EXERCISE 9.
Verbs, Passive Voice (see pars. [169], [233]).
(1) Mi estas amata. (2) Li estis amata. (3) Ni estos amataj. (4) Vi estus amata. (5) Mi estas lavita. (6) Ŝi estis lavita. (7) Ili estis lavitaj. (8) Vi estos lavita. (9) Ĝi estus lavita. (10) Ni estas invitotaj. (11) Mi estis invitota. (12) Li estus invitota. (13) Estu amata. (14) Estu lavita. (15) Tiu ĉi komercaĵo estas ĉiam volonte aĉetata de mi. (16) La surtuto estas aĉetita de mi, sekve ĝi apartenas al mi. (17) Kiam via domo estis konstruata, mia domo estis jam longe konstruita. (18) Mi sciigas, ke de nun la ŝuldoj de mia filo ne estos pagataj de mi. (19) Estu trankvila, mia tuta ŝuldo estos pagita al vi baldaŭ. (20) Mia ora ringo ne estus nun tiel longe serĉata, se ĝi ne estus tiel lerte kaŝita de vi. (21) Laŭ la projekto de la inĝenieroj tiu ĉi fervojo estas konstruota en la daŭro de du jaroj; sed mi pensas, ke ĝi estos konstruata pli ol tri jarojn.[32] (22) Sur la kameno inter du potoj staras fera kaldrono; el la kaldrono, en kiu sin trovas bolanta akvo, eliras vaporo; tra la fenestro, kiu sin trovas apud la pordo, la vaporo iras sur la korton.[33]
Footnotes:
[32] Jarojn, being in the accusative, shows that a preposition (dum) has been omitted (see par. [68] (b)).
[33] Accusative of direction (see par. [67] (a)).
TRANSLATION 9.
(1) I am (being) loved. (2) He was loved. (3) We shall be loved. (4) You would be loved. (5) I have been washed. (6) She had been washed. (7) They had been washed. (8) You will have been washed. (9) It would have been washed. (10) We are (about) to be invited. (11) I was (about) to be invited. (12) He would be about to be invited. (13) Be loved. (14) Be (having been) washed. (15) This merchandise is always willingly (being) bought by me. (16) The overcoat has been (was) bought by me, consequently it belongs to me. (17) When your house was being built, my house had already long been built. (18) I make known that from now my son’s debts will not be paid by me. (19) Be tranquil, my entire debt will soon be (have been) paid to you. (20) My gold ring would not now be so long being looked for if it had not (should not have) been so cleverly hidden by you. (21) According to the project of the engineers this railway is (about) to be constructed in the space (duration) of two years; but I think it will take (be under construction, be being constructed during) more than three years. (22) Upon the fireplace between two pots stands an iron kettle; from the kettle, in which is (finds itself) boiling water, issues steam; through the window, which is (finds itself) near the door, the steam goes into (on to) the yard.