Pieśń II, 7 (O saepe mecum tempus in ultimum...)

Na powitanie przyjaciela

O ty! co ze mną w straszliwej potrzebie,

Za dni Brutusa1, użyłeś niewczasu;

Wyznaj — w oracza kto zmienił i ciebie?

W progi kto sielskie wrócił bez hałasu...?

Bracie mej wiosny — życia, Pompejuszu2!

Z którym, bywało, płynące godziny

Mierzymy płynem — i dla animuszu

Syryjskie na skroń kładziemy wawrzyny.

Porażkę obu Filipijskie pola3

Znają — mnie wstydniej, bo znają bez tarczy;

Lecz są przygody, gdy żelazna wola

Na nic już, okrom4 śmierci, nie wystarczy!

Bladego strachem, gdy miecze wokoło,

Ima5 mnie szparki6 Merkur7 i uchrania:

Gdy ty samotne stawisz jeszcze czoło

Straszliwej burzy, im więcej pochłania.

Dziś, czas wojenne ukrócić8 zagony9,

Jowisza10 ołtarz zapalić płomieniem:

I udział przyjąć dobrze zasłużony

W laurach mych, które są: ciszą i cieniem.

Massyckie wina11 nietkniętej pieczęci

Na wieki mamże uwięzić w piwnicy?

Nie! — toast wznieśmy... toast niepamięci.

— mirtów nam wieńce dajcie!... niewolnicy.

Wenus12 osądzi, gdzie przegrana sprawa:

Przepić mnie? niech się i Trak13 nie ośmiela.

Jeden-bo z tylu szałów mi zostawa:

Słodszy nad wszystkie!... powrót przyjaciela.

Przypisy:

1. Brutus, właśc. Marek Juniusz Brutus (85–42 p.n.e.) — rzymski polityk i dowódca wojskowy; jeden z przywódców spisku przeciwko Juliuszowi Cezarowi i zabójców dyktatora; razem z Kasjuszem, innym przywódcą spisku, zebrał wojska i opanował prowincje wschodnie; po przegranej bitwie z Markiem Antoniuszem i Oktawianem Augustem pod Filippi popełnił samobójstwo. [przypis edytorski]

2. Pompejusz — Pompejusz Warus, przyjaciel Horacego, który w rzymskiej wojnie domowej walczył po stronie republikańskiej; według niektórych przekazów Horacy wyjednał dla niego pozwolenie na powrót do kraju, prosząc Mecenasa, by ten wpłynął na Oktawiana Augusta. [przypis edytorski]

3. Filipijskie pola — nawiązanie do bitwy pod Filippi (42 r. p.n.e.). [przypis edytorski]

4. okrom (daw.) — oprócz. [przypis edytorski]

5. ima — tu: łapie;imać: chwytać, brać. [przypis edytorski]

6. szparki — szybki, energiczny. [przypis edytorski]

7. Merkury (mit. rzym.) — bóg handlu, zysku i kupiectwa; opiekun złodziei i celników, patron podróżnych, posłaniec bogów, utożsamiany z gr. Hermesem. [przypis edytorski]

8. ukrócić — tu: pohamować. [przypis edytorski]

9. zagon (daw.) — oddział wojska operujący na obcym terytorium. [przypis edytorski]

10. Jowisz (mit. rzym.) — władca bogów, odpowiednik gr. Zeusa. [przypis edytorski]

11. Massyckie wina — massyk to rodzaj słodkiego wina. [przypis edytorski]

12. Wenus (mit. rzym.) — bogini miłości i piękna, odpowiednik greckiej Afrodyty. [przypis edytorski]

13. Trak — mieszkaniec Tracji, staroż. krainy leżącej między dolnym biegiem Dunaju, Morzem Czarnym, Morzem Egejskim a rzeką Strymon (dziś podzielonej między Bułgarię, Grecję Turcję). [przypis edytorski]