I

Estoy viendo desaparecer hacia el Mediodía el buque ballenero
que me deja abandonado en esta isla desierta, sobre la
arena de una playa sin nombre.

¡Heme aquí solo; solo en un ámbito de mil leguas!

05 Yo amaba a una mujer.... El demonio de los celos me
mordió el corazón, y he matado a mi rival en desafio....
¡Era un príncipe!...

Y el Gobierno ruso me ha condenado a pasar aquí un
año
...; es decir, me ha condenado a muerte.

10 ¡Ah! ¿Por qué no me entregó al hacha[[111-2]] del verdugo?
¿Por qué hacerme expirar de frío, de hambre, de tristeza, de
desesperación, o disputando mi cuerpo al terrible oso blanco, si
mi delito no era más que uno?

¡Spitzberg!... ¡Estoy en el terrible archipiélago que
15 ninguna raza ha podido habitar! ¡Me hallo a los 77 grados
latitud Norte, a doscientas sesenta leguas del Polo!

Creo haber oído decir a mis asesinos que esta isla es la del
Nordeste, la más meridional del horroroso grupo, la más templada
de todas.... ¡Cruel compasión..., que prolongará
20 algunas horas mi agonía!

Ignoro en cuál de estos témpanos de hielo eterno tiene la
Rusia una colonia para la peletería y la pesca de la ballena;
pero lo que sí sé[[111-3]] es que los colonos emigrarían[[111-4]](p112)
a la Laponia a fines de Agosto,[[112-1]] hace dos meses, y no volverán
hasta la primavera...; ¡dentro de doscientos cuarenta días!

¡Estoy, pues, solo, sin hogar, sin amparo, sin víveres, sin
consuelos!

05 ¡Morir! He aquí mi inevitable y próxima suerte.

Hoy es 17 de Octubre.... El frío avanza por el Norte....
Dentro de pocos días me helaré sin remedio.

Entretanto me alimentaré con la caza. ¡Siquiera[[112-2]] esos crueles
me han dejado una escopeta ... «por si quería[[112-3]] suicidarme
10 de este modo
»! Mataré rengíferos, chuparé hielo y me procuraré
un abrigo entre esas rocas. El inglés Parry[[112-4]] habitó cabañas
de nieve en el Norte de América a los 73 grados.

¡Ah! Sí...; ¡pero yo estoy cuatro grados más cerca del
Polo, y no tengo fuego para calentarme!

15 ¡Morir! ¡Morir! ¡He aquí mi infalible destino!