Morning Session
[The Defendant Jodl resumed the stand.]
DR. EXNER: General, yesterday afternoon we started dealing with war crimes, but today I should like first of all to put a few preliminary questions to you. What position and what tasks were yours during the period of the war?
JODL: I had to deal with the entire general staff work concerning the strategic operational conduct of the war. Then, subordinate to me was the military propaganda department, whose duty it was to co-operate with the press; and thirdly, I was head of an office which, speaking broadly, had to distribute means of communication to the various branches of the Wehrmacht. The whole of this sphere of work took up my time to such an extent that as a rule I worked night after night, until 3 o’clock in the morning. I had no time at all to concern myself with other things. I already had to delegate to my personal adjutant almost all my work with the press, which had to receive daily information.
DR. EXNER: These tasks, which you have just named, were all tasks connected with your office, and that was the Armed Forces Operations Staff, of which you were chief, is that not so?
JODL: Yes, of which I was chief.
DR. EXNER: And one department of the Operations Staff, the main and most important one, was the operations department?
JODL: Yes, operations.
DR. EXNER: And most of your tasks were concerned with this department. The Prosecution say you were Chief of Staff to Field Marshal Keitel. Do you agree?
JODL: That is not correct as has already been shown by the organization which was explained here during Field Marshal Keitel’s case. There is a great difference. As Chief of Staff, I would have been Field Marshal Keitel’s assistant, concerned with all of his duties. I was, however, only the chief of one of the many departments subordinate to Field Marshal Keitel.
Beginning with the year 1941 it became the practice for me and my operational branch to report to the Führer direct on all matters concerned with strategics, while Field Marshal Keitel, using my quartermaster department as a sort of personal working staff, took over all other tasks.
DR. EXNER: Did you, as Chief of the Armed Forces Operations Staff, have authority to issue orders?
JODL: No—or rather only through my working staff. I was subordinate to Field Marshal Keitel, and even Keitel himself was not a commander but only the chief of a staff. But in the course of this war I naturally decided many operational details myself and signed them myself. There was no disagreement of any sort in these matters with the commanders-in-chief for I had their confidence, and I worked on the best possible terms with them.
DR. EXNER: For someone on the outside it is not quite easy to understand that even though you had no authority to issue orders, so many orders have been submitted here which were, in fact, signed by you, and signed in different ways—sometimes with your full name, sometimes with a “J,” the first letter of your name. Please explain these differences.
JODL: One must differentiate as follows: The decrees which the Führer himself signed, if they were of an operational nature, bear my initial at the end, on the lower right; and that means that I at least assisted in the formulation of that order. Then there were orders which also came from the Führer, though they were not signed by him personally, but were signed “by order, Jodl”; but they always had at the beginning the sentence, “The Führer has decreed,” or that sentence was found somewhere in the course of the order. There would be a preamble, usually giving reasons for the order, and then, it would read: “The Führer has therefore decreed.”
DR. EXNER: And what was the difference between these two groups of orders? Why was one group of orders signed by the Führer, and the other only by you?
JODL: The difference was merely that the orders signed by me were of less importance.
DR. EXNER: Now, there were other orders which did not begin with “The Führer has decreed,” but were signed by you nevertheless. What about these?
JODL: These orders were as a rule signed: “The Chief of the High Command of the Armed Forces, by order, Jodl.” These were orders which emanated from me, that is, I or my staff formulated them. The Führer himself and Field Marshal Keitel had perhaps been informed of these orders, but not in every case.
Then there were other orders, which bear my initial on the first page, in the upper right-hand corner. Those were orders issued by other departments. My initial “J” on the first page was merely an office notation to show that the order had been submitted to me. But it did not mean that I had read it for if, on perusing the first page, I saw that the decree dealt with a matter not connected with my sphere of work, then I initialed it and put it aside, because I had to save time.
DR. EXNER: Now, there is another large volume of documents, of which some are being used as very incriminating evidence against you; they are not orders but summarized notes. Can you comment on these?
JODL: These summarized notes were an arrangement used on higher staff levels for the convenience of people who had not time to study enormous files. The summarized notes contained, in a short condensed form, a description of some matter or other, frequently the views taken by other departments and sometimes even a proposal. The important point, however, is that it was not an order; it was not a draft of an order, but it formed the basis for an order.
DR. EXNER: Perhaps the situation will best be clarified if you can explain this to the Tribunal in connection with the draft notes concerning the commissars, which were touched on yesterday. It is 884-PS, Exhibit USSR-351; Volume II of my document book, Page 152.
Before you start I should like to call the attention of the Tribunal to an error in the translation. On Page 152, under Figure I, it says:
“The OKH has presented a draft for instructions regarding political officials et cetera ... regarding commissars...”
The English translation says: “The Army High Command presents a statement...”; but it is a draft. And I cannot quite follow the French; it says: Confirmation des instructions. It should obviously be projet.
In any case the German original says:
“The OKH has presented a draft for instructions regarding treatment of political officials et cetera, for the uniform application of the order issued on 31 March 1941.”
And these are the commissars. The whole of this is a condensed draft. Will you please explain what it means?
JODL: This document is a typical example. First of all it contains the draft by another department of the Army High Command, not verbatim, but in a brief, condensed form. Then, secondly, under Figure II, on Page 153, the views of another department—that of Reichsleiter Rosenberg’s—are set forth. Then, under Figure III, it contains a proposal of my own staff.
The whole matter, therefore, is far from being an order; it is to become one. And on a summarized draft like that, I naturally made very many, I might say, cursory marginal notes to serve as a guide for the further treatment and discussion or disposal of the whole question. Therefore one cannot apply to this the same criteria as would be applied to the well-considered words contained in an actual order.
DR. EXNER: All right. So much for the summarized draft and your notes.
Now we turn to the very delicate topic of the Commando Order. This matter has been dealt with here on various occasions; and indeed, it goes beyond this Court in its importance and its repercussions, as we know from the newspapers.
I should like to hear from you something about the factors that led to this order. This order is Document 498-PS, Exhibit Number USA-501. I do not have it in my document book, but I asked the General Secretary to have it put at the disposal of the Tribunal in the various languages. I hope this has been done.
Then there is an explanatory decree in addition to the main order; both are signed by the Führer. That is Document 503-PS, Exhibit Number USA-542.
MR. ROBERTS: It is 498-PS. It is in the Keitel and Jodl Document Book, Number 7, Page 64.
