whole syllogistic science, in fact, is nothing but the sum-total of the rules for applying the principle of sufficient reason to the mutual relations of judgments; consequently it is the canon of logical truth.

Judgments, whose truth becomes evident through the four well-known laws of thinking, must likewise be regarded as based upon other judgments; for these four laws are themselves precisely judgments, from which follows the truth of those other judgments. For instance, the judgment: "A triangle is a space enclosed within three lines," has for its last reason the Principle of Identity, that is to say, the thought expressed by that principle. The judgment, "No body is without extension," has for its last reason the Principle of Contradiction. This again, "Every judgment is either true or untrue," has for its last reason the Principle of the Excluded Middle; and finally, "No one can admit anything to be true without knowing why," has for its last reason the Principle of Sufficient Reason of Knowing. In the general employment of our Reason, we do not, it is true, before admitting them to be true, reduce judgments which follow from the four laws of thinking to their last reasons, as premisses; for most men are even ignorant of the very existence of these abstract laws. The dependence of such judgments upon them, as their premisses, is however no more diminished by this, than the dependence of the first judgment upon the second, as its premiss, is diminished by the fact, that it is not at all necessary for the principle, "all bodies incline towards the centre of the earth," to be present in the consciousness of any one who says, "this body will fall if its support is removed." That in Logic, therefore, intrinsic truth should hitherto have been attributed to all judgments founded exclusively on the four laws of thinking: that is to say, that these judgments should have been pronounced directly true, and that this intrinsic logical truth should have been distinguished from extrinsic logical truth, as attributed to all judgments which have another judgment for their reason, I cannot approve. Every truth is the reference of a judgment to something outside of it, and the term intrinsic truth is a contradiction.

§ 31. Empirical Truth.

A judgment may be founded upon a representation of the first class, i.e. a perception by means of the senses, consequently on experience. In this case it has material truth, and moreover, if the judgment is founded immediately on experience, this truth is empirical truth.

When we say, "A judgment has material truth," we mean on the whole, that its conceptions are connected, separated, limited, according to the requirements of the intuitive representations through which it is inferred. To attain knowledge of this, is the direct function of the faculty of judgment, as the mediator between the intuitive and the abstract or discursive faculty of knowing—in other words, between the Understanding and the Reason.

§ 32. Transcendental Truth.

The forms of intuitive, empirical knowledge which lie within the Understanding and pure Sensibility may, as conditions of all possible experience, be the grounds of a judgment, which is in that case synthetical à priori. As nevertheless this kind of judgment has material truth, its truth is transcendental; because the judgment is based not only on experience, but on the conditions of all possible experience lying within us. For it is determined precisely by that which determines experience itself: namely, either by the forms of Space and of Time perceived by us à priori, or by the causal law, known to us à priori. Propositions such as: two straight lines do not include a space; nothing happens without a cause; matter can neither come into being nor perish; 3 × 7 = 21, are examples of this kind of judgment. The whole of pure Mathematics, and no less my tables of the Prædicabilia à priori,[131] as well as most of Kant's theorems in his "Metaphysische Anfangsgründe der Naturwissenschaft," may, properly speaking, be adduced in corroboration of this kind of truth.

§ 33. Metalogical Truth.

Lastly, a judgment may be founded on the formal conditions of all thinking, which are contained in the Reason; and in this case its truth is of a kind which seems to me best defined as metalogical truth. This expression has nothing at all to do with the "Metalogicus" written by Johannes Sarisberriensis in the twelfth century, for he declares in his prologue, "quia Logicæ suscepi patrocinium, Metalogicus inscriptus est liber," and never makes use of the word again. There are only four metalogically true judgments of this sort, which were discovered long ago by induction, and called the laws of all thinking; although entire uniformity of opinion as to their expression and even as to their number has not yet been arrived at, whereas all agree perfectly as to what they are on the whole meant to indicate. They are the following:—

