MY NEIGHBOUR

Next door the summer roses bloom

And breathe their hearts out day by day

To please a gentle gardener whom

'Twere happiness to thus obey:

For her each rose a fragrance gives

That roses grudge to common labour,

And there, next door, among them lives

My neighbour.

I watch her in her garden fair,

And think what joy my life would bless

Could she and I but wander there,

A shepherd and a shepherdess,

As blithe as those of ancient myth

That danced and sang to pipe and tabor:

Who would not thus be happy with

My neighbour?

Blue eyes, and hair of sunny brown,

A form of such exceeding grace,

And features in whose smile and frown

Such tender beauty I can trace

That here to sketch her free from flaw

Defies the pencil of a Faber,

And yet I yearn so much to draw

My neighbour!

I'm keeping one commandment—an

Epitome of all the ten—

So if I, when my life began,

Was born in sin like other men,

To innocence that shames the dove,

I've mellowed since I was a babe, or

How could I so devoutly love

My neighbour?


First Young Wife. "Do you find it more economical, dear, to do your own cooking?"

Second Young Wife. "Oh, certainly. My husband doesn't eat half so much as he did!"


The Snub Connubial.—Loving Wife. "Charles, dear, I wish you would put down that horrid novel and talk to me; I feel so dull; and—oh, Charles! my foot's asleep——" Charles. "Hush—sh! my dear, you might wake it!"


The Oldest and the Shortest Drama in the World.—He. "Will you?" She. "Oh! I do not know!" (Which "know" meant that she said "yes.")