No. XI.
The duke of Feltre to the king of Spain.
Sire,
Depuis la lettre que j’ai eu l’honneur d’écrire à votre majesté le 29 Janvier, l’empereur, après avoir pris connoissance des dépêches apportées par l’aide-de-camp de monsieur le maréchal Jourdan, me charge encore de réitérer son intention formelle et déjà deux fois transmise à votre majesté, qu’elle porte son quartier général à Valladolid afin de pouvoir s’occuper efficacement de soumettre et pacifier le nord; par une conséquence nécessaire de ce changement, Madrid ne doit être occupé que par l’extremité de la gauche de manière à ne plus faire partie essentielle de la position générale et à pouvoir être abandonné sans inconvénient, au cas qu’il soit nécessaire de se réunir sur un autre point. Cette nouvelle disposition procure à votre majesté les moyens de faire réfluer des forces considérables dans le nord et jusqu’à l’Arragon pour y détruire les rassemblemens qui existent, occuper en force tous les points importans, interdire l’accès des côtes aux Anglais, et opérer la soumission entière du pays. Il est donc d’une importance extrême pour parvenir à ce bût, de profiter de l’inaction des Anglais, qui permet en ce moment l’emploi de tous nos moyens contre les insurgés et doit amener promptement leur entière destruction, si les opérations entreprises pour cette effet sont conduites avec l’activité, l’energie et la suite qu’elles exigent. Votre majesté a pu se convaincre par la longue et constante interruption des communications autant que par les rapports qui lui sont parvenus de toute l’étendue du mal, et de la nécessité d’y porter remède. On ne peut donc mettre en doute son empressement à remplir les intentions de l’empereur sur ces points importans des changemens, qui ont eu lieu pour le commandement en chef des armées du midi, du nord, et de Portugal, me font espérer que votre majesté n’éprouvera plus de difficultés pour l’exécution de ses ordres et que tout marchera au même bût sans contradiction, et sans obstacle. Ces nouvelles dispositions me dispensent de répondre à différentes observations contenues dans les lettres de votre majesté, et m’engagent à attendre qu’elle me fasse connoître les résultats des changemens ordonnés par l’empereur. Je ne dois pas oublier de prévenir votre majesté d’un ordre que sa majesté impériale m’a chargé de transmettre directement à monsieur le général Reille pour lui faire envoyer une division de son armée en Navarre dont la situation exige impérieusement des secours prompts et efficaces. Cette disposition ne peut contrarier aucune de celles que votre majesté sera dans le cas d’ordonner à l’armée de Portugal pour concourir au même bût et amener la soumission des provinces du nord de l’Espagne.
Je suis avec respect, Sire, de votre majesté
Le très humble et très obéïssant serviteur
Le Ministre de la Guerre,
Duc de Feltre.