SECTION XXXI.

Hearing Sārana’s words, pregnant and truthful, king Rāvana addressed him, saying,—"Even if the gods, Gandharvas and Dānavas should attack me, Sitā will I not part with from fear of all creatures. O amiable one, thou, having been hard handled by the monkeys and distressed in consequence, deemst it fit that Sitā should be rendered back this very day. What foe of mine is there who is competent to conquer me in battle?" Having uttered this rough speech, the graceful Rāvana—lord of the Rākshasas—desirous of surveying (the monkey-hosts), ascended an edifice white like snow, and elevated like many palms (placed one upon another). And transported with passion, Rāvana in company with those spies, saw the sea, mountains and forests. And they beheld the Earth enveloped with monkeys, and the mighty host of monkeys, boundless and irresistible. And having seen this, king Rāvana asked Sārana,—"Who among these monkeys are the foremost, who are the heroes, and who possessed of great strength? Who, bursting with spirits, stay all about the fore? Whom doth Sugriva listen to? And who are the leaders of the monkey-leaders? O Sārana, relate thou all this unto me. And what is the prowess of the monkeys?" Thereat, Sārana, knowing the chiefs (of the monkey-army), spoke unto the sovereign of Rākshasas, who had asked (him), as to who were the heads of the rangers of the woods. "This monkey, that, setting up roars, stayeth in front of Lankā, surrounded by hundreds and thousands of monkey-leaders, by whose tremendous shouts Lankā trembleth with her wall, gateways, hills, woods and forests, and who is posted in front of the forces of the high-souled Sugriva—master of all the monkeys—is the heroic leader of monkey-bands named Nila. And that one, possessed of prowess, who, folding up his arms, paceth the gound on foot, who, facing Lankā, from wrath is frequently yawning, who resembles a mountain-peak and is like the filaments of a lotus, who, enraged again and again soundeth his tail, and the ten cardinal points resound with the sounds of whose tail,—is he who hath been sprinkled by Sugriva—king of monkeys—the heir apparent, named Angada. He challengeth thee to the fight. The worthy son of Vāli and ever dear unto Sugriva, he putteth forth his prowess, as Varuna doth for Sakra. That that well-wisher of Rāghava, the vehement Hanumān, hath seen Janaka’s daughter, was owing to the advice of this one. That powerful (hero) is proceeding, taking innumerable bands belonging to the lord of monkeys, for the purpose of beating thee by means of his soldiery. Following Vāli’s son, and surrounded by a mighty force, stayeth in the field the heroic Nala, the builder of the bridge. Those that with their limbs lying inactive, and setting up roars and ululations, are following this one,⁶⁸ are heroes dwelling in Chandana.⁶⁹ With his own army alone, the silver-hued Sweta of dreadful prowess hopes to subdue Lankā. Marshalling his monkey-forces and cheering up his soldiers, that intelligent monkey, famed over the three regions, having speedily met with Sugriva, is retracing his steps. From days of yore on the banks of the Gomati there is a mountain, (named) Ramya, (otherwise) called Sanrochana. The mount abounds with various trees. There that leader of bands, named Kumuda, governs his kingdom. And he that cheerfully draweth after his hundreds and thousands of monkeys, and the long grim hairs of whose tail, coppery, yellow, sable and white, are cast about, is the energetic monkey, Chanda, eager for encounter. And he hopes to conquer Lankā by help of his own forces. And this one, resembling a lion, tawny and furnished with a long mane, who, remaining apart, vieweth all Lankā as if consuming her with his eyes, dwelleth for ever and a day in Vindhya, the mountain Krisha, Sahya, and the mount Sudarçana, and, a leader of bands, is named Rambha. Three hundred Kotis of the foremost of monkeys, dreadful and fierce and possessed of terrific prowess, surrounding (him) go in his wake for the purpose of demolishing Lankā by their (native) might. And he that expandeth his ears and yawneth again and again, who defieth the fear of death and doth not move his forces, who trembleth for wrath and eyeth frequently askance,—and behold the lashing of his tail!—and who setteth up leonine shouts, O king, with great energy and with fear cast off,—resideth in the romantic mount, Sālweya, and, a leader of companies, is named Sarabha. To him, O king, belong forty hundred thousands of powerful leaders. And he that stayeth, like unto a mighty mass of clouds covering up the sky, in the midst of the monkey-heroes, as doth Vāsava in the centre of the celestials, whose lofty shout is heard (mingled with) the uproar set up by the foremost monkeys, burning for battle, dwelleth in the excellent hill Pārijātra; and, ever irrepressible in fight, is named Panaça, a leader of (monkey)-bands. Fifty lacs of leaders with their forces arranged, environ this commander of monkeys. He that stayeth gracing the dreadful array overflowing with talk, stationed on the shore of the ocean,—resembling a second sea and like unto Durdara⁷⁰—is the leader named Vitata. And he rangeth, drinking of (the waters of) the Venā,—best among streams—and his forces are sixty lacs of monkeys. And the monkey, named Krathana, challengeth thee to conflict. He hath (under him) powerful and vigorous generals, and forces well divided. And the monkey owning that person of the hue of red chalk, and, who, elated with strength, disregardeth all the monkeys,—is named Gavaya, who approacheth thee wrathfully. Several lacs (of troops) girt him round; and by their means he has to bring down Lankā. These are the heroes, incapable of being borne, whose numbers cannot be enumerated. These are the leaders and the heads thereof, as well as the forces set in order of battle".

⁶⁸ The reference is prospective. It means the monkey, Sweta, in the
next sloka.—T.

⁶⁹ This may mean some wood of sandals; but the commentator is
silent over it.—T.

⁷⁰ Name of a celebrated monkey-leader.—T.