Ленора

Леноре снился страшный сон,

  Проснулася в испуге.

«Где милый? Что с ним? Жив ли он?

  И верен ли подруге?»

Пошел в чужую он страну

За Фридериком на войну;

  Никто об нем не слышит;

  А сам он к ней не пишет.

С императрицею король

  За что-то раздружились,

И кровь лилась, лилась… доколь

  Они не помирились.

И оба войска, кончив бой,

С музы́кой, песнями, пальбой,

  С торжественностью ратной

  Пустились в путь обратный.

Идут! идут! за строем строй;

  Пылят, гремят, сверкают;

Родные, ближние толпой

  Встречать их выбегают;

Там обнял друга нежный друг,

Там сын отца, жену супруг;

  Всем радость… а Леноре

  Отчаянное горе.

Она обходит ратный строй

  И друга вызывает;

Но вести нет ей никакой:

  Никто об нем не знает.

Когда же мимо рать прошла —

Она свет божий прокляла,

  И громко зарыдала,

  И на землю упала.

К Леноре мать бежит с тоской:

  «Что так тебя волнует?

Что сделалось, дитя, с тобой?» —

  И дочь свою целует.

«О друг мой, друг мой, все прошло!

Мне жизнь не жизнь, а скорбь и зло;

  Сам бог врагом Леноре…

  О горе мне! о горе!»

«Прости ее, небесный царь!

  Родная, помолися;

Он благ, его руки мы тварь:

  Пред ним душой смирися». —

«О друг мой, друг мой, все как сон…

Немилостив со мною он;

  Пред ним мой крик был тщетен…

  Он глух и безответен».

«Дитя, от жалоб удержись;

  Смири души тревогу;

Пречистых тайн причастись,

  Пожертвуй сердцем богу». —

«О друг мой, что во мне кипит,

Того и бог не усмирит:

  Ни тайнами, ни жертвой

  Не оживится мертвый».

«Но что, когда он сам забыл

  Любви святое слово,

И прежней клятве изменил,

  И связан клятвой новой?

И ты, и ты об нем забудь;

Не рви тоской напрасной грудь;

  Не стоит слез предатель;

  Ему судья создатель».

«О друг мой, друг мой, все прошло;

  Пропавшее пропало;

Жизнь безотрадную назло

  Мне провиденье дало…

Угасни ты, противный свет!

Погибни, жизнь, где друга нет!

  Сам бог врагом Леноре…

  О горе мне! о горе!»

«Небесный царь, да ей простит

  Твое долготерпенье!

Она не знает, что творит:

  Ее душа в забвенье.

Дитя, земную скорбь забудь:

Ведет ко благу божий путь;

  Смиренным рай награда.

  Страшись мучений ада».

«О друг мой, что небесный рай?

  Что адское мученье?

С ним вместе — все небесный рай;

  С ним розно — все мученье;

Угасни ты, противный свет!

Погибни, жизнь, где друга нет!

  С ним розно умерла я

  И здесь и там для рая».

Так дерзко, полная тоской,

  Душа в ней бунтовала…

Творца на суд она с собой

  Безумно вызывала,

Терзалась, волосы рвала

До той поры, как ночь пришла

  И темный свод над нами

  Усыпался звездами.

И вот… как будто легкий скок

  Коня в тиши раздался:

Несется по полю ездок;

  Гремя, к крыльцу примчался;

Гремя, взбежал он на крыльцо;

И двери брякнуло кольцо…

  В ней жилки задрожали…

  Сквозь дверь ей прошептали:

«Скорей! сойди ко мне, мой свет!

  Ты ждешь ли друга, спишь ли?

Меня забыла ты иль нет?

  Смеешься ли, грустишь ли?» —

«Ах! милый… бог тебя принес!

А я… от горьких, горьких слез

  И свет в очах затмился…

  Ты как здесь очутился?»

«Седлаем в полночь мы коней…

  Я еду издалёка.

Не медли, друг; сойди скорей;

  Путь долог, мало срока». —

«На что спешить, мой милый, нам?

И ветер воет по кустам,

  И тьма ночная в поле;

  Побудь со мной на воле».

«Что нужды нам до тьмы ночной!

  В кустах пусть ветер воет.

Часы бегут; конь борзый мой

  Копытом землю роет;

Нельзя нам ждать; сойди, дружок;

Нам долгий путь, нам малый срок;

  Не в пору сон и нега:

  Сто миль нам до ночлега».

«Но как же конь твой пролетит

  Сто миль до утра, милый?

