Pieśń II, 20 (Non usitata nec tenui ferar...)

Do Mecenasa1

Niezwyczajnymi, niewątłymi pióry

Piewca dwoisty, przez płynne lazury

Lecę nad grody, nad zawiść nikczemną

Wzbity — a ziemia ucieka przede mną.

Mnie, zrodzonego z ojca krwi ubogiej,

Mnie, co kochanym nazywa mój drogi

Mecenas — mnie śmierć nie zgładzi na wieki,

Ni od stygowej2 odepchną mię3 rzeki.

Już, już mi skóra chropawa golenie

Ściąga, w białego łabędzia się mienię4;

Od góry w puszek już obrastam miękki,

Mam go na barkach i palcach u ręki.

Wnet ja szybszymi niż sam Ikar5 loty

Brzegów Bosforu szumiące zawroty,

Hiperborejskie6 stepy i Getule7

Oblecę, pieśnią łabędzią rozczulę.

Mnie pozna Kolchid8 i Dak9, co się naszej

Marsów kohorty10, niby to nie straszy,

Daleki Gelon11, mnie iberskie12 rody,

I ci, co piją rodanowe13 wody.

Nie chcę ja neniów14, gdy już zwłoki moje

Do grobu pójdą; o wycia nie stoję,

Ani o żale; przepych niepotrzebny

Którym się obrzęd otacza pogrzebny.

Przypisy:

1. Mecenas właśc. Gaius Cilnius Maecenas (70–8 p.n.e.) — rzymski polityk i pisarz, doradca i przyjaciel cesarza Augusta, opiekun i protektor najsławniejszych poetów rzymskich: Horacego, Owidiusza, Wergiliusza; jego nazwisko stało się synonimem patrona sztuki, literatury lub nauki. [przypis edytorski]

2. stygowy (mit. gr.) — styksowy (od nazwy rzeki płynącej w krainie umarłych). [przypis edytorski]

3. mię — mnie. [przypis edytorski]

4. mienię — tu: zamieniam. [przypis edytorski]

5. Ikar (mit. gr.) — syn Dedala, otrzymał od niego skrzydła spojone woskiem, na których uniósł się tak wysoko, że wosk stopił się w słońcu, a Ikar runął w morze. [przypis edytorski]

6. hiperborejski (mit. gr.) — przym. od: Hiperborea, legendarna kraina, znajdująca się na północy, uznawana za krainę wiecznego szczęścia. [przypis edytorski]

7. Getulia — południowa część Maroka w Afryce. [przypis edytorski]

8. Kolchid — mieszkaniec Kolchidy, krainy historycznej położonej na południowo-wschodnim wybrzeżu Morza Czarnego. Tu użycie synekdochiczne, tj. „część za całość”: jeden Kolchid reprezentuje w utworze swój naród. [przypis edytorski]

9. Dak — mieszkaniec Dacji, staroż. krainy odpowiadającej terytorialnie dzisiejszej Rumunii, tu użycie synekdochiczne. [przypis edytorski]

10. kohorty — oddział, 1/10 legionu. [przypis edytorski]

11. Gelon — członek staroż. ludu Gelonów, zamieszkującego północno-zachodnią Scytię, tereny dzisiejszej centralnej Ukrainy. [przypis edytorski]

12. iberski — dziś popr.: iberyjski, przym. od: Iberia, staroż. nazwa dzisiejszej Hiszpanii. [przypis edytorski]

13. Rodan — rzeka na terenie dzisiejszej Szwajcarii i Francji. [przypis edytorski]

14. nenia — pieśni żałobne. [przypis edytorski]