ANMERKUNGEN

[[305]]

[1] Hodscha ist eigentlich der Titel für Geistliche, aber auch Quacksalber, die durch Besprechen, Bepusten und durch Amulette die Kranken heilen, werden damit bezeichnet. [↑]

[2] Der Ausdruck des Textes ist merkwürdig. Ich nehme an, daß ein Druckfehler für den Namen des Prinzen von Jemen vorliegt. [↑]

[3] Lala ist der Prinzenerzieher. [↑]

[4] Halwa ist eine sehr geschätzte Süßigkeit. [↑]

[5] Müezzin = Gebetsrufer. [↑]

[6] Mit dem Badezeug. [↑]

[7] Geste des Erstaunens. ↑ [a] [b]

[8] Häufige Redewendung, mit der sich der Märchenerzähler an einen besonders interessiert Aussehenden unter seinen Zuhörern wendet. [↑]

[9] Im türkischen Volksglauben werden darunter Riesen mit dämonischen Kräften verstanden. [↑]

[10] Die Peris sind im Türkischen fast immer böse Geister. [↑]

[11] = das, was mir bestimmt ist. [↑]

[12] Gedörrtes Rindfleisch. [↑]

[13] Türbe = Mausoleum. [↑]

[14] Er meint das andere Mädchen damit. [↑]

[15] Anka ist ein sagenhafter Vogel von gewaltiger Größe, sehr häufig unserem Phönix entsprechend. [↑]

[16] Um kahlköpfig zu erscheinen. [↑]

[17] Zuruf an den Taschendieb. [↑]

[18] Sefa bedeutet Freude, Dschefa Leid. [↑]

[19] Feredsche und Jaschmak sind der Überwurf und Schleier, die die türkischen Damen zum Ausgange anlegen. [↑]

[20] Ein Akt der Höflichkeit gegen Höherstehende beim Treppensteigen und dergl. ↑ [a] [b]

[21] Unübersetzbares Wortspiel. Im Türkischen wird das Wort für Pfirsich gleichzeitig für Kuß gebraucht. [↑]

[22] Die Buchstaben haben etwa die Form dieser Gegenstände. [↑]

[23] Ein Geldstück, etwa unserem Taler entsprechend. [↑]

[24] Ein Gewicht, etwa unserem Kilo entsprechend. [↑]

[25] Kayk = Boot. [↑]

[26] Batman ist ein Gewicht, das in den einzelnen Gegenden verschieden ist. [↑]

[27] Para etwa gleich ½ Pfennig. [↑]

[28] Kawaß = Diener. Gewöhnlich als Türhüter und zur Begleitung bei Ausgängen benutzt. [↑]

[29] Bej = Bey. [↑]

[30] Joghurt entspricht im Geschmacke unserer dicken Milch, nur wird es anders zubereitet. Gequirltes Joghurt mit Salz, Knoblauch oder Zucker vermischt gibt den Airan. [↑]

[31] Turan ist die sagenhafte Urheimat aller Türkstämme. [↑]

[32] Köschk = Gartenpavillon, Sommerhaus. [↑]

[33] Rūm bezeichnet das byzantinische Kaiserreich. [↑]

[34] Der Atem Jesu gilt als lebenspendend, Krankheiten beseitigend. [↑]

[35] Zeichen der Trauer. [↑]

[36] Die Paradiesesjungfrauen, die den Gläubigen im Himmel zu teil werden. [↑]

[37] Titel für Geistliche. [↑]

[38] = Gerichtssitzung. [↑]

[39] So ist zu lesen, wie sich aus der Antwort ergibt und nicht „schwarz“, wie der Text hat. [↑]

[40] D. h. sie sind gelb geworden, was unserem Bleichwerden entspricht. [↑]

[41] Der aus dem Alten Testament bekannte Korah. In der muslimischen Legende gilt er als Besitzer ungeheurer Reichtümer. [↑]

[42] Das Unglück tötete die Geduld. [↑]

[43] Das Morgengrauen hat gewissermaßen die Sonne vorgetäuscht und wird nun durch den wirklichen Sonnenaufgang als Betrüger entlarvt. [↑]

[44] Dirhem ist ein kleines Gewicht (etwa 3¾ Gramm) und früher auch eine Silbermünze von etwa 1 Frank. [↑]

[45] D. h. ihn, obgleich er die Augen offen hat, gleichsam schlafend und unaufmerksam machen. [↑]

[46] Danadil bedeutet „Klugherz“. [↑]

[[Inhalt]]