Ты слышишь, колокол гудит:

  Одиннадцать пробило». —

«Но месяц встал, он светит нам…

Гладка дорога мертвецам;

  Мы скачем, не боимся;

  До света мы домчимся».

«Но где же, где твой уголок?

  Где наш приют укромный?» —

«Далеко он… пять-шесть досток…

  Прохладный, тихий, темный». —

«Есть место мне?» — «Обоим нам.

Поедем! все готово там;

  Ждут гости в нашей келье;

  Пора на новоселье!»

Она подумала, сошла,

  И на коня вспрыгнула,

И друга нежно обняла,

  И вся к нему прильнула.

Помчались… конь бежит, летит.

Под ним земля шумит, дрожит,

  С дороги вихри вьются,

  От камней искры льются.

И мимо их холмы, кусты,

  Поля, леса летели;

Под конским топотом мосты

  Тряслися и гремели.

«Не страшно ль?» — «Месяц светит нам!» —

«Гладка дорога мертвецам!

  Да что же так дрожишь ты?» —

  «Зачем о них твердишь ты?»

«Но кто там стонет? Что за звон?

  Что ворона взбудило?

По мертвом звон; надгробный стон;

  Голосят над могилой».

И виден ход: идут, поют,

На дрогах тяжкий гроб везут,

  И голос погребальный,

  Как вой совы печальный.

«Заройте гроб в полночный час:

  Слезам теперь не место;

За мной! к себе на свадьбу вас

  Зову с моей невестой.

За мной, певцы; за мной, пасто́р;

Пропой нам многолетье, хор;

  Нам дай на обрученье,

  Пасто́р, благословенье».

И звон утих… и гроб пропал…

  Столпился хор проворно

И по дороге побежал

  За ними тенью черной.

И дале, дале!.. конь летит,

Под ним земля шумит, дрожит,

  С дороги вихри вьются,

  От камней искры льются.

И сзади, спереди, с боков

  Окрестность вся летела:

Поля, холмы, ряды кустов,

  Заборы, домы, села.

«Не страшно ль?» — «Месяц светит нам». —

«Гладка дорога мертвецам!

  Да что же так дрожишь ты?» —

  «О мертвых все твердишь ты!»

Вот у дороги, над столбом,

  Где висельник чернеет,

Воздушных рой, свиясь кольцом,

  Кружится, пляшет, веет.

«Ко мне, за мной, вы, плясуны!

Вы все на пир приглашены!

  Скачу, лечу жениться…

  Ко мне! Повеселиться!»

И лётом, лётом легкий рой

  Пустился вслед за ними,

Шумя, как ветер полевой

  Меж листьями сухими.

И дале, дале!.. конь летит,

Под ним земля шумит, дрожит,

  С дороги вихри вьются,

  От камней искры льются.

Вдали, вблизи, со всех сторон

  Все мимо их бежало;

И все, как тень, и все, как сон,

  Мгновенно пропадало.

«Не страшно ль?» — «Месяц светит нам». —

«Гладка дорога мертвецам!

  Да что же так дрожишь ты?» —

  «Зачем о них твердишь ты?»

«Мой конь, мой конь, песок бежит;

  Я чую, ночь свежее;

Мой конь, мой конь, петух кричит;

  Мой конь, несись быстрее…

Окончен путь; исполнен срок;

Наш близко, близко уголок;

  В минуту мы у места…

  Приехали, невеста!»

К воротам конь во весь опор

  Примчавшись, стал и топнул;

Ездок бичом стегнул затвор —

  Затвор со стуком лопнул;

Они кладбище видят там…

Конь быстро мчится по гробам;

  Лучи луны сияют,

  Кругом кресты мелькают.

И что ж, Ленора, что потом?

  О страх!.. в одно мгновенье

Кусок одежды за куском

  Слетел с него, как тленье;

И нет уж кожи на костях;

Безглазый череп на плечах;

  Нет каски, нет колета;

  Она в руках скелета.

Конь прянул… пламя из ноздрей

  Волною побежало;

И вдруг… все пылью перед ней

  Расшиблось и пропало.

И вой и стон на вышине;

И крик в подземной глубине,

  Лежит Ленора в страхе

  Полмертвая на прахе.

И в блеске месячных лучей,

  Рука с рукой, летает,

Виясь над ней, толпа теней

  И так ей припевает:

«Терпи, терпи, хоть ноет грудь;

Творцу в бедах покорна будь;

  Твой труп сойди в могилу!

  А душу бог помилуй!»