DR. EXNER: The first order is addressed to the troops; the second is an explanatory order addressed to the commanders-in-chief. The first order threatens enemy soldiers with death if they engage in bandit-like warfare; and it refers to the Wehrmacht communiqué in this connection.
Can you first explain the connection between the Commando Order and the Wehrmacht communiqué of 7 October ’42?
JODL: May I ask the Tribunal to permit me, as an exception, to go into greater detail. Very much depends on this order; not my person, my own person does not matter in this Trial, but the honor of German soldiers and German officers whom I represent here is in question.
The Commando Order is inseparably linked with the announcement in the Wehrmacht communiqué of 7 October 1942, for this announcement in the Wehrmacht communiqué heralded the actual Commando Order.
DR. EXNER: And who was responsible for this announcement in the Wehrmacht communiqué? Who wrote it?
JODL: This Wehrmacht communiqué of 7 October 1942—it was really a supplement to the communiqué—emanated in the main from me. It deals with the denial of a report by the British Ministry of War, a matter which I will not discuss further, for it is a very delicate point. The Prosecution especially does not wish it to be brought up.
DR. EXNER: But this supplement...
THE PRESIDENT: Dr. Exner, we do not know—at least I have not seen the document of 7 October 1942, and the Prosecution has made no objection to any answer to any English documents as far as we know.
DR. EXNER: I wished to submit this document but objections were raised.
THE PRESIDENT: What does the defendant mean by saying that the Prosecution does not wish him to present it or to answer it?
DR. EXNER: He probably refers to the fact that we were not allowed to present this Wehrmacht communiqué; but he can give us the contents of it briefly.
THE PRESIDENT: Well, it may be a question of translation, but if he means simply that no evidence has been given by the Prosecution on the subject, of course, there is no objection to his saying that; but when he says that the Prosecution does not want him to put forward or does not want him to answer the document, that is a most improper statement to make.
DR. EXNER: Yes, I understand.
[Turning to the defendant.] Perhaps you can tell us briefly the contents of this Wehrmacht communiqué of 7 October 1942. I believe you have it in your own document book.
THE PRESIDENT: No, but, Dr. Exner, that is not quite what I mean. What the defendant has said was that the Prosecution does not want him to deal with this subject.
DR. EXNER: Yes.
THE PRESIDENT: Now, if that is the remark that is made, that is an improper remark to make. The Prosecution have no communication with the Defense upon this subject, presumably, except that they have put it forward in the evidence in this case.
DR. EXNER: [Turning to the defendant.] Did you understand? You must not say that you are not allowed to touch upon this subject. Perhaps you will give us an explanation of what you meant?
JODL: This communiqué is in direct connection with the Commando Order. Only the last paragraph of this Wehrmacht communiqué is important. It was written by the Führer himself, as Field Marshal Keitel has already stated, and Professor Jahrreiss read it here before the Tribunal. It is the sentence which reads:
“...in future all terror and sabotage troops of the British and their accomplices who do not act like soldiers but like bandits will be treated as such by the German troops and will be ruthlessly eliminated in battle wherever they appear.”
This sentence was written, word for word, by the Führer himself.
DR. EXNER: And then you were instructed to issue a detailed order to that effect...
THE PRESIDENT: Wait a minute. Wait a minute.
Defendant, what the Tribunal wants to know is this: You said that the Commando Order appeared originally in a Wehrmacht report of the 7th of October 1942 which, in the main, emanated from you, and that that report refuted an English statement by the Ministry of War which the Prosecution did not want you to deal with. What do you mean by that?
JODL: By that I meant that my defense counsel intended to submit the entire Wehrmacht communiqué of 7 October 1942 as a document in evidence. But he refrained from doing so when the Prosecution objected to the document.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: My Lord, I have certainly never objected to this document. I have asked Mr. Roberts and he tells me that he has never objected to it; and, as far as we know, no one on behalf of the Prosecution has ever objected to it. I certainly have no objection to it at all myself; as a member of the English Government at the time when this matter was issued, I have never heard anything about it before; but I have no objection to it at all.
DR. EXNER: May I say something?
THE PRESIDENT: Yes.
DR. EXNER: If there has been a misunderstanding here, we shall be all the more pleased, and we shall submit this Wehrmacht communiqué either this afternoon or tomorrow.
I should like to clarify one point regarding the question which Mr. President put to the defendant. The defendant said that the Wehrmacht communiqué, in the main, emanated from him, but that the Führer wrote the supplementary sentence...
THE PRESIDENT: Dr. Exner, if you want to correct anything that I have said you must do it through the witness and not through yourself. You are not entitled to give evidence. You only give evidence through the witness.
DR. EXNER: Yes.
[Turning to the defendant.] Please, state once more which part of the Wehrmacht communiqué you wrote and which part was added by the Führer.
JODL: The entire first part of this Wehrmacht communiqué has nothing whatever to do with Commando troops, but is concerned with the well-known affair of the shackling of German prisoners of war on the beach of Dieppe. I shall refer to that again later.
THE PRESIDENT: You mean that I was correct in saying that in the main it emanated from you?
JODL: Yes, absolutely. The first part of this Wehrmacht communiqué was formulated by me and contains an authentic refutation of a statement of the British Ministry of War broadcast by the British radio.
This statement of the British Ministry of War was false, and I established the reasons why it was false on the basis of records, photographs, and affidavits which we possessed. Initially this affair had nothing to do with Commandos and reprisals. That was only introduced into the Wehrmacht communiqué through the supplement by the Führer, which begins with the sentence: “The High Command of the Wehrmacht is therefore compelled to decree the following.”
DR. EXNER: And it was considered necessary to make this announcement known in the Wehrmacht communiqué in an executive order. Did the Führer demand from you drafts for an executive order?
JODL: When the Führer had written this last supplementary sentence, he turned to Field Marshal Keitel and to me and demanded an executive order to follow this general announcement in the Wehrmacht communiqué. And he added: “But I do not want any military courts.”
DR. EXNER: Did you make a draft?
JODL: I had very many doubts which a careful study of the Hague rules of warfare could not dispel. Neither Field Marshal Keitel nor I prepared such a draft; but members of my staff, on their own initiative, asked for drafts and for the views of various departments. Thus Document 1263-PS came into being, to which I shall return later.
THE PRESIDENT: That is Document 1263-PS?
DR. EXNER: 1263. It is Page 104, Volume II of my document book, 1263-PS, RF-365; but we shall deal with that later.