1. A subject is equal to the sum total of its predicates, or a = a.

2. No predicate can be attributed and denied to a subject at the same time, or a = -a = o.

3. One of two opposite, contradictory predicates must belong to every subject.

4. Truth is the reference of a judgment to something outside of it, as its sufficient reason.

It is by means of a kind of reflection which I am inclined to call Reason's self-examination, that we know that these judgments express the conditions of all thinking, and therefore have these conditions for their reason. For, by the fruitlessness of its endeavours to think in opposition to these laws, our Reason acknowledges them to be the conditions of all possible thinking: we then find out, that it is just as impossible to think in opposition to them, as it is to move the members of our body in a contrary direction to their joints. If it were possible for the subject to know itself, these laws would be known to us immediately, and we should not need to try experiments with them on objects, i.e. representations. In this respect it is just the same with the reasons of judgments which have transcendental truth; for they do not either come into our consciousness immediately, but only in concreto, by means of objects, i.e. of representations. In endeavouring, for instance, to conceive a change without a preceding cause, or a passing into or out of being of Matter, we become aware that it is impossible; moreover we recognise this impossibility to be an objective one, although its root lies in our intellect: for we could not otherwise bring it to consciousness in a subjective way. There is, on the whole, a strong likeness and connection between transcendental and metalogical truths, which shows that they spring from a common root. In this chapter we see the Principle of Sufficient Reason chiefly as metalogical truth, whereas in the last it appeared as transcendental truth and in the next one it will again be seen as transcendental truth under another form. In the present treatise I am taking special pains, precisely on this account, to establish the Principle of Sufficient Reason as a judgment having a fourfold reason; by which I do not mean four different reasons leading contingently to the same judgment, but one reason presenting itself under a fourfold aspect: and this is what I call its Fourfold Root. The other three metalogical truths so strongly resemble one another, that in considering them one is almost necessarily induced to search for their common expression, as I have done in the Ninth Chapter of the Second Volume of my chief work. On the other hand, they differ considerably from the Principle of Sufficient Reason. If we were to seek an analogue for the three other metalogical truths among transcendental truths, the one I should choose would be this: Substance, I mean Matter, is permanent.

§ 34. Reason.

As the class of representations I have dealt with in this chapter belongs exclusively to Man, and as all that distinguishes human life so forcibly from that of animals and confers so great a superiority on man, is, as we have shown, based upon his faculty for these representations, this faculty evidently and unquestionably constitutes that Reason, which from time immemorial has been reputed the prerogative of mankind. Likewise all that has been considered by all nations and in all times explicitly as the work or manifestation of the Reason, of the λόγος, λόγιμον, λογιστικόν, ratio, la ragione, la razon, la raison, reason, may evidently also be reduced to what is only possible for abstract, discursive, reflective, mediate knowledge, conditioned by words, and not for mere intuitive, immediate, sensuous knowledge, which belongs to animals also. Cicero rightly places ratio et oratio together,[132] and describes them as quæ docendo, discendo, communicando, disceptando, judicando, conciliat inter se homines, &c. &c., and[133] rationem dico, et, si placet, pluribus verbis, mentem, consilium, cogitationem, prudentiam. And[134] ratio, qua una præstamus beluis, per quam conjectura valemus, argumentamur, refellimus, disserimus, conficimus aliquid, concludimus. But, in all ages and countries, philosophers have invariably expressed themselves in this sense with respect to the Reason, even to Kant himself, who still defines it as the faculty for principles and for inference; although it cannot be denied that he first gave rise to the distorted views which followed. In my principal work,[135] and also in the Fundamental Problems of Ethics, I have spoken at great length about the agreement of all philosophers on this point, as well as about the true nature of Reason, as opposed to the distorted conceptions for which we have to thank the professors of philosophy of this century. I need not therefore repeat what has already been said there, and shall limit myself to the following considerations.

