SECTION XXIX.

Beholding the clear welkin, void of clouds and lightnings, filled with Sarasas and sprinkled with the charming rays of the Moon, Hanumān, the son of Marut, versed in religious lore and political economy, and conversant with effects proper to the time or season, approaching the Lord of monkeys, addressed him with various sound, reasonable and pleasant words, well-meaning, true and teaching the means of acquiring forgiveness, piety and wealth. Acquiring riches Sugriva hath grown careless for the collection of righteousness and wealth, is following the track of the vicious, and is addicted to the satisfaction of sensual appetites—having all his actions stopped and desires attained—and given to enjoyments with damsels. Having attained all his desires and wishes, his own wife and the much-desired-for Tārā, Sugriva is sporting with them, day and night, without any affliction, like unto the Lord of celestials with Gandharbas and Apsarās. Placing all the royal affairs at the hands of the counsellors, without looking to them, and confiding fully in their abilities he is living like one under the influence of passions—"Thou hast attained thy kingdom, fame, and thy vast ancestral wealth. It now behoveth thee to perform thy duties by thy friends. Truly doth his kingdom, fame and prowess increase who is cognizant of the seasonableness of time and doth good to his friends. O king, truly doth he attain to a vast kingdom, who hath the same wealth, soldiery and body with his friends. It becometh thee, therefore, who art crowned with a good character, and who dost wend a blameless track, to work out thy friend's well-being (as promised by thee). He who doth not engage in the service of his friends renouncing all business, becometh void of all energy and involved in unnecessary troubles. And he, who engageth in his friend's service after the proper season is over, does nothing to his well-being, though he performs a great thing. O slayer of foes, soon shall the time for performing thy friend's service, be over; do thou therefore encompass Rāghava's good, namely the searching out of Vaidehi. O king, Rāma, conversant with the seasonableness of time and wise as he is, is not informing thee of it, though the proper time is past; and though he is in hurry, he is waiting for thee. Rāghava as well as Lakshmana, who are the instruments of thy attaining to this vast kingdom, and thy friends for so long a time, are persons of incomparable prowess by virtue of their unequalled accomplishments. He hath already performed thy service, and it behoveth thee now, O lord of monkeys, to command the foremost of monkeys to engage in his service. To engage, out of season, in a service, uncalled for, is not blameable; but to defer the performance of an action in proper time after promising is indeed an object of censure. O lord of monkeys, thou dost engage even in the service of one who doth thee no good, then why shalt thou not engage in the benefit of Rāma who hath favoured thee by encompassing the destruction (of Vāli) and securing for thee thy kingdom? O lord of monkeys and bears, truly thou art gifted with prowess and strength, why dost thou not prepare thyself for satisfying Daçarathee's commands? Daçarathee himself is capable of subduing the celestials, Asuras and great serpents—he is simply awaiting the fulfilment of thy promise. He hath performed a great service at the risk of his life—we shall therefore find out Vaidehi whether she is in this earth or in the welkin. Even the celestials, Dānavas, Gandharbas, Asuras, Marutas, Yakshas are afraid of him in the battlefield—what of the insignificant Rākshasas. O lord of monkeys, it therefore behoveth thee to do good by all means unto the powerful Rāma, who benefitted thee before. O lord of monkeys, who is there amongst us, who shall not at thy command proceed unto water, sky or the region under the earth? O blameless one, there are more than one koti of invincible monkeys under thee, do thou command, who shall proceed and to what quarter?" Hearing these words of Hanumān, said on a very proper occasion, the intelligent Sugriva, made up his mind for a worthy end. Thereupon the highly intelligent Sugriva ordered the ever active Neela, to collect soldiers from various quarters. "Do thou so arrange as all my hosts and soldiers with their commanders soon come here. Do thou soon bring here at my behest all the energetic and quick-coursing monkeys and commanders spreading their conquests to the end of the earth. (After their arrival) do thou thyself inspect and count all those monkeys. He who shall not reach here within fifteen days shall be punished with the loss of his life. There is no need of scrutinizing my orders. Abiding by my order, do thou see along with Angada all the elderly monkeys." Having thus arranged, that best of monkeys entered the inner apartment.