THE PRESIDENT: Did you say Page 204?
DR. EXNER: No, Page 104, Volume II.
[Turning to the defendant.] Please continue.
JODL: My wish was an entirely different one. It was my intention to avoid an order altogether, and I rather expected that as a result of the announcement in the Wehrmacht communiqué—an announcement which was certainly not kept secret but which was broadcast over the air to the entire world—the British Ministry of War would approach us again, either directly or via Geneva, as it had done on several previous occasions. And I hoped that in this way the whole matter would be shifted to the sphere of the Foreign Office. However, that did not happen. The British War Ministry remained silent.
In the meantime 10 days had passed and nothing had been done. Then on 17 October General Schmundt, the Chief Adjutant of the Führer, came to me and said that the Führer was demanding an executive order. I gave him the following answer, word for word:
“Please give him my best regards, but I will not issue an order like that.” Schmundt laughed and said, “Well, I cannot tell him that,” and my reply was, “Very well, then, tell the Führer that I do not see how a decree like that could be justified under international law.”
And with that he left. I hoped now that I would be asked to come to the Führer, so that at last, after many months, I should again be able to speak to him personally.
DR. EXNER: And this coincided with the Vinnitza crisis?
JODL: Yes. I wanted an opportunity either of telling him my misgivings or else being thrown out altogether. Either eventuality would have helped me but neither occurred. A few minutes later Schmundt called me on the telephone and informed me that the Führer was going to draw up the orders himself. On 18 October Schmundt again came in person and brought with him these two orders of the Führer—the order to the troops, and an explanation for the commanders.
THE PRESIDENT: Are you referring to two documents which are before us?
JODL: These are the two documents, 498-PS and 503-PS. The papers submitted to the Tribunal as documents are not the originals of the Führer; I personally handed over the originals at Flensburg. The documents which are in the hands of the Tribunal are copies of the originals, or mimeographed copies of my staff.
DR. EXNER: Now, I should like to interpolate a question. You mentioned that your staff worked out something in detail, and you referred to 1263-PS, which has been submitted to the Tribunal—Page 104 of Volume II. In this document you wrote two remarks on Page 106. The first remark on that page is “No.” In the French translation this non is missing, and should be added. On the same page a little further down, it says in your own handwriting, “That will not do either,” and your initial “J” for Jodl.
Can you explain in general what this means?
JODL: As I have already said, the members of my staff—as may be seen under the first figure on Page 104—on their own initiative asked for proposals, firstly, from the foreign intelligence department, Canaris, because he had a group of experts on international law and, secondly, from the Wehrmacht legal department, since, after all, we were concerned with a legal problem.
On Page 106, under paragraph “a,” there is the proposal which the foreign division of the intelligence department made:
“Members of terrorist and sabotage troops who are found ... without uniform, or in German uniform, will be treated as bandits ... or if they fall into German hands outside battle operations, they are to be taken at once to an officer for interrogation. Thereafter they are to be dealt with by summary court martial.”
That was quite impossible, for if one came across a soldier in civilian clothing, without uniform, no one could know just who he was. He might be a spy or an escaped prisoner-of-war or an enemy airman who had saved his life by jumping from his plane and now hoped to escape in civilian clothing. That had to be determined by an experienced interrogating officer and not by a summary court martial consisting of a lieutenant, two noncommissioned officers, and two soldiers. In paragraph “b”...
DR. EXNER: And for that reason you wrote “No”?
JODL: For that reason I wrote “No.”
In paragraph “b” it was suggested that if such sabotage groups were captured wearing uniforms, a report should be made to the Armed Forces Operations Staff, which should then decide what should be done. But in that case the Armed Forces Operations Staff would have assumed the function of a military court, and that it could never be.
I really must claim for myself that, thanks to my wider experience, I saw these problems a little more clearly than some of my subordinates.
DR. EXNER: And so you rejected this proposal. You said that you also had grave misgivings about the Führer Order. Will you tell the Court now what misgivings you had?
JODL: First of all I had a number of doubts as to its legality. Secondly, the order was ambiguous, and also it was not sufficiently clear for practical application. Particularly in this case I considered military courts absolutely necessary. I know well that even judges may on occasion, consciously or not, be under coercion and may pass judgment not strictly in accordance with the law; but at least they provide some safeguard against a miscarriage of justice.
DR. EXNER: Therefore, if I understand you rightly, you wanted to install some legal procedure. What did you mean by unclear and ambiguous?
JODL: The theory was that soldiers, who by their actions put themselves outside the laws of war, cannot claim to be treated in accordance with the laws of war. This is a basic principle definitely recognized in international law, for instance in the case of a spy or a franc-tireur.
The aim of this order was to intimidate British Commando troops who were using such methods of warfare. But the order of the Führer went further and said that all Commando troops were to be massacred. This was the point on which I had grave misgivings.
DR. EXNER: What legal doubts did you have?
JODL: Just this doubt—that on the basis of this order, soldiers also would be massacred...
THE PRESIDENT: Defendant, it is not necessary to speak so slowly, if you can speak a little bit more fast.
JODL: I was afraid that not only enemy soldiers who, to use the Führer’s expression, really behaved like bandits, but also decent enemy soldiers, would be wiped out. In addition—and this was especially repugnant to me—at the very end of Document 503-PS it was ordered that soldiers were to be shot after they had been captured and had been interrogated. What was totally unclear to me was the general legal position, namely, whether a soldier who had acted like a bandit would upon capture enjoy the legal status of a prisoner-of-war, or whether on account of his earlier behavior he had already placed himself outside this legal status.
DR. EXNER: By that you mean the Geneva Convention?
JODL: Yes, I mean the Geneva Convention.
DR. EXNER: Could you understand the idea that enemy soldiers who had acted in an unsoldierly manner should not be treated as soldiers?
JODL: Yes, I could quite understand that, and so could others, for the Führer had received very bitter reports. We had captured all the orders of the Canadian brigade which had landed at Dieppe, and these orders were put before me in the original. These orders said that, wherever possible, German prisoners were to have their hands shackled. But after some time, through the Commander, West, I received authentic reports and testimony of witnesses, with photographs, which definitely convinced me that numerous men of the Todt Organization, fathers of families, unarmed, old people, who were wearing an arm band with a swastika—that was their badge—had been shackled with a loop around their necks and the end of the rope fastened around their bent-back legs in such a way that they had strangled themselves.
