Exercise XIII.
One of the valet de Chambres of Louis XIV requested that prince, as he was going to bed, to recommend to the first President a lawsuit which he had against his father-in-law, and said in urging him: “Alas; Sire, you have but to say one word.” “Well,” said Louis XIV, “it is not that which embarrasses me, but tell me, if thou wert in thy father-in-law's place, and thy father-in-law in thine; wouldst thou be glad, if I said that word?”—If the men should come, it would be necessary to give them something to drink—If he could do this he would do that—I have always flattered myself, my dear brother, that you loved me as much as I love you; but I now see that I have been mistaken—I have heard, my sister, that you are angry with me, because I went a-walking without you; but I assure you that had I known that you were not sick, I should have come for you; but I inquired at your physician's after your health, and he told me that you had been keeping your bed the last eight days.
Fourteenth Lesson
Of the imperative, called impersonal.
1.a The second and third passives have a second imperative called impersonal, because does not mention the person: wherefore, their sentences are called impersonals. The imperative of the second passive ends by a, and that of the third by i. Their sentences are formed by placing the object in nominative case, and the verb in imperative mood, Ex:
| Kill the dog. | Patia ang iró. |
| Put an end to that. | Hudta cana. |
| Help us. | Tabañgi camé. |
| Write it. | Sulata. |
| Read that book. | Basaha canang libro. |
| Call to Mr. Louis. | Taoga si Sr. Louis. |
| Wait for me. | Hulata acó. |
| Light the globe. | Dagcuti ang globo. |
2.a When the sentence is negative, the English not, is translated into Bisaya by Ayao or uala Ex:
| It was not met. | Uala hiquiti. |
| Be not turbulent. | Ayao pagsamoca. |
| Cry not to me. | Ayao pagsinggiti. |
| Put not out the candle. | Ayao pagpalnga ang candela. |
3.a The impersonal imperative of the passive of an, is not compounded with the particle Pag, Ex:
| Pay what you owe, and comfort the afflicted. | Bayri ang mga utang niñó ug lipayon niñó ang mga tao nga ana-a sa calisud. |
| Love God and your neighbour as yourselves. | Higugmaon niño ang Dios ng ang isigcatao niñó maingon caniñó. |
| Let us love and practise virtue, and we shall be happy both in this life and in the next. | Higugmaon ug buhaton ta ang catarungan ug mapaladan quitá niini ug sa umalabut nga quinabuhi. |
PRESENT PARTICIPLES OR GERUNDS.
We have said, that the Bisaya conjugation has but four tenses, but in order to make the scholar acquainted with the tenses, the English conjugation must be referred to, we make use of all the tenses. The sentences of present participle are formed some times by placing sa and Pag before the root. Examples:
| This morning when you was preaching, were the children playing. | Canina sa pag-oali mo nagduladula ang mga bata. |
| Our Lord spent his night-time in praying | Ang Guinoo ta guicabuntagan sa pag-ampo. |
3.a The Gerunds are formed also with the adverb labon nga, and the verb in future or in subjunctive, as:
| The sinners despise to our Lord, seeing they should adore him. | Guipasaipad-an sa mga macasasalá ang atong Guino-o, labon nga pagasingbahon nila unta. |
4.o By means of verbal nouns are formed also gerunds called of time or causals, and their sentences are formed by placing the leading verb in nominative with Pag before the root, and the subordinate is formed with the particle Na or Maoy and the particle of future Iga Ex:
| When seeing you, my heart was gladded. | Ang pagtan-ao co canimo, nalipay ang casing-casing co. |
| When you departed he grew sad. | Ang pag-guican mo namingao sia. |