Our professors of philosophy have thought fit to do away with the name which had hitherto been given to that faculty of thinking and pondering by means of reflection and conceptions, which distinguishes man from animals, which necessitates language while it qualifies us for its use, with which all human deliberation and all human achievements hang together, and which had therefore always been viewed in this light and understood in this sense by all nations and even by all philosophers. In defiance of all sound taste and custom, our professors decided that this faculty should henceforth be called Understanding instead of Reason, and that all that is derived from it should be named intelligent instead of rational, which, of course, had a strange, awkward ring about it, like a discordant tone in music. For in all ages and countries the words understanding, intellectus, acumen, perspicacia, sagacitas, &c. &c., had been used to denote the more intuitive faculty described in our last chapter; and its results, which differ specifically from those of Reason here in question, have always been called intelligent, sagacious, clever, &c. &c. Intelligent and rational were accordingly always distinguished one from the other, as manifestations of two entirely and widely different mental faculties. Our professional philosophers could not, however, take this into account; their policy required the sacrifice, and in such cases the cry is: "Move on, truth; for we have higher, well-defined aims in view! Make way for us, truth, in majorem Dei gloriam, as thou hast long ago learnt to do! Is it thou who givest fees and pensions? Move on, truth, move on; betake thyself to merit and crouch in the corner!" The fact was, they wanted Reason's place and name for a faculty of their own creation and fabrication, or to speak more correctly and honestly, for a completely fictitious faculty, destined to help them out of the straits to which Kant had reduced them; a faculty for direct, metaphysical knowledge: that is to say, one which transcends all possible experience, is able to grasp the world of things in themselves and their relations, and is therefore, before all, consciousness of God (Gottesbewusstsein): that is, it knows God the Lord immediately, construes à priori the way in which he has created the Universe, or, should this sound too trivial, the way in which he has produced it out of himself, or to a certain degree generated it by some more or less necessary vital process, or again—as the most convenient proceeding, however comical it may appear—simply "dismissed" it, according to the custom of sovereigns at the end of an audience, and left it to get upon its legs by itself and walk away wherever it liked. Nothing less than the impudence of a scribbler of nonsense like Hegel, could, it is true, be found to venture upon this last step. Yet it is tom-foolery like this which, largely amplified, has filled hundreds of volumes for the last fifty years under the name of cognitions of Reason (Vernunfterkenntnisse), and forms the argument of so many works called philosophical by their authors, and scientific by others—one would think ironically—this expression being even repeated to satiety. Reason, to which all this wisdom is falsely and audaciously imputed, is pronounced to be a "supersensuous faculty," or a faculty "for ideas;" in short, an oracular power lying within us, designed directly for Metaphysics. During the last half-century, however, there has been considerable discrepancy of opinion among the adepts as to the way in which all these supersensuous wonders are perceived. According to the most audacious, Reason has a direct intuition of the Absolute, or even ad libitum of the Infinite and of its evolutions towards the Finite. Others, somewhat less bold, opine that its mode of receiving this information partakes rather of audition than of vision; since it does not exactly see, but merely hears (vernimmt), what is going on in "cloud-cuckoo-land" (νεφελοκοκκυγία), and then honestly transmits what it has thus received to the Understanding, to be worked up into text-books. According to a pun of Jacobi's, even the German name for Reason, "Vernunft," is derived from this pretended "Vernehmen;" whereas it evidently comes from that "Vernehmen" which is conveyed by language and conditioned by Reason, and by which the distinct perception of words and their meaning is designated, as opposed to mere sensuous hearing which animals have also. This miserable jeu de mots nevertheless continues, after half a century, to find favour; it passes for a serious thought, nay even for a proof, and has been repeated over and over again. The most modest among the adepts again assert, that Reason neither sees nor hears, therefore it receives neither a vision nor a report of all these wonders, and has a mere vague Ahndung, or misgiving of them; but then they drop the d, by which the word (Ahnung) acquires a peculiar touch of silliness, which, backed up as it is by the sheepish look of the apostle for the time being of this wisdom, cannot fail to gain it entrance.

My readers know that I only admit the word idea in its primitive, that is Platonic, sense, and that I have treated this point at length and exhaustively in the Third Book of my chief work. The French and English, on the other hand, certainly attach a very commonplace, but quite clear and definite meaning to the word idée, or idea; whereas the Germans lose their heads as soon as they hear the word Ideen;[136] all presence of mind abandons them, and they feel as if they were about to ascend in a balloon. Here therefore was a field of action for our adepts in intellectual intuition; so the most impudent of them, the notorious charlatan Hegel, without more ado, called his theory of the universe and of all things "Die Idee," and in this of course all thought that they had something to lay hold of. Still, if we inquire into the nature of these ideas for which Reason is pronounced to be the faculty, without letting ourselves be put out of countenance, the explanation usually given is an empty, high-flown, confused verbiage, in set periods of such length, that if the reader does not fall asleep before he has half read it, he will find himself bewildered rather than enlightened at the end; nay, he may even have a suspicion that these ideas are very like chimæras. Meanwhile, should anyone show a desire to know more about this sort of ideas, he will have all kinds of things served up to him. Now it will be the chief subjects of the theses of Scholasticism—I allude here to the representations of God, of an immortal Soul, of a real, objectively existent World and its laws—which Kant himself has unfortunately called Ideas of Reason, erroneously and unjustifiably, as I have shown in my Critique of his philosophy, yet merely with a view to proving the utter impossibility of demonstrating them and their want of all theoretical authority. Then again it will be, as a variation, only God, Freedom, and Immortality; at other times it will be the Absolute, whose acquaintance we have already made in § 20, as the Cosmological Proof, forced to travel incognito; or the Infinite as opposed to the Finite; for, on the whole, the German reader is disposed to content himself with such empty talk as this, without perceiving that the only clear thought he can get out of it is, 'that which has an end' and 'that which has none.' 'The Good, the True, and the Beautiful,' moreover, stand high in favour with the sentimental and tender-hearted as pretended ideas, though they are really only three very wide and abstract conceptions, because they are extracted from a multitude of things and relations; wherefore, like many other such abstracta, they are exceedingly empty. As regards their contents, I have shown above (§ 29) that Truth is a quality belonging exclusively to judgments: that is, a logical quality; and as to the other two abstracta, I refer my readers partly to § 65 of the first volume, partly to the entire Third Book of my chief work. If, nevertheless, a very solemn and mysterious air is assumed and the eyebrows are raised up to the wig whenever these three meagre abstracta are mentioned, young people may easily be induced to believe that something peculiar and inexpressible lies behind them, which entitles them to be called ideas, and harnessed to the triumphal car of this would-be metaphysical Reason.