I may add that I kept these photographs from the Führer, and I did not tell him of these aggravating incidents which to me had been proved. I concealed them from the German people and from the Propaganda Ministry. Then came the English radio report denying emphatically that any German soldier had been shackled at Dieppe.
Some time later, a Commando troop made an attack on the island of Saercq. Again we received official reports that German prisoners had been shackled.
Finally we captured the so-called British order for close combat. That was the last straw for the Führer; I also studied it very carefully. These close-combat instructions showed by pictures how men could be shackled in such a way that they would strangle themselves through the shackling, and it was stated exactly within what time death would occur.
DR. EXNER: Therefore, the reasons which Hitler gave for his Order 498 were actually based on reliably reported facts. I remark that Hitler referred to prisoners who had been shackled, prisoners who had been killed, and that criminals, as Commandos...
THE PRESIDENT: You are paraphrasing the evidence in a way that is inaccurate, because the defendant has just said that he kept these things from Hitler. You are now saying that Hitler knew about them. That is not what the witness said.
DR. EXNER: Then, I must ask you whether the facts upon which this order is based were reported to you.
JODL: I believe the Tribunal has Document 498-PS. In it the Führer first makes the general statement that for some time our opponents in their conduct of the war have been using methods which violate the international Geneva Convention. I must support this statement as true on the basis of reports which, regrettably, we had been receiving since the summer of 1941. I do not wish to go into individual cases. There was an outrageous incident with a British U-boat in the Aegean Sea. There was the order in North Africa that German prisoners of war should not be given water before they were interrogated. There were a large number of such reports.
THE PRESIDENT: Defendant, the Tribunal thinks that it is very difficult to go into individual incidents which occurred long before this order was drafted, and you have told us what you said the order was drafted in respect of, namely the shackling; and you are now referring to other things which you allege happened long before that. It does not seem that it is possible for the Tribunal to investigate all those matters which happened long before.
JODL: And I do not want to speak about these matters any longer. I only want to point out, as I think I must, that generally speaking the reasons given by the Führer for this order did not spring from a diseased imagination but were based on actual proof in his and in our possession. For it is certainly very different whether I, in my own mind, had to admit there was some justification for this order or whether I considered the whole order an open scandal. That is a vital point for my own conduct. But I shall try to be very brief. The fact that many previously convicted persons and criminals were included in the Commandos, who were of course reckless people, was proved by the testimony of prisoners; and the fact that prisoners were shackled was obvious from captured orders and the testimony of witnesses.
THE PRESIDENT: You have told us that already. We have heard that more than once—that you had evidence before you that prisoners were shackled and that you had the Canadian orders before you.
DR. EXNER: Perhaps you can just say a few words on the subject of killing prisoners.
JODL: In conclusion, I want to say that I did not see any order, any captured order, which decreed death for German prisoners of war, though this was also contained as a reason in the Führer Order. But I must explain that the British Ministry of War advised us—I cannot recall exactly whether it was via Geneva or through the radio—that situations might very well arise in which prisoners of war would have to be killed—no, rather, in which prisoners of war would have to be shackled because otherwise one would be forced to kill them. And so, if at the end here the Führer says orders have been found according to which the Commandos were on principle to kill prisoners, then I think he is referring to the British close-combat instructions which described a method of shackling which would cause death.
DR. EXNER: And that was your own part in this Commando Order?
JODL: My part consisted only in distributing this order, or having it distributed, in accordance with express instructions.
DR. EXNER: The Prosecution said once that you also signed this order—one of these two orders, I do not know which one. That is not correct?
JODL: No, I signed only a general decree to have one of the orders kept secret.
DR. EXNER: Yes, we will deal with that in a moment. Could you have refused to transmit this order?
JODL: No, if I had refused to transmit an order of the Führer, I would have been arrested immediately; and I must say, with justification. But as I said, I was not at all sure whether this decree, either in its entirety or in part, actually violated the law; and I still do not know that today. I am convinced that if one were to convene here a conference of experts on international law, each one of them would probably have a different opinion on the subject.
DR. EXNER: General, you can speak a little faster.
Could you have made counterproposals?
JODL: At any other time, probably yes. At that time, however—a time of conflict with the Führer—it was not possible for me to speak to him personally at all. To broach the subject during the general conference on the situation was quite out of the question. Therefore I intended in the execution of this order to adopt a very magnanimous attitude, and I was certain that the commanders-in-chief would do the same.
DR. EXNER: And what do you mean by magnanimous? Could this order have been interpreted in different ways?
JODL: Yes. The order offered two ways of avoiding the treatment of really decent soldiers like criminals. If a Commando troop, mostly encountered in fights at night, was not wiped out but captured, as was the rule in almost all cases, that was already certain proof that our troops did not consider these men as bandits. It was then the task of the commanders-in-chief to make an investigation. If it was purely a reconnaissance operation, the entire action did not fall within the sphere of the Commando Order at all and would not be reported as a Commando raid. However, if the operation was really carried out by a sabotage and demolition unit, its equipment had to be examined. It had to be investigated whether the men were wearing civilian clothing under their uniforms; whether they were carrying the famous armpit guns, which go off automatically when the arms are lifted in the act of surrender; or whether they used other despicable methods during the fighting. The commanders-in-chief could then act in accordance with the outcome of such an investigation. I believe that in that way it was quite possible—and in fact it happened many times, I might almost say in the bulk of cases—that the shooting of brave, decent soldiers was avoided.
DR. EXNER: Could you yourself exert any influence on the practices followed by the troops?
JODL: I tried to exert my influence on various occasions. When it was reported to me that a Commando unit had been captured—which according to the Führer decree was not allowed—then I raised no questions or objections. I made no report at all to the Führer on Commando operations which met with only minor success. And finally, I often dissuaded him from taking too drastic views, as in the Pescara case, which Field Marshal Kesselring has already described here, when I succeeded in convincing the Führer that only a reconnaissance unit was involved.
DR. EXNER: Were many units actually wiped out?
JODL: Commando operations decreased considerably as a result of the public announcements in the Wehrmacht communiqué. I believe that not more than 8 or 10 cases occurred in all.
For a time, during the months of July and August 1944, increasingly large numbers of terrorists were reported killed in the Wehrmacht communiqué; these, however, were not Commando troops, but insurgents who were killed in the fighting in France. That may be proved if the Tribunal will read Document 551-PS, Figure 4. There the order is given—it is USA-551, on Page 117.
MR. ROBERTS: My Lord, it is Page 70 of Book 7.
