| Where are you going? | Asa ca paing̃on? |
| I am going to take a bath | Paing̃on aco sa pagcaligo |
| Where are the best baths? | Hain ba ang mg̃a caligoan ng̃a labing maayo? |
| In the sea-shore | Sa bactason |
| Are they near here? | Hadool ba sila dinhi? |
| They are not far from here | Dili man halayo cutub dinhi |
| Where are they? | Hain ba sila? |
| Near the Custom-house | Dool sa Aduana |
| What is the price of each bath? | Tagpila ba ang tagsa ca pagcaligo? |
| One peso each | Mamisos ang usa |
| Do they give towels? | Guihatag ba nila ug mg̃a pamahiran? |
| Yes; you can find there three towels, a large one for the
body, a smaller one for the face and another for the feet | Oo; taga-an ca totolo ca booc, ang usang daco sa pagpahid sa lauas,
ang icaduha ng̃a diotay pa sa naong ug ang icatolo sa mg̃a
ti-il |
| What perquisite must I give to the servant? | Pila ang ihatag co sa sologo-on? |
| Do not think of that for they will not receive
anything | Ayao ca paghuna huna niana, cay dili sila dumauat ug bisan
onsa |
| Are all the baths occupied? | Duna bay tao sa ng̃atanan ng̃a mg̃a caligoan? |
| Yes, you must wait a while | Oo, hulaton mo unta ug macadiot |
| I wish the bath to be cold | Buut aco maligo sa tubig ng̃a mabugnao |
| Hot water | Tubig ng̃a mainit |
| Lukewarm water | Tubig ng̃a inadlao |
| Boiling water | Tubig ng̃a binucal |
| I want a bathing dress | Quinahanglan co ug usa ca visti sa pagcaligo |
| Give me also a cake of soap | Taga-i aco usab ug usa ca pastilla ng̃a sabon |
| I do not wish the bath very warm | Dili aco maligo sa tubig ng̃a mainit caayo |
| I will call you when I wish to leave the bath | Taogon ta icao cun gumuloa na aco sa caligoan |
| I wish to dry myself | Pahid-an co ug maayo ang acung lauas |
| Let me know when I have been ten minutes in the bath | Pahibaloa aco cun diha na aco sa caligoan napolo ca
minuto |
| I wish to take a boiling bath | Buut aco maligo sa tubig ng̃a binucal |
| I think you can not suffer it | Dili ca macaantos niana daguay |
| I wish the bath neither warm nor cold | Buut aco ng̃a ang tubig dili mainit ni mabugnao |
| Clean the bath well | Hugasi ug maayo ang caligoan |
| Is there a swimming bath in this Establishment? | Dunay caligoan ng̃a daco ng̃a pagalang̃oyan niining
balay? |
| Yes, there is one | Oo, duna man ug usa ca booc |
| You can dive | Mahimo ca pagsalom |
| Where is the bath-keeper? | Hain ba ang magbalantay sa caligoan? |
| He is now preparing the cold bath | Nagandam man sia caron sa caligoan ng̃a mabugnao |
| Call me when I have been in the bath for a while | Sangpita aco cun dugay dugay na aco sa caligoan |
| I wish to bathe in sea-water | Buut aco maligo sa tubig sa dagat |
| I intend to take nine baths | May tuyo co ang pagcaligo sa macasiam |
| I will come every Sunday to bathe myself | Muanhi aco sa pagcaligo sa dolodomingo |
| The baths make me good | Ang pagcaligo macaayo canaco |
| Bathe this dog | Ligoa quining iro |
| I will not because it makes him ill | Dili aco buut cay macadaot cania ang pagcaligo |
| Do you wish to take medicinal baths? | Buut ca ba maligo sa tubig ng̃a matambal? |
| I have to speak to the doctor about it | Paquisambag aco usa sa médico |
| If you wish you can go to Mainit | Ug buut ca unta mahimo mong pagadto sa Mainit |
| Where is that watering-place? | Hain dapit canang mg̃a caligoan? |
| It is near of Santander, a town of Cebu province | Dool sa Santander, usa ca longsod sa Provincia sa Sugbu |