II

Three weeks later I had my first sight of the secret oasis. The fate from which Abdûl had fled had overtaken him as I have related, in my tent, and from that moment until we parted company—for this poor wretch survived his mutilation—not another hint could I glean from him respecting the discovery for which he had paid so terrible a price.

In the first place, he lacked the accomplishment of writing and in the second place his fear of the vengeance of Ismail had become a veritable madness. I left him at Beni Suêf, filled with a determination to probe this mystery for myself. Suitably prepared for such an undertaking I set out alone from Dér Byâd, and undertook the four days’ journey which I had planned.

In a little gorge, arid, shadeless, in which only a few stunted tamarisks grew, but affording a sort of hiding-place for myself and my camel, I made my base of operations. Provisions of a sort I had plenty, but for water I must depend on the secret oasis, which I estimated to be not more than four miles distant. In the dead of night I set out, making for a series of mounds or hillocks rising up from the rocky face of the plateau. Cautiously I ascended their slopes, ever watchful and with eagerly beating heart; and it was lying prone upon the crest of the greatest of these that I first saw the village and the oasis.

There was nothing extraordinary in the appearance of the village; it presented to the eye the usual group of small, squat houses clinging to the trunks of the palm trees and surrounding a shrine or mosque boasting a wooden minaret. There were tilled fields and palm groves to the left of the village and a large house surrounded by white walls embracing extensive gardens. My spirits rose high. Within that house lay the secret of Ismail.

I determined to approach from the left, where I should be able to take advantage of the far-cast shadows of the palm groves and of the direction of the faint breeze; for most of all I feared the dogs, without which no Arab village is complete. Sure enough, although I had elected to approach the left of the village and although I crawled laboriously upon hands and knees, the accursed brutes apparently scented me or heard me and made night hideous with their clamor.

Flat upon the ground I lay, awaiting the dogs who bore down upon me snarling, their fangs bared. I had come prepared for this; but, mysteriously, at a point by the end of the palm grove and some twenty yards away from me, the pack halted, and after a time became silent. This was unaccountable but fortunate; and after waiting a while longer to learn if anyone had been aroused by the outcry, I advanced towards the wall of the garden, passing stealthily from palm to palm.

I observed that the mosque was a more important building than I had supposed, with a tomb on the right of the entrance surmounted by a white dome. A passage leading to the courtyard, which presented a charming picture in the moonlight, its fountain overshadowed by acacias, reminded me very much of that in the Mosque of Muayyâd in Cairo. As in the latter, a double arcade surrounded it on three sides and the columns were of some kind of marble and sculptured with inscriptions in Arabic. I had a glimpse of a blue-tiled sanctuary, through a fine mushrabîyeh screen beneath the pointed arches. Arabesques in colored glass rendered the windows very beautiful to look upon. Nothing stirred within the village, as I crept along the narrow lane separating the mosque from the wall of the garden. Beyond prospecting the ground, I had no definite plans for to-night; but Fate had willed it that I was to become more deeply involved in the affair than I had designed or intended.

A side door opened from the garden at a spot nearly opposite the little wooden platform which served as the minaret of the mosque; and the mud bricks of the porch were so broken and decayed by time that I perceived here an opportunity of mounting to the top of the wall, an opportunity of which I instantly availed myself.

Yes, in spite of my peaceful calling (I have explained that I have cotton interests in the Delta) my life has not been unadventurous nor have I ever hesitated to incur risk where profit might be gained. Therefore, having climbed to the top of the wall, unmolested, and perceiving at a spot some little distance to the right a sort of trellis overgrown with purple blossom, I did not hesitate to make for it and to descend into the garden. I had just completed the descent, and stood looking cautiously about me, when a sound disturbed the silence—a sound so entirely unexpected, in that place, at such an hour, that it turned my blood cold, bringing to my mind all those stories of the black magic for which the people of this oasis were famed.

It was the sound of a woman singing; and although the song she sang was a familiar Arab love song and the voice of the singer was sweet, if very mournful, the effect, as I have said, was weird to a degree.

Ashik yekul l’il hammám hát le genáhak yom

(A lover said to a dove, “Lend me your wings for a day,” etc.)