JODL: Or Page 117 of our Volume II. There it is ordered...
DR. EXNER: What is ordered? I should like to deal now with another document, Document 532-PS.
THE PRESIDENT: It is time to break off.
[A recess was taken.]
DR. EXNER: With reference to the Commando Order, I want to mention Document 532-PS, Exhibit Number RF-368, which is in our Document Book 2, Page 113.
This document was offered on a previous occasion, and I objected to it because it was not signed, or rather because it was crossed out.
Will you explain why you crossed out the draft order which is contained in this document?
JODL: Immediately before this draft order was written, the Commander, West requested that now, after the invasion, the Commando Order should be rescinded altogether. I approved that proposal. A draft was submitted to me here which rescinded the order only partially, namely in regard to the immediate area of the beachhead and that part of Brittany, a little further from the beachhead, where landings by parachutists were taking place daily at that time.
THE PRESIDENT: At the time of your objection was this document not rejected? You told us that you objected to the document. What I am asking you is, what did the Tribunal do upon your objection? Did they maintain it, or did they deny it?
DR. EXNER: The objection was allowed, and I think the document was struck off. I do not think that I am mistaken.
THE PRESIDENT: Well, why are you putting it in now?
DR. EXNER: I did not ask at the time to have the document struck off. I merely raised the objection that no mention was made of the facts that the draft order in the document was crossed out, and that it clearly bore a handwritten marginal note by Jodl rejecting it.
THE PRESIDENT: Just a minute. Either the document was offered in evidence or it was not; and either it has got an exhibit number or it has not; and, as I understand, your objection was rejected.
MR. ROBERTS: It was in fact objected to by Dr. Exner, after having been given the French Exhibit Number RF-368; and after discussing it, it was then stricken from the record, the English shorthand note reference being Page 3631 (Volume VI, Page 360). My Lord, I think in fact both the Prosecution and the Defense agreed it has Jodl’s writing upon it; and, therefore, I feel certain that there can be no question as to its admissibility, either on behalf of the Prosecution or the Defense. My Lord, I certainly intend, with the permission of the Tribunal, to cross-examine him about it; and I have not the slightest objection to my friend Dr. Exner putting it in.
THE PRESIDENT: Very well. It may, therefore, be left in as RF-368.
DR. EXNER: Will you continue?
JODL: At that time it was my intention to get rid of the Commando Order entirely. For that reason I wrote, next to the sentence under Figure 4: “That is just what they should not”—the entire first page. That was of no use, however, because on that very day the Führer made a different decision with regard to the request of the Commander, West, and his decision is contained in Document 551-PS.
DR. EXNER: 551-PS, Exhibit Number USA-551. That is contained in the second volume on Page 115; it is an order on the treatment of men belonging to Commandos. This order contains the following handwritten remark of yours: “Similar action should be taken in the Italian theater of war.” This is on Page 117.
Will you briefly explain the contents of that order and the reason for your remark.
JODL: That can be quickly explained. In that order territorial limits were set restricting the use of the Commando Order, which henceforth was to apply only to enemy operations behind the corps command posts but not to the battle area of the beachhead. These were territorial limitations which had not so far been fixed or ordered; and I immediately accepted this order for the Italian theater of war, because in Italy also there existed a fighting front on land. If this order were put into practice in Italy, it would mean that no Commando operation which began with a landing on the coast need be regarded as a Commando operation, because all these landings took place in front of the lines of the corps command posts. Therefore I was very anxious to have the same lighter conditions applied to the whole Italian theater of war.
DR. EXNER: I just want to read one paragraph on Page 116. It is the second paragraph under Number 1. In the first paragraph it says: “...the order remains in force....” But the second paragraph reads:
“Excepted are enemy soldiers in uniform in the immediate battle area of the beachhead—that is in the area of the divisions fighting in the front line—as well as reserve troops up to and including corps commands, in accordance with Figure 5 of the basic order....”
The word “Generalkommando” means “corps command,” and it has not been quite correctly translated into English and French. This limitation of the order to certain areas was, on the basis of Jodi’s comment, also to apply to the Italian theater.
Now finally—but before that I have another important question...
THE PRESIDENT: What is it you are saying about this translation?
DR. EXNER: Yes; the word “Generalkommando” has been translated into the French, Région Militaire. Région Militaire is not quite clear.
THE PRESIDENT: Is that in the English?
DR. EXNER: And in the English it says, “corps command.” That is correct. The English is correct: “corps command.” That is the same as “Generalkommando.”
THE PRESIDENT: Dr. Exner, the Tribunal would prefer that you should draw the attention of the Tribunal to anything which you say is a mistranslation, rather than stating that it is a mistranslation. I call it a question of opinion whether it is a mistranslation or not. It is not for you to tell us that it is a mistranslation. You may draw our attention to it and say that you submit it as a mistranslation. But now, will you tell us this also: In one copy of this Document 551-PS, it appears to be signed by, or initialed by Warlimont. In the other, in your version of the translation, it appears to be signed by the Defendant Keitel. What is the explanation of that?
MR. ROBERTS: My Lord, might I make a suggestion? I think the Court should get the original from the Exhibit Room. 551-PS in fact consists of three documents. The first is a draft altered in pencil; and the second is a draft initialed “W”—that is Warlimont, with Jodi’s penciled note at the end extending it to Italy; and the third is the final order in which the penciled note of Jodl and the alteration of distribution to Italy is incorporated. So, there are really three documents, and the last is a mimeographed document with the mimeographed signature of Keitel. That appears from the original draft.
THE PRESIDENT: Go on, Dr. Exner.
DR. EXNER: [Turning to the defendant.] The Prosecution has been emphasizing that you gave strict instructions to have this order kept secret, and that you ordered its distribution only down to the level of commanding officers to avoid its falling into enemy hands at all costs. You gave these instructions for the second order, the explanatory order, 503-PS. Will you explain why you ordered such strict secrecy?
JODL: These instructions for secrecy refer actually only to Document 503-PS.
DR. EXNER: That, I may add, is in the second volume of my document book, on Page 102. That is the order for secrecy, signed by Jodl.
[Turning to the defendant.] Will you continue?
JODL: Particular secrecy for this order was quite inevitable. First of all, it was directed only to the commanders. Secondly, the order contained in great detail information on the considerable damage which the German Wehrmacht had already suffered through these Commando operations, and the damage which might still be caused under certain circumstances. If the order were to fall into enemy hands, it would certainly be an incentive for the enemy to continue that particular type of warfare in increased measure. Thirdly, the order, 498-PS, could be considered as a reprisal. But the last sentence in Document 503-PS, a sentence which can easily be recognized as a later addition—as the order seems to end before it—that sentence, I must say, made me indignant and was one of the reasons why I insisted on such particularly strict secrecy for this order.
