T

Was ist heute für ein Tag?

What day of the week is it?

Es ist noch sehr früh am Tage.

It is still very early in the day.

Am jüngsten Tag werden alle gerichtet.

On the Day of Judgment all will be judged.

Er lebt in den Tag hinein.

He lives recklessly.

Ich werde nächster Tage an ihn schreiben.

I shall write to him one of these days.

Bringen wir die Sache aufs Tapet´.

Let us broach the matter.

Er ist bei der Tat ertappt worden.

He was caught in the act.

Er hielt das Kind über die Taufe.

He stood godfather for the child.

Er taugt zu nichts.

He is good for nothing.

Darin täuschen Sie sich.

You are mistaken there.

Ei der Tausend! Wie du gewachsen bist!

Great Scott, how you have grown!

Das wird mir zu teil.

That falls to my share.

Der Teufel ist los.

The devil’s to pay.

Das ist ein großes Tier.

He is a big gun.

Bei Tische sprachen wir davon.

We spoke about it at dinner.

Kommen Sie nach Tische!

Come after dinner.

Er hat mich zu Tische zu bleiben.

He invited me to stay to dinner.

Du bist des Todes!

You are a dead man.

Er gab sich den Tod. (Cf. Er tat sich ein Leids an. Er hat sich ums Leben gebracht).

He committed suicide.

Dort hat er sich den Tod geholt.

There he caught his death.

Es geht auf Tod oder Leben.

It is a matter of life or death.

Er ist mir in den Tod verhaßt.

I can’t bear the sight of him.

Er hat sich zu Tode gearbeitet.

He killed himself with work.

Das ist zum Tollwerden!

That is enough to drive one mad.

Er gibt keinen Ton von sich. (Cf. Er gab keinen Laut von sich).

He doesn’t utter a sound.

Sie gibt den Ton an.

She sets the fashion.

Das gehört zum guten Ton.

That is customary in good society.

Er wirft alles in einen Topf.

He treats all alike.

Topp! (Cf. Abgemacht!).

Done! Agreed!

Es ist zum Totlachen.

It is too funny for anything.

Er trachtet nach Ihrem Vermögen.

He has an eye on your fortune.

Wer trägt die Schuld?

Whose fault is it?

Das hätte ich mir nie träumen lassen.

I should never have dreamt of such a thing.

Die Reihe trifft dich.

It is your turn.

Er hat’s getroffen.

He has hit it.

Ich habe es gut getroffen, daß ...

I was lucky to ...

Bin ich getroffen?

Is that like me?

Ich habe einen Freund getroffen.

I met a friend.

Das trifft sich gut.

That comes in just right.

Was treibst du da?

What are you doing there?

Er treibt Politik.

He is in politics.

Er treibt es zu weit.

He goes too far.

Der Baum treibt Blätter.

The tree puts forth leaves.

Wie man’s treibt, so geht’s.

As you do, so shall you have.

Er tritt in das Amt.

He enters upon the office.

Die Tränen treten ihm in die Augen.

Tears come to his eyes.

Das tut ihm nichts.

That won’t hurt him.

Das tut nichts.

That doesn’t matter.

Es ist mir sehr darum zu tun.

I am very anxious about it.

Er tut, als ob er schliefe.

He pretends to be asleep.

Er will gleich mit der Tür ins Haus fallen. (Cf. Der nimmt kein Blatt vor den Mund. Er redet von der Leber weg).

He blurts things out.