Overcoming the fear and astonishment which momentarily had deprived me of action, I advanced with the utmost caution in the direction from whence this mysterious singing seemed to proceed. Passing an angle of the house, where the stucco wall ran sheerly up to a mushrabîyeh window, I perceived before me a smaller, detached building in the form of a sort of pavilion. Some fine acacias overhung its white and glistening dome, in which were little windows of colored glass. Concealed in the shadow of the house, I stood looking towards this smaller building, observing with astonishment that it possessed a massive, bronze-mounted door.

Indeed, in many respects, and in spite of the charming picture which its jeweled appearance presented, it might well have been the tomb of some holy Sheikh. But seated on an old-fashioned mastabah before the entrance were two huge negroes of most ferocious aspect, armed with scimitars which glittered evilly in the light of the moon!

I drew back sharply into the shelter of the projecting wall. One of the negroes seemed to slumber, but the wicked black eyes of his companion were widely open and he revealed his ivory teeth in a frightful leer. The beating of my heart almost suffocated me, for I ascribed that ghastly grimace to the fact that the negro had detected my presence and was already gloating over the pleasing prospect of my swift and bloody despatch. For many agonized moments I lurked there, one hand clutching the stucco wall and the other resting upon the butt of a new Colt magazine pistol which I had taken the precaution to purchase in Alexandria a week earlier.

When again I ventured to protrude my head, I learned how groundless my fears had been; I realized that the loathsome contortion of the negro’s countenance represented a smile of appreciation. He was listening to the unseen singer whose voice now stole again upon the silence of the night! His blubber lips drooped open cavernously and his fierce little eyes blinked in stupid rapture.

It appeared to me, now, that the sweet voice proceeded from some subterranean place: I thought that I was listening to the song of a ginneyeh. I remembered how the Sheikh Ismail was reputed to be the son of an Efreet and an Arabian princess, and to have lived in that oasis for generations, since the reign of the Sultan Mohammed Nâsir ibn-Kalaûn, who had expelled him from Cairo as a magician. He was said to possess the secrets of Geber and of Avicenna—the great Ibn Sina of Bokhara; to possess the Philosophers’ Stone and the Elixir Vitæ. In this pavilion with the bronze door I beheld the magician’s treasure-house, guarded, within, by a ginneyeh and, without, by ghouls or black Efreets!

You will understand that these childish superstitions sometimes overcome me, because I have lived so long among those who believe them; but to me, a Greek, possessing the consolation of the true religion, it was only momentary, this cold fear which belongs to ignorance and is bred in the blood of the Moslem but finds no place in the heart of a true Christian.

And now the Fates again took a hand in the game. The pack of curs in the distant palm grove set up a sudden tempest of sound, so that they seemed to have become possessed of a million devils. It was a disturbance infinitely louder and more prolonged than that with which the dogs had greeted my appearance, and I had barely time to throw myself flat in the depths of a black and friendly shadow ere the two negroes, monstrous in the moonlight, passed me silently and trotted off in the direction from whence the uproar proceeded. You will say, no doubt, that a madness as great as that of the dogs possessed me; but because what I tell you is true, you must not be surprised to find it strange.

Allowing the negroes time to reach the gate for which I divined them to be making, I ran across the moon-bathed garden to the door of the pavilion.

You must understand that my madness was not entirely without method; for I had a vague plan in my mind: it was to ascertain the character of the lock upon the bronze door (for you must know that I am skilled in the craft of the locksmith), and then, passing beyond the pavilion, which I was assured was the treasure-house of Ismail, to make my escape over the garden wall at some point to the west and return to my base in the desert ravine armed with a knowledge of the enemy’s dispositions.

But, as I have said, the Fates took a hand. The sweet-voiced singer ceased her song as I approached the pavilion; and, at the moment that I set foot upon the lower step, her voice—by Allah! whose Name be exalted, it was sweet as honey!—addressed to me these words:

“O my master, at last thou art come! Here is the key! enter ere they return.”

Whilst I stared blankly upward to the open lattice from whence the invisible speaker thus addressed me, an antique key wrapped in a piece of perfumed silk, fell almost upon my head!