When therefore we are told, that we possess a faculty for direct, material (i.e., not only formal, but substantial), supersensuous knowledge, (that is, a knowledge which transcends all possible experience), a faculty specially designed for metaphysical insight, and inherent in us for this purpose—I must take the liberty to call this a downright lie. For the slightest candid self-examination will suffice to convince us that absolutely no such faculty resides within us. The result at which all honest, competent, authoritative thinkers have arrived in the course of ages, moreover, tallies exactly with my assertion. It is as follows: All that is innate in the whole of our cognitive faculty, all that is therefore à priori and independent of experience, is strictly limited to the formal part of knowledge: that is, to the consciousness of the peculiar functions of the intellect and of the only way in which they can possibly act; but in order to give material knowledge, these functions one and all require material from outside. Within us therefore lie the forms of external, objective perception: Time and Space, and then the law of Causality—as a mere form of the Understanding which enables it to construct the objective, corporeal world—finally, the formal part of abstract knowledge: this last is deposited and treated of in Logic, which our forefathers therefore rightly called the Theory of Reason. But this very Logic teaches us also, that the conceptions which constitute those judgments and conclusions to which all logical laws refer, must look to intuitive knowledge for their material and their content; just as the Understanding, which creates this intuitive knowledge, looks to sensation for the material which gives content to its à priori forms.

Thus all that is material in our knowledge: that is to say, all that cannot be reduced to subjective form, to individual mode of activity, to functions of our intellect,—its whole material therefore,—comes from outside; that is, in the last resort, from the objective perception of the corporeal world, which has its origin in sensation. Now it is this intuitive and, so far as material content is concerned, empirical knowledge, which Reasonreal Reason—works up into conceptions, which it fixes sensuously by means of words; these conceptions then supply the materials for its endless combinations through judgments and conclusions, which constitute the weft of our thought-world. Reason therefore has absolutely no material, but merely a formal, content, and this is the object-matter of Logic, which consequently contains only forms and rules for thinking operations. In reflecting, Reason is absolutely forced to take its material contents from outside, i.e., from the intuitive representations which the Understanding has created. Its functions are exercised on them, first of all, in forming conceptions, by dropping some of the various qualities of things while retaining others, which are then connected together to a conception. Representations, however, forfeit their capacity for being intuitively perceived by this process, while they become easier to deal with, as has already been shown. It is therefore in this, and in this alone, that the efficiency of Reason consists; whereas it can never supply material content from its own resources.—It has nothing but forms: its nature is feminine; it only conceives, but does not generate. It is not by mere chance that the Reason is feminine in all Latin, as well as Teutonic, languages; whereas the Understanding is invariably masculine.

In using such expressions as 'sound Reason teaches this,' or 'Reason should control passion,' we by no means imply that Reason furnishes material knowledge out of its own resources; but rather do we point to the results of rational reflection, that is, to logical inference from principles which abstract knowledge has gradually gathered from experience and by which we obtain a clear and comprehensive view, not only of what is empirically necessary, and may therefore, the case occurring, be foreseen, but even of the reasons and consequences of our own deeds also. Reasonable or rational is everywhere synonymous with consistent or logical, and conversely; for Logic is only Reason's natural procedure itself, expressed in a system of rules; therefore these expressions (rational and logical) stand in the same relation to one another as theory and practice. Exactly in this same sense too, when we speak of a reasonable conduct, we mean by it one which is quite consistent, one therefore which proceeds from general conceptions, and is not determined by the transitory impression of the moment. By this, however, the morality of such conduct is in no wise determined: it may be good or bad indifferently. Detailed explanations of all this are to be found in my "Critique of Kant's Philosophy,"[137] and also in my "Fundamental Problems of Ethics."[138] Notions derived from pure Reason are, lastly, those which have their source in the formal part, whether intuitive or reflective, of our cognitive faculty; those, consequently, which we are able to bring to our consciousness à priori, that is, without the help of experience. They are invariably based upon principles which have transcendental or metalogical truth.

