W.

walàʾ without, not having; there is not [16(10)]. [20(21)]. [69]. [99]. [110]. [239]. [248].
walà ŋ hiyàʾ: kawalà-ŋ-hiyaàn shamelessness [277(10)].
nápakawalà-ŋ-hiyàʾ most impudent [98(27)].
pagwawalàʾ a breaking away [232(42)].
iwalàʾ be got rid of [249(3)].
kawalàʾ partaking of freedom [196(27)].
magkawalàʾ get away [44(6)].
nagkawalàʾ got away [44(10)].
nagkákawalàʾ is getting away [58(31)].
ikinawalàʾ was the cause of being without [292(6)].
ipagkawalàʾ be the cause of getting away [272(38)].
ipagkákawalàʾ will be the cause of getting away [272(41)].
ipinagkawalàʾ was the cause of getting away [273(1)].
ipinagkákawalàʾ is the cause of getting away [273(2)].
kawàwalàn will be the place of losing [206(17)].
kawalàn lack, absence [46(16)]. [118(1)].
makawalàʾ be able to get away [44(40)].
makawáwalàʾ will be able to get away [294(1)].
nakawalàʾ succeeded in getting away [46(31)]. [86(12)].
mawáwalàʾ will disappear [46(2)].
nawalàʾ disappeared [64(33)]. [82(10)].
nawáwalàʾ is disappearing [40(16)]. [76(13)].
pagkawalàʾ a disappearing [298(17)].
nawalàn has been deprived of [70(8)]. [82(30)].
pawalàn be allowed to get away [44(12)].
pinawalàn was allowed to get away [44(8)].
magpakawalàʾ get oneself away [106(23)].
pinakawalàn was allowed to get loose [66(28)]. [310(26)].

walìs broom [315(22)].
nagwáwalìs is sweeping [233(2)].
wináwalìs niwáwalìs is being swept away [245(26)].
niwalisàn was swept [94(7)].
niwàwalisàn is being swept [254(8)].

walò eight [52(43)]. [67].
paŋwalò number eight [225(38)].

wapélo C. exclamation of distress [58(38)].

wíkaʾ language, word, words [20(5)]. [28(3)]. [74(39)].
nagwíkaʾ spoke [20(20)].
winíkaʾ was spoken [18(42)].
kawikaàn proverb [276(15)].
pagkawíkaʾ a having spoken [20(40)].

-wíli: nàwíli got spellbound [88(2)].
pagkàwíli a getting spellbound [295(26)].

-wisìk: iniwisìk was sprinkled [96(27)].
niwisikàn was sprinkled on [64(30)].
nàwisikàn got sprinkled on [76(38)].