Now here I begynne to speke of armys hedyd as it apperis.
Ther be certan nobuƚƚ men the wich bere armis hedit as here it apperith. And ye most knaw that theis armys be called hedyt: when the hyer parte of the shelde that is to say the hede is made of oon coloure or of moo then of oon. & that parte extendys not to the myddis of the shelde as aboon is shewyt by the shelde. And knwe ye that in the hedit armys is a good maṅ of beryng of dyu̇se armys as by fortune sū noble man has mony londis and grete lordshippys by his modyr for the wych londys of his moderis he intendys to bere the armys of his modyr. and so he may do for it is rightwys. Bot he that discendys of a nobuƚƚ fadyr or of a gentiƚƚ man. by the wych he had any simple patrimony. then sych a nobuƚƚ man: and he wiƚƚ: may bere the hooƚƚ armys of his moodyr in the lawyr parte of his shelde. and in sych an hede as I sayd a fore he may and he wiƚƚ bere the hooƚƚ armys of his fadyr And it shaƚƚ be sayd of hym that beris theys armys ī thys wyse first in latyn thus. ¶ Portat vnum signum capitale de nigro in campo aureo cum vno capite rubio et tribus talentis ī eodem. Et gallice sic. Il port dor vng cheueron de Sabuƚƚ et vng Cheeff de gowlez et trois besantis en la mesmes. Anglice sic. ¶ He berith golde a cheueron of Sabuƚƚ wt a Cheeff of gowles and .iij. besantis ther in.
¶ And ther be certan nobuƚƚ ꝑsones the wich beer in the shelde afore rehersit of golde as is sayd a fore a Cheueron of Sabuƚƚ or of sum odyr colowre and .iij. rede roosis or whyte or sum other sygnys as crossis cressantis briddys or flowris and a cheeff sum of Sabuƚƚ sum of other colowre with the signe of molettis or oder tokynyngꝭ the wich need not to be rehersit. And then shaƚƚ euerich oon of theym be blasit in his nombur like as the felde and the signes require: as by fortune sum men bere thus to say. He berith Sabuƚƚ a Cheueron of golde .iij. rede rosys of gowles a Cheeff of asure with .iij. molettys perforatit of vert and thus of aƚƚ other differansys.