Pieśń VII12
Słońce pali, a ziemia idzie w popiół prawie,
Świata nie znać3 w kurzawie;
Rzeki dnem uciekają4,
A zagorzałe5 zioła dżdża6 z nieba wołają.
Dzieci, z flaszą do studniej; a stół w cień lipowy,
Gdzie gospodarskiej głowy
Od gorącego lata
Broni list7, za wsadzenie przyjęmna zapłata.
Lutni moja, ty ze mną; bo twe wdzięczne strony8
Cieszą umysł trapiony,
A troski nieuspione9
Prędkim wiatrom podają10 za Morze Czerwone.
Przypisy:
1. Ks.2, Pieśń VII — w pieśni pojawiają się motywy z Carmina Horacego (I 17, I 26, I 32, II 3, II 11). [przypis redakcyjny]
2. W przypisach gwiazdką oznaczono wyrazy, które są używane do dziś, ale których znaczenie w Pieśniach jest odmienne od znaczenia obecnego. [przypis edytorski]
3. nie znać — nie widać. [przypis redakcyjny]
4. dnem uciekają — wysychają, wsiąkając w dno. [przypis redakcyjny]
5. zagorzały — spalony, wyschnięty. [przypis redakcyjny]
6. dżdża (starop.; D. lp od: deżdż) — deszczu. [przypis redakcyjny]
7. list (daw.) — liść. [przypis redakcyjny]
8. strony (starop.) — struny; u Kochanowskiego niekiedy pojawia się również forma z „ó”. [przypis redakcyjny]
9. nieuspiony (starop.) — nie dający się uśpić, uśmierzyć. [przypis redakcyjny]
10. podawać — tu: przekazywać. [przypis redakcyjny]