THE PRESIDENT: Which sentence are you referring to?
JODL: I refer to the last sentence of document 503-PS, which says:
“If it should serve some useful purpose to save one or two men temporarily to interrogate them, they are to be shot immediately after interrogation.”
I cannot prove it...
THE PRESIDENT: That is not in 503, is it?
DR. EXNER: 503-PS.
THE PRESIDENT: You have not printed the whole of 503 in your document book. Is that it?
DR. EXNER: Unfortunately, 503-PS is not in it, but only the secrecy order, Page 102. I expressly requested, however, that it should be submitted to the Tribunal.
JODL: May I add that this sentence became the source of all trouble. The troops made use of that sentence and on principle, or as a rule, did not kill Commandos but took them prisoner.
DR. EXNER: You said this last sentence made you indignant. Were you also convinced that it was against international law?
JODL: One might have doubts in that respect too. But I found it distasteful from a human point of view, for if one does shoot a man, I think it is base to extort all information out of him first.
DR. EXNER: I want to ask one more question concerning what you mentioned before the recess. You said that you did not report everything to the Führer; you did not report all Commando raids to him. That is quite clear. But you said you also did not report information which you obtained from the enemy—killings, and so on. What did you mean by that?
JODL: I reported the results of Dieppe and, should we say, the violations of international law which we considered had been committed there—the shackling of German prisoners, and so on. There was only one thing which I did not report, namely, the shackling of some men belonging to the Todt Organization in such a manner that they strangled themselves. I did not report that, and it did not appear in any order or Wehrmacht communiqué.
THE PRESIDENT: The defendant has already told us about this, so why you should ask him again I don’t know.
DR. EXNER: I thought it was not quite clear.
[Turning to the defendant.] We now pass to another subject, the order regarding Leningrad and Moscow. How did Hitler’s order about the fate of Leningrad and Moscow come into being? It is C-123, second volume, Page 145 of my document book; it was submitted under the number USSR-114. This is the order stating that surrender was not to be accepted. How did this order come into being?
JODL: At the beginning of the second paragraph appears the sentence: “The moral justification for this measure is clear to the whole world.” I shall now explain that. The first reason was a report from Field Marshal Von Leeb, the Commander of Army Group North at Leningrad. He reported that the population of Leningrad had already begun to flock out toward his lines in the south and west. He pointed out that it would be absolutely impossible for him to keep these millions of Leningrad people fed and supplied if they were to fall into his hands, because the supply situation of the army group was deplorable at that time. That was the first reason. But shortly beforehand Kiev had been abandoned by the Russian armies, and hardly had we occupied the city when tremendous explosions occurred one after another. The major part of the inner city was destroyed by fire; 50,000 people were made homeless; German soldiers were used to fight the flames and suffered considerable losses, because further large masses of explosives went off during the fire. At first the local commander at Kiev thought that it was sabotage on the part of the population, until we found a demolition chart, listing 50 or 60 objectives in Kiev which had already been prepared for destruction some time before; and this chart was in fact correct, as investigation by engineers proved at once. At least 40 more objectives were ready to be blown up, and for most of them a remote-control was to set off the explosion by means of wireless waves. I myself had the original of this demolition chart in my hands. That proved...
THE PRESIDENT: I don’t think we need go into the details of Kiev. This deals with Leningrad. The defendant might briefly state in substance what he says happened at Kiev; but we cannot investigate details of it.
DR. EXNER: Mr. President, the defendant wanted to show that it was feared these happenings in Kiev might repeat themselves in Leningrad.
THE PRESIDENT: I quite understand that; but if he said that he had plans of the blowing up of Leningrad, it would be a different matter, and he could give that in more detail. But what I am saying is we cannot go into the details about Kiev.
DR. EXNER: No. I only want to refer without quoting to my Exhibit AJ-15 (Document Jodl-50), on Page 149 of my second volume. That is a report on these explosions in Kiev. We will not delay over this matter any more now. I just wanted to bring it to the notice of the Tribunal.
[Turning to the defendant.] Please continue.
JODL: Then I only need to say in conclusion that the Führer always expected that what had happened in Kiev, in Kharkov, and in Odessa would happen also in Leningrad, and possibly in Moscow. That was the decisive reason why this order, which already had been put into writing, was given by him orally to the High Command of the Army. And the order was given added weight because the Russian radio reported that Leningrad had been undermined and would be defended to the last man.
The purpose of the order was exclusively that of protecting German troops against such catastrophes as had already occurred; for entire staffs had been blown into the air in Kharkov and Kiev. For this reason the Führer issued this order, which I in turn, at his express request, put into writing. Therefore the order began with the words, “The Führer has again decided”—that means “once more,” “for the second time.”
DR. EXNER: What was the reason for the order to leave openings to the east in the encirclement of Leningrad and Moscow?
JODL: We did not want these masses of the population. We had had our experiences in Paris. There it had even been necessary to use the transport space of four divisions and the whole relief train “Bavaria,” which could supply tens of thousands of people, to save the population from starvation. In Leningrad that would have been quite impossible, because in the first place the railways had been destroyed; the rails had not yet been adjusted to our gauge, and the supply situation was very difficult. It would have been impossible to help these millions of people in any way; there would have been a real catastrophe. Hence the idea of pressing them back to the east, into the Russian areas; an idea, incidentally, not in conformity with the assertion which has been made here that we wanted to exterminate the Slavs.
DR. EXNER: I now come to another subject. The French prosecutor has accused you of ordering in Document UK-56—which is Exhibit RF-335 in my document book, the second volume, Page 153—of ordering the deportation of Jews, thereby giving, as chief of a military staff, a political order.
Will you explain how this order came into being?
THE PRESIDENT: I think the translation must have come through wrong. You said—at least, I took it down—Page 153.
DR. EXNER: Page 155. I beg your pardon, it is on Page 155 of the second volume of my document book. The actual order is on Page 156.
[Turning to the defendant.] Please reply.
JODL: I must explain in connection with this document that the deportation of Jews from Denmark was discussed during a conference at which I did not participate. Himmler suggested it to the Führer; and the Führer approved or ordered it. I was informed of it either through General Schmundt or Ambassador Hewel.
