SECTION IV.

Having by his vigor vanquished the excellent City of Lankā capable of wearing forms at will, that exceedingly energetic foremost of monkeys, Hanumān, eudeued with prodigious prowess, leaped sheer over a wall, where doorway there was none; and that elephantine monkey gifted with great strength entered Lankā by night. And entering the city of Lankā, that one (ever) compassing the welfare of the monkey-king, set his left foot on the heads of his foes.[236] And entering in by night, the offspring of the Wind-god furnished with strength, proceeded along the high-way strewn with blossoms. And the monkey held his sway in the charming city of Lankā, resounding with grateful sounds mixed with laughter, and ringing with trumpet blasts. And with multitudes of mansions marked with the thunderbolt and the hook, and adorned with diamond windows, the charming metropolis looked splendid, like the welkin with clouds. And then Lankā, with handsome and variegated mansions of Rākshasas, resembling white clouds and arranged like lotus-leaves; and adorned on all sides with structures superscribed 'Vardhamāna,' shone forth in all its glory. And that graceful one serving in the interests of the king of monkeys, ranging for Rāma's behoof, beheld (Lankā) adorned with variegated wreaths; and was highly delighted. And moving from house to house, that foremost of monkeys observed on all sides various dwellings of diverse forms and color, and heard charming songs chanted in the three octaves[237] by damsels maddened with amour, resembling celestial Apsarās. And he also heard the jinglings of zones and the clash of bangles; and sounds of footsteps on stairs of edifices belonging to high-souled ones; and sounds proceeding from clapping hands; and the roaring of lions here and there. And (Hanumān) heard there in the mansions of the Rakshas, Mantras recited by persons engaged therein, and those occupied in Vaidika studies. And (Hanumān) saw goblins and Rākshasas storming and eulogizing Rāvana; and mighty swarms of Rakshas stationed, covering the highway. And in the central courtyard, he found innumerable spies of the Rākshasa (Rāvana), some initiated, some bearing matted locks, some with their heads shaven, and some clad in cow-skins, some in cloths and some going stark naked; and (he found there persons) carrying handfuls of darbha for their weapons, and (having) the sacrificial fire-place for their arms; and those bearing in their hands clubs and concealed weapons,[238] or holding rods as their aims, or having a single eye or a single complexion,[239] or having a single breast dangling down; and those looking dreadful with uneven attire;[240] and dwarfs frightful to behold; and bowmen; and swordsmen; and (warriors) carrying sataghnis and clubs for their arms; those bearing excellent parighas in their hands, or blazing in curious mail; persons not exceedingly fat, or exceedingly lean; not unduly tall, or unduly short; not extremely fair, or extremely dark; not unduly crooked, or unduly dwarfish; and those deformed, or many-formed, or endowed with beauty, or possessing splendour; standard bearers; and flag bearers. And (Hanumān) saw also various weapons; and those having for their arms darts and vrikshas, or bearing pattiças and asanis, or having Kshepanis[241] and nooses in their hands, saw that mighty monkey, or wearing wreaths, or having their persons daubed with pastes, or adorned with noble ornaments, or clad in various kinds of raiment; and many a one ranging wherever he listed; and those holding sharpened javelins; and mighty ones bearing Vajras; and hundreds and thousands of warriors garrisoned in the central courtyard and engaged in vigilantly guarding the interior,—having been directed by the lord of the Rakshas,—saw the monkey. And having seen that edifice situated in front of the inner appartment, that mighty monkey saw the famous mansion of the Rākshasa chief, pinnacled on the mountain-top, with huge golden arches over the gateway; surrounded by a moat enriched with pale lotuses; and completely guarded by a wall; resembling heaven itself; magnificent; resonant with grateful sounds; resounding with the neighing of horses and wondrous steeds; and adorned with cars and vehicles, chariots and dainty horse: elephants[242]; and four-tusked elephants resembling masses of white clouds;—and possessing graceful gateways. And the monkey entered the palace protected by the Rākshasa chief,—guarded by maddened beasts and birds, and thousands of goblins endowed with exceeding great prowess. And he (Hanumān) entered Rāvana's inner apartment girt round with a wall consisting of blazing gold and Jāmvunada;[243] having its top decorated with costly gems and pearls; and worshipped with excellent black Aguru and sandal.