ABIMELECH COVENANTS WITH ABRAHAM,
| Ghe leide ðe child under a tre, 1236 fer ðeðen ghe gede, ſo it gan be, ðe child ne mai ghe for ſorge ſen; Bi al-ſo fer ſo a boge mai ten, | Hagar placed her child under a tree, |
| ðor ſat hiſ moder in ſik and ſor, | and sat as far as a bow-shot off. |
|
1240
wende ghe it coueren neuere mor. Goddeſ merci dede hire reed, | She thought it could not recover. |
| An angel meðede hire ðat ned, Tagte hire ðor a welle ſpring, 1244 ðat waſ hire ðor ſeli timing; | An angel showed her a well-spring, |
| ðor ghe gan fremen yſmael Wið watreſ drinc and bredeſ mel, | and she gave the lad drink and bread. |
| filt hire feteleſ, and nam fro ðan 1248 forð to ðe deſert of [[150]]pharan; | Forth they went and dwelt in Paran. |
| ðor wunede yſmael and agar. Ghe cheſ him a wif ðe childre bar; | Ishmael married an Egyptian woman. |
| .xii. ſuneſ he auede bi hiſ wif, 1252 Of him cam kinde mikil and rif. Nabachot waſ hiſ firſt ſune, | [Fol. 25.] Twelve sons he had, of whom sprang great nations. |
| In arabie hiſ kinde wune fro ðe riche flod eufrate, 1256 Wid and fer to ðe rede ſe; | In Arabia they dwelt. |
| Of hiſ oðer ſune cedar, A ku[n]griche hiſ name bar; | Kedar gave name to a kingdom. |
| And of duma hiſ ſexte ſune, 1260 A ku[n]gdom dirima ðu mune; Hiſ .ix. waſ tema for-ðan, | From Dumah came the kingdom of Dirima. |
| Iſ ðor a ku[n]glond teman; And .xii. of ðe cedima, 1264 Het a guglond[[151]] eſten fro ða. Flemd waſ agar and yſmael, and yſaac wex and ðehg wol wel. | Teman gets its name from Tema. |
| Abimalech ſag abraham, 1268 Hu welðe him wex and migte cam, He bad him maken ſiker pligt Of luue and trewðe, in frendeſ rigt, | Abimelech makes a covenant with Abraham, |
w MS.
read kunglond