SECTION CXXIII.

Rāma having spent that night happily and risen up the next morning, Bibhishana, chanting his victory, spoke unto that slayer of foes, with folded hands, saying:—"Here are various articles for bathing, pastes, clothes, ornaments, sandal and various excellent garlands. And here are present women having eyes like lotuses and conversant with the art of decking. Let them perform their duty, O Rāghava". Being thus accosted Kākutstha replied unto Bibhishana, saying:—"Do thou invite all these monkeys beaded by Sugriva to bathe. The virtuous-souled Bharata, having huge arms and ever used to comforts, is greatly distressed on my account. Without Bharata the son of Kaikeyi, ever performing pious rites, I do not value bathing or these clothes and ornaments. Do thou so manage that we may go to the city of Ayodhyā speedily. For difficult is the way leading to Ayodhyā". Being thus accosted Bibhiskana relied unto Kākutstha,—"O son of the lord of earth, may good betide thee, I shall soon take thee to that city. The car Puskpaka resembling the Sun, belonging to my brother Kuvera, was brought by the powerful Rāvana. O thou of unequalled prowess, that celestial and excellent car, going everywhere at will, since the destruction of Rāvana in battle, is ready for thee. And that car resembling the cloud is in the city of Lankā, in which thou shalt, relieved of thy anxiety, repair to Ayodhyā. If I am worthy of being favoured by thee, if dost thou remember any accomplishment of mine—if thou hast any friendship for me, do thou, O wise one, wait here with thy brother Lakshmana and spouse Vaidehi till I accomplish all my desires by worshipping thee. And then thou shalt go (to Ayodhyā) O Rāma. I shall worship thee with great delight and do thou, O Rāma, with thy friends and army, accept that adoration. O Rāma, out of love, honor, and brotherly feeling, I do crave thy permission. I am a servant I cannot command thee". Being thus addressed, Rāma replied unto Bibhishaua in the presence of all the Rākshasas and monkeys, saying:—"I have been worshipped by thee, O hero, with thy excellent counsels, with thy earnest endeavours and with thy great friendship. Do not think, O lord of Rākshasas, that I do not comply with thy request—my heart hastens me to behold my brother Bharata, who, to take me back, did come to the mount Chitrakuta, who laid low his crown at my feet and whose words I did not keep. (I am anxious to see) Kauçalyā, Sumitrā, Kaikeyi, with my friends, citizens and villagers. Do thou regard me, O Bibhishana, O gentle one, as worshipped. O friend do thou be not angry—I request thee. Do thou speedily being the car for me, O lord of Rākshasas—my work is done—how can I wish to live here long". Being thus addressed by Rāma, Bibhishana the lord of Rākshasas, speedily brought the car resembling the Sun.

Thereupon arrived there the car adorned all over with gold paintings, altars crested with Baidurja jewels, having upper rooms, silvered all over, adorned with white flags and flagstaffs, beautified with gilt lotuses, adorned with golden houses, covered with a network of girdles, having windows made of pearls and jems, girt on all sides with a net of bells, giving forth melodious sound, resembling the summit of the mount Meru, constructed by Viçwakarmā (the architect of the celestials) adorned with huge apartments beautified with silver and pearls—having its base crested with crystal, containing excellent seats made of Baidurja, abounding in valuable coverlets and immense wealth, incapable of being broken down and coursing at will. And communicating unto Rāma (the arrival of that car) Bibhishana waited there. Beholding that flowery car, coursing at will and resembling a huge mountain, Rāma, of a generous spirit, along with Saumitri, attained to an excess of astonishment.