A Reason, on the other hand, which supplies material knowledge primarily out of its own resources and conveys positive information transcending the sphere of possible experience; a Reason which, in order to do this, must necessarily contain innate ideas, is a pure fiction, invented by our professional philosophers and a product of the terror with which Kant's Critique of Pure Reason has inspired them. I wonder now, whether these gentlemen know a certain Locke and whether they have ever read his works? Perhaps they may have done so in times long gone by, cursorily and superficially, while looking down complacently on this great thinker from the heights of their own conscious superiority: may be, too, in some inferior German translation; for I do not yet see that the knowledge of modern languages has increased in proportion to the deplorable decrease in that of ancient ones. How could time besides be found for such old croakers as Locke, when even a real, thorough knowledge of Kant's Philosophy at present hardly exists excepting in a very few, very old heads? The youth of the generation now at its maturity had of course to be spent in the study of "Hegel's gigantic mind," of the "sublime Schleiermacher," and of the "acute Herbart." Alas! alas! the great mischief in academical hero-worship of this sort, and in the glorification of university celebrities by worthy colleagues in office or hopeful aspirants to it, is precisely, that ordinary intellects—Nature's mere manufactured ware—are presented to honest credulous youths of immature judgment, as master minds, exceptions and ornaments of mankind. The students forthwith throw all their energies into the barren study of the endless, insipid scribblings of such mediocrities, thus wasting the short, invaluable period allotted to them for higher education, instead of using it to attain the sound information they might have found in the works of those extremely rare, genuine, truly exceptional thinkers, nantes in gurgite vasto, who only rise to the surface every now and then in the course of ages, because Nature produced but one of each kind, and then "destroyed the mould." For this generation also those great minds might have had life, had our youth not been cheated out of its share in their wisdom by these exceedingly pernicious extollers of mediocrity, members of the vast league and brotherhood of mediocrities, which is as flourishing to-day as it ever was and still hoists its flag as high as it can in persistent antagonism to all that is great and genuine, as humiliating to its members. Thanks to them, our age has declined to so low an ebb, that Kant's Philosophy, which it took our fathers years of study, of serious application and of strenuous effort to understand, has again become foreign to the present generation, which stands before it like ὄνος πρὸς λύραν, at times attacking it coarsely and clumsily—as barbarians throw stones at the statue of some Greek god which is foreign to them. Now, as this is the case, I feel it incumbent upon me to advise all champions of a Reason that perceives, comprehends, and knows directly—in short, that supplies material knowledge out of its own resources—to read, as something new to them, the First Book of Locke's work, which has been celebrated throughout the world for the last hundred and fifty years, and in it especially to peruse §§ 21-26 of the Third Chapter, expressly directed against all innate notions. For although Locke goes too far in denying all innate truths, inasmuch as he extends his denial even to our formal knowledge—a point in which he has been brilliantly rectified by Kant—he is nevertheless perfectly and undeniably right with reference to all material knowledge: that is, all knowledge which gives substance.

I have already said in my Ethics what I must nevertheless repeat here, because, as the Spanish proverb says, "No hay peor sordo que quien no quiere oir" (None so deaf as those who will not hear): namely, that if Reason were a faculty specially designed for Metaphysics, a faculty which supplied the material of knowledge and could reveal that which transcends all possible experience, the same harmony would necessarily reign between men on metaphysical and religious subjects—for they are identical—as on mathematical ones, and those who differed in opinion from the rest would simply be looked upon as not quite right in their mind. Now exactly the contrary takes place, for on no subject are men so completely at variance with one another as upon these. Ever since men first began to think, philosophical systems have opposed and combated each other everywhere; they are, in fact, often diametrically contrary to one another. Ever since men first began to believe (which is still longer), religions have fought against one another with fire and sword, with excommunication and cannons. But in times when faith was most ardent, it was not the lunatic asylum, but the Inquisition, with all its paraphernalia, which awaited individual heretics. Here again, therefore, experience flatly and categorically contradicts the false assertion, that Reason is a faculty for direct metaphysical knowledge, or, to speak more clearly, of inspiration from above. Surely it is high time that severe judgment should be passed upon this Reason, since, horribile dictu, so lame, so palpable a falsehood continues after half a century to be hawked about all over Germany, wandering year by year from the professors' chair to the students' bench, and from bench to chair, and has actually found a few simpletons, even in France, willing to believe in it, and carry it about in that country also. Here, however, French bon-sens will very soon send la raison transcendentale about its business.