Then on instructions conveyed to me by Schmundt, I transmitted to the military commander in Denmark the details of this order. The heading, or rather, the address of this teleprint message shows that it was directed to two offices, namely to the Foreign Office and to the commander of the German troops in Denmark. These are the two principal offices for which it was destined. The Reichsführer SS received the letter only for information purposes, as is noted on it in accordance with our office practice. He did not have to act upon it; it was not an order for him, but it was merely for information. He already knew the Führer’s decision.
I did not in any way order the deportation of the Jews, but I wrote, “The deportation of Jews will be carried out by the Reichsführer SS...”
DR. EXNER: That is under Figure 2?
JODL: Figure 2. Had this been an order, it would have had to be addressed to the Reichsführer SS; and it would have had to be worded like this: “Reichsführer SS is to deport Jews from Denmark.” But it is exactly the other way about. This Figure 2 informs General Von Hannecken in Denmark that he has nothing to do with this affair, but that it is being handled by the Reichsführer SS. But General Von Hannecken had to be told of this, because at that time a state of military emergency existed. He had executive power in Denmark, and if anything like that had been done without his knowledge he might immediately have objected to it and forbidden it.
The matter appeared to me so urgent that, in order to avoid incidents, I informed the military commander in Denmark about it over the telephone, quite openly and without regard to its secrecy. The French Prosecution mentioned an indiscretion which enabled most Jews to escape from Denmark into Sweden; presumably it was this telephone call which made that possible.
Finally, therefore, I repeat that I was far from ordering the deportation of Jews; I merely informed the military commander in question that he was to have nothing to do with the matter. Besides, as I heard afterwards on making inquiries, these Jews were taken to Theresienstadt, where they were cared for and visited by the Red Cross; and even the Danish minister declared himself satisfied with their treatment.
DR. EXNER: May I draw the attention of the Tribunal to what I consider is an inadequate translation into English and French. Under Figure 1 on Page 156 of the second volume the word “volunteers” does not appear in the translation. It says here, “The Reichsführer SS has permission to recruit volunteers from the former members of the Danish forces who are to be released...” The word “volunteers” is missing in the English translation; the French, merely says hommes—“men.”
[Turning to the defendant.] You actually had no dealings with matters in occupied territories; they were outside your jurisdiction. How then did you come to sign this order?
JODL: Actually this affair did not concern me at all. I signed the order because Field Marshal Keitel was away on that day.
DR. EXNER: As we are just talking of the Jews, will you tell the Court what you knew about the extermination of Jews? I remind you that you are under oath.
JODL: I know just how improbable these explanations sound, but very often the improbable is true and the probable untrue. I can only say, fully conscious of my responsibility, that I never heard, either by hint or by written or spoken word, of an extermination of Jews. On one single occasion I had doubts, and that was when Himmler spoke about the revolt in the Jewish Ghetto. I did not quite believe in this heroic fight; but Himmler immediately supplied photographs showing the concrete dugouts which had been built there, and he said, “Not only the Jews but also Polish Nationalists have taken refuge there and they are offering bitter resistance.” And with that he removed my suspicions.
THE PRESIDENT: Are you speaking of Warsaw?
JODL: I am speaking of the uprising in the Warsaw Ghetto of which I heard through a personal report from Himmler given in our presence, in the presence of soldiers at the Führer’s headquarters. Himmler spoke only of an uprising and of bitter fighting. As far as the activities of the Police are concerned, of the so-called action groups, Einsatzgruppen and Einsatzkommandos—a conception, incidentally, of which I first heard here in detail—there was never any explanation through the Führer himself other than that these police units were necessary to quell uprisings, rebellions, and partisan actions before they grew into a menace. This was not a task for the Armed Forces, but for the Police, and for that reason the Police had to enter the operational areas of the Army. I have never had any private information on the extermination of the Jews; and on my word, as sure as I am sitting here, I heard all these things for the first time after the end of the war.
DR. EXNER: What did you know about concentration camps...
THE PRESIDENT: I don’t think it is necessary to point out to you that you cannot speak about there having been no explanation to the Führer; you can only speak about there having been no explanation to yourself. The translation I heard was, as to these Einsatzgruppen, that there had been no explanation to the Führer.
THE INTERPRETER: From the Führer.
THE PRESIDENT: From the Führer?
THE INTERPRETER: Yes, My Lord.
JODL: I said that the Führer had never given us any other reason for the presence of police forces than his statement that police measures were necessary.
THE PRESIDENT: I misheard the translation.
DR. EXNER: Did you know anything about concentration camps, or what did you know about them? Please be brief.
JODL: I can briefly say that I knew there were concentration camps at Dachau and Oranienburg. Some divisional officers visited Oranienburg once in 1937 and gave me very enthusiastic accounts of it. I heard the name of Buchenwald for the first time in the spring of 1945. When the name was mentioned, I thought it was a new troop training camp; and I made inquiries. The inmates were always described as German habitual criminals and certain inveterate political opponents, who however, like Schuschnigg or Niemöller, were held there in a kind of honorable detention. I never heard a single word about tortures, deported persons, or prisoners of war, crematoriums or gas vans, torments reminiscent of the Inquisition, and medical experiments. I can only say that, even if I had heard of these things, I would not have believed them until I had seen them with my own eyes.
DR. EXNER: The French prosecutor read a statement by the German Police General Panke, according to which you were present at a conference with Hitler on 30 December 1942, when terror and counterterror and so on, and reprisal murders in Denmark were said to have been discussed. What do you say to that?
JODL: I think it was on 30 December 1943.
DR. EXNER: Was it?
JODL: In some points that statement is correct; in others it is incorrect. During that conference, at least as long as I was present, the word “murder” was never mentioned. The Führer said:
“I want to fight the terror of sabotage and attacks, now beginning in Norway, with exactly the same weapons. That is to say, if a Danish factory working for Germany is blown up, which has happened, then a factory working solely for the Danes will be blown up also. If some of our strong points are attacked by terrorists, which has also happened, these terrorists will be hunted, surrounded, and wiped out in fighting; and I do not want courts martial, which only create martyrs.”
He did not say or suggest, however, that innocent Danes should now be murdered as a reprisal. I can only say that, in my presence and in the presence of Field Marshal Keitel, that and nothing else was said. Again, it is a very debatable question from the point of view of international law whether an army is not entitled to adopt the fighting methods of its opponents in its countermeasures, particularly in such franc-tireur warfare and in rebellions like these. It seems to me a very moot point.
