JOSEPH'S INTERVIEW WITH HIS BRETHREN.

He bad hiſ ſtiward gerken iſ meten,
2256 He ſeide he ſulden wið him alle eten;
He ledde hem alle to Ioſepes biri,
Her non hadden ðo loten miri.
"Louerd," he ſeiden ðo euerilc on,
and bids his steward prepare a feast for them.
2260 "Gur ſiluer iſ gu brogt a-gon,
It was in ure ſeckes don,
Ne wiſte ur non gilt ðor-on."
"Beð nu ſtille," quad ſtiward,
2264 "for ic nu haue min forward."
They tell Joseph that they have brought back the silver which they found in their sacks.
ðor cam ðat broðer ſymeon
And kiſte iſ breðere on and on;
Wel fagen he was of here come,
2268 for he was numen ðor to nome.
[Fol. 44b.]
Simeon was brought out unto them.
It was vndren time or more,
Om cam ðat riche louerd ðore;
And al ðo briðere, of frigti mod,
Joseph came home about noon,
2272 fellen bi-forn ðat louerd-iſ fot,
And bedden him riche preſent
ðat here fader hi[m] adde ſent;
And he leuelike it under-ſtod,
2276 for alle he weren of kinde blod.
and the brethren offered him their present.
"LIueð," quad he, "ðat fader get,
ðat ðus manige ſunes bi-gat?"
He inquires after his father.
"louerd," he ſeiden, "get he liueð,
2280 Wot ic ðor non ðat he ne biueð;
They answer that Jacob is well,
And ðiſ iſ gunge beniamin,
Hider brogt after bode-word ðin."
ðo Iosep ſag him ðor bi-foren,
2284 Bi fader & moder broðer boren,
and that Benjamin stands before him.
Him ouer-wente his herte on-on,
Kinde luue gan him ouer-gon;
Joseph was overcome.
Sone he gede ut and ſtille he gret,
2288 ðat al his wlite wurð teres wet.
He went out and wept secretly.
After ðat grot, he weiſ iſ wliten,
And cam ðan in and bad hem eten
After a while he returned to them and bade them eat.