EXERCISE 33.
Prefixes MAL-, NE-, SEN- (see par. [289].)
(1) Mia frato ne estas granda, sed li ne estas ankaŭ malgranda; li estas de meza kresko. (2) Li estas tiel dika, ke li ne povas trairi tra nia mallarĝa pordo. (3) Haro estas tre maldika. (4) La nokto estis tiel malluma, ke ni nenion povis vidi eĉ antaŭ nia nazo. (5) Tiu ĉi malfreŝa pano estas malmola, kiel ŝtono. (6) Malbonaj infanoj amas turmenti bestojn. (7) Li sentis sin tiel malfeliĉa, ke li malbenis la tagon en kiu li estis naskita. (8) Mi forte malestimas tiun ĉi malnoblan homon. (9) La fenestro longe estis nefermita; mi ĝin fermis, sed mia frato tuj ĝin denove malfermis. (10) Rekta vojo estas pli mallonga, ol kurba. (11) La tablo staras malrekte kaj kredeble baldaŭ renversiĝos. (12) Li staras supre sur la monto kaj rigardas malsupren sur la kampon. (13) Malamiko venis en nian landon. (14) Oni tiel malhelpis al mi, ke mi malbonigis mian tutan laboron. (15) Lia filo mortis kaj estas nun malviva. (16) La korpo estas morta, la animo estas senmorta. (17) La fremdulo sidiĝis neinvitite, kaj tuj ekparolis tute senceremonie. (18) Mi povis nur neregule sendi mian filon en lernejon, tial la lernejestro ĉiam plendadis pri lia neakurateco, neatento, kaj neordinara nekapableco. (19) La vitro estas rompiĝema, kaj estas neeble ĝin fervoje sendi senriske (aŭ, sen risko). (20) Tiu ĉi objekto estas senutila, sed ĝi ne estas malutila. (21) Neniu estas senmakula. (22) Li estas tre nemodesta, kaj lia tromemfido estas senlima, sed li ne estas malmodesta.
TRANSLATION 33.
(1) My brother is not tall (large), but he is not either (also) short (small); he is of medium growth. (2) He is so stout (thick) that he cannot go through our narrow door. (3) A hair is very thin. (4) The night was so dark that we could see nothing even before our nose. (5) This stale bread is hard as a stone. (6) Bad children love to torment animals. (7) He felt himself so unhappy that he cursed the day in which he was born. (8) I strongly despise this vile (ignoble) person. (9) The window had long been unclosed; I closed it, but my brother immediately opened it again. (10) A direct way is shorter than a curved one. (11) The table stands aslant, and probably (credibly) will soon upset. (12) He stands above upon the mountain and looks down below upon the field. (13) An enemy came into our country. (14) They so hindered me that I spoiled my whole work. (15) His son died, and is now dead. (16) The body is mortal (of death); the soul is immortal (without death). (17) The stranger sat down uninvited, and at once began to speak without ceremony. (18) I could only irregularly send my son to (in) school, therefore the headmaster (schoolmaster) was always complaining of (concerning) his unpunctuality, inattention, and unusual incapacity. (19) Glass is fragile, and it is impossible to send it by rail without risk. (20) This article is useless, but it is not harmful. (21) No one is immaculate. (22) He is very consequential, and his self-conceit is unbounded, but he is not presumptuous.