DR. EXNER: You just said, “as long as I was present.” Were you not present during the entire conference? Can you remember?
JODL: I do not think that even in my absence any other statements were made. Once during the conference I went out to telephone and was away for a short time, perhaps 15 minutes.
DR. EXNER: We now come to the partisan fighting. Partisan fighting and partisans have been mentioned frequently here. Can you say briefly what these partisans were?
JODL: It is not easy to define that clearly, considering all the types of fighting adopted in this world war; but there are five characteristics:
1) A partisan group is a fighting unit formed behind one’s own front; 2) it is not or is only partly in uniform; 3) it is not an organic part of the Armed Forces even though it receives its orders from them; 4) it must be in a position, or it generally is in a position to...
THE PRESIDENT: We don’t require a lecture about this matter.
DR. EXNER: Well, then we know approximately what partisans are. I now want to ask you about the fighting against partisan groups. First of all I must read what we have heard here about partisans, Document L-180, USA-276, which is contained in the second volume of my document book, Page 121. That is a complete report of an Einsatzgruppe in action against partisans; it is Appendix Number 9. What is found on Page 122 is, I think, of importance. First of all under Roman Numeral I, Figure 5, I quote:
“In the larger cities, especially those with industrial works, so-called istrebitelni battalions (i. e. destruction battalions) were formed by the Soviets before the entry of the German troops....”
Then, under Roman Numeral III:
“...the tasks and fighting methods of the various partisan groups have become known ... partly from the captured combat directives of the partisans themselves. This statement of a captured partisan ... is significant: ‘A partisan must destroy everything that he can reach...’ ”
And then, in one of the “Combat Directives for Partisan Groups” received by us from the commander of the army, rear area North, we find stated:
“Unbearable conditions are to be created for the enemy and his allies in territories occupied by him. All the measures of the enemy are to be opposed.”
And then instructions are given to blow up bridges, to destroy roads, et cetera. I shall not read it all. In the last paragraph, which I have on Page 123, it expressly states that partisans are to disguise themselves cleverly; that they will sometimes appear as farmers or will work in the fields as soon as German forces appear in the vicinity. The witness Von dem Bach-Zelewski stated here that the fight against partisans was carried out in a chaotic manner. He meant by that that it was not directed from higher quarters. You must be informed about that. Is that correct?
JODL: No, that is not correct. This expert on partisan fighting obviously has a bad memory. I draw attention to Document F-665, in Document Book 2, Page 126. Here the first page is given of a directive for partisan warfare. It is called “Instructions for Partisan Warfare,” and was signed by me personally on 6 May 1944. The Tribunal will see that in the second sentence it says that...
DR. EXNER: Page 126.
JODL: ...the instructional pamphlet number so-and-so, “Instructions for Partisan Warfare in the East,” issued by the OKW, Armed Forces Operations Staff, dated 11 November 1942, is canceled. That proves that at least since 11 November 1942, the troops had in their possession instructions issued by the Armed Forces Operations Staff as to how the battle against partisans should be conducted.
DR. EXNER: May I now draw attention to my Document AJ-1, Page 133. It is an affidavit of a Pastor Wettberg; I do not want to read it. Pastor Wettberg contacted me because he himself had been engaged in the warfare against partisans, and he confirmed that the fighting was perfectly well directed even before the new instructions were issued, that is, from 1942 onwards. In 1944 you issued this new directive without Hitler’s permission; is that correct?
JODL: Yes.
DR. EXNER: What made you do that? Was it not an unusual step?
JODL: I want to state that I did not submit this directive either to Field Marshal Keitel or to the Führer, because it was a contradiction of all existing orders. I shall prove in detail later that it gives instructions for all so-called partisans in France and Yugoslavia—partisan areas in Russia were now in front of our lines—to be treated immediately as regular fighting troops, and thus as prisoners of war.
I took this unusual step because I became convinced, after the shooting of the English Air Force officers at Sagan, that the Führer no longer concerned himself with the idea of human rights; and also because after 1 May 1944 I myself felt responsible for questions of international law, as the “Canaris” department had been dissolved on that day and the foreign section, together with the international law department, had come under my command. I was resolved not to tolerate and not to participate in any such violations of international law on our part, and I acted accordingly from that day up to the end of the war.
In this order I declared all partisans and those supporting them, and even those wearing civilian clothes, to be regular troops and prisoners of war, long before Eisenhower—on 7 July 1944 only—demanded that terrorists in France should be given that status.
DR. EXNER: The Prosecution asserts that the fight against partisans was only a code name under which Jews and Slavs were killed; is that true?
JODL: The fight against partisans was a horrible reality. In July 1943, to quote some figures, 1,560 instances of railway sabotage occurred in Russia. There were 2,600 in September; that is 90 per day. A book by Ponomarenko was published from which an American paper quoted 500,000 Germans as having been killed by the partisans. If a nought is crossed off from that figure, it is still quite a considerable achievement for a peaceful Soviet population. But the book is also said to have stated that the population became increasingly hostile; that murder and terror became more frequent; and that the peaceful Quisling mayors were being killed. At any rate it was a tremendous fight which was taking place in the East.
DR. EXNER: In this connection, I would like to draw the Tribunal’s attention to an entry in Jodl’s Diary, Document 1807-PS. It is on Page 119 of the second volume of my document book. Under 25 May it says, “Colonel General Halder draws the attention of the Führer to increasing partisan activity...”
THE PRESIDENT: Wait a minute. The defendant stated, I think, that in this directive of his on the 6th of May 1944 there was an order that guerrillas should be treated as prisoners of war. Will you refer us to the passage?
DR. EXNER: Will you name the passage, Defendant?
JODL: It is under Figure 163, on Page 131.
DR. EXNER: Page 131 of the second volume.
JODL: May I read it?
DR. EXNER: Yes.
JODL: “All partisans captured in enemy uniform or civilian clothing or surrendering during combat are to be treated in principle as prisoners of war. The same applies to all persons encountered in the immediate fighting area who may be considered as supporting the partisans, even when no combat action can be proved against them. Partisans in German uniform, or in the uniform of an allied army, are to be shot after careful interrogation if captured in combat. Deserters, no matter how they are dressed”—and, may I add, even if dressed in German uniform—“are, on principle, to be well treated. The partisans must hear of this.”
THE PRESIDENT: Just a minute. Well, perhaps—it is 1 o’clock—we might break off now.