But where was this falsehood originally hatched? How did the fiction first come into the world? I am bound to confess that it was first originated by Kant's Practical Reason with its Categorical Imperative. For when this Practical Reason had once been admitted, nothing further was needed than the addition of a second, no less sovereign Theoretical Reason, as its counterpart, or twin-sister: a Reason which proclaims metaphysical truths ex tripode. I have described the brilliant success of this invention in my Fundamental Problems of Ethics[139] to which work I refer my reader. Now, although I grant that Kant first gave rise to this false assumption, I am, nevertheless, bound to add, that those who want to dance are not long in finding a piper. For it is surely as though a curse lay on mankind, causing them, in virtue of a natural affinity for all that is corrupt and bad, to prefer and hold up to admiration the inferior, not to say downright defective, portions of the works of eminent minds, while the really admirable parts are tolerated as merely accessory. Very few in our time know wherein the peculiar depth and true grandeur of Kant's philosophy lies; for his works have necessarily ceased to be comprehended since they have ceased to be studied. In fact, they are now only cursorily read, for historical purposes, by those who are under the delusion that philosophy has advanced, not to say begun, since Kant. We soon perceive therefore, that in spite of all their talk about Kantian philosophy, these people really know nothing of it but the husk, the mere outer envelope, and that if perchance they may here or there have caught up a stray sentence or brought away a rough sketch of it, they have never penetrated to the depths of its meaning and spirit. People of this sort have always been chiefly attracted, in Kant's Philosophy, first of all by the Antinomies, on account of their oddity, but still more by his Practical Reason with its Categorical Imperative, nay even by the Moral Theory he placed on the top of it, though with this last he was never in earnest; for a theoretical dogma which has only practical validity, is very like the wooden guns we allow our children to handle without fear of danger: properly speaking, it belongs to the same category as: "Wash my skin, but without wetting it." Now, as regards the Categorical Imperative, Kant never asserted it as a fact, but, on the contrary, protests repeatedly against this being done; he merely served it up as the result of an exceedingly curious combination of thoughts, because he stood in need of a sheet-anchor for morality. Our professors of philosophy, however, never sifted the matter to the bottom, so that it seems as if no one before me had ever thoroughly investigated it. Instead of this, they made all haste to bring the Categorical Imperative into credit as a firmly established fact, calling it in their purism "the moral law"—which, by the way, always reminds me of Bürger's "Mam'zelle Larègle;" indeed, they have made out of it something as massive as the stone tables of Moses, whose place it entirely takes, for them. Now in my Essay upon the Fundament of Morality, I have brought this same Practical Reason with its Categorical Imperative under the anatomical knife, and proved so clearly and conclusively that they never had any life or truth, that I should like to see the man who can refute me with reasons, and so help the Categorical Imperative honestly on its legs again. Meanwhile, our professors of philosophy do not allow themselves to be put out of countenance by this. They can no more dispense with their "moral law of practical Reason," as a convenient deus ex machina on which to found their morality, than with Free Will: both are essential points in their old woman's philosophy. No matter if I have made an end of both, since, for them, both continue to exist, like deceased sovereigns who for political reasons are occasionally allowed to continue reigning for a few days after their death. These worthies simply pursue their tactics of old against my merciless demolition of those two antiquated fictions: silence, silence; and so they glide past noiselessly, feigning ignorance, to make the public believe that I and the like of me are not worth listening to. Well, to be sure, their philosophical calling comes to them from the ministry, while mine only comes from Nature. True, we may at last perhaps discover that these heroes act upon the same principle as that idealistic bird, the ostrich, which imagines that by closing its eyes it does away with the huntsman. Ah well! we must bide our time; if the public can only be brought to take up meantime with the barren twaddle, the unbearably tiresome repetitions, the arbitrary constructions of the Absolute, and the infant-school morality of these gentlemen—say, till I am dead and they can trim up my works as they like—we shall then see.

Morgen habe denn das Rechte