ACT III.

[Scene I.] Padua. [Baptista's house.]

Enter Lucentio, Hortensio, and Bianca.

Luc. Fiddler, forbear; you grow too forward, sir:

Have you so soon forgot the entertainment

Her sister Katharine welcomed you withal?

Hor. [But,] wrangling pedant, [this is]

The patroness of heavenly harmony:

Then give me leave to have prerogative;

And when in music we have spent an hour,

Your lecture shall have leisure for as much.

Luc. Preposterous ass, that never read so far

To know the cause why music was ordain'd!

Was it not to refresh the mind of man

After his studies or his usual pain?

Then give me leave to read philosophy,

And [while] I pause, serve in your harmony.

15

Hor. Sirrah, I will [not] bear these braves of thine.

Bian. Why, gentlemen, you do me double wrong,

To strive for that which resteth in my choice:

I am no breeching scholar in the schools;

I'll not be tied to hours nor ['pointed] times,

But learn my lessons as I please myself.

And, to cut off all strife, here sit we down:

Take you [your] instrument, [play you the whiles];

His lecture will be done ere you have tuned.

[Hor.] You'll leave his lecture when I am in tune?

25

Luc. That will be never: tune your instrument.

[Bian.] Where left we last?

[Luc.] Here, madam:

['Hic] ibat Simois; hic est Sigeia tellus;

Hic steterat Priami regia celsa senis.'

30

Bian. [Construe] them.

Luc. 'Hic ibat,' as I told you before,—'Simois,' I am

Lucentio,—'hic est,' son unto Vincentio of Pisa,— ['Sigeia]

tellus,' disguised thus to get your love;—' Hic steterat,' and

that Lucentio that comes a-wooing,—'Priami,' is my man

Tranio,—'regia,' bearing my port,—'celsa senis,' that we

might beguile the old pantaloon.

[Hor.] Madam, my instrument's in tune.

[Bian.] Let's hear. O fie! the treble jars.

Luc. Spit in the hole, man, and tune again.

40

Bian. Now let me see if I can construe it:

'Hic [ibat] Simois,' I know you not,—'hic est [Sigeia] [tellus,']

I trust you not;—'Hic [steterat] Priami,' take heed he hear

us not,—'regia,' presume not,—'celsa senis,' despair not.

[Hor.] Madam, 'tis now in tune.

Luc. All but the base.

45

Hor. The base is right; 'tis the base knave that jars.

[Aside] [How] fiery and forward our pedant is!

Now, for my life, [the] knave doth court my love:

[Pedascule,] I'll watch you better yet.

Bian. [In] time I may believe, yet I [mistrust.]

50

[Luc.] Mistrust it not; for, sure, Æacides

Was Ajax, call'd so from his grandfather.

[Bian.] I must believe my master; else, I promise you,

I should be arguing still upon that doubt:

But let it rest. Now, Licio, to [you:]

Good [masters,] take it not unkindly, pray,

That I have been thus pleasant with you both.

[Hor.] You may go walk, and give me leave a while:

My lessons make no music in three parts.

Luc. Are you so formal, sir? well, I must [wait,]

[[Aside]] And watch withal; for, but I be deceived,

Our fine musician groweth amorous.

Hor. Madam, before you touch the instrument,

To learn the order of my fingering,

I must begin with rudiments of art;

To teach you [gamut] in a briefer sort,

More pleasant, pithy, and effectual,

Than hath been taught by any of my trade:

And there it is in writing, fairly drawn.

Bian. Why, I am past my [gamut] long ago.

70

Hor. Yet read the gamut of Hortensio.

Bian. [reads] "['Gamut'] I am, the ground of all accord,

['A re,'] to plead Hortensio's passion;

['B mi,'] Bianca, take him for thy lord,

['C fa ut,'] that [loves] with all affection:

'D sol re,' one [clef,] [two] notes have I:

'E la mi,' [show] pity, or I die."

Call you this gamut? tut, I like it not:

Old fashions please me best; [I am] not so nice,

To [change] [true] rules for old inventions.

[Enter a Servant.]

80

[Serv.] Mistress, your father prays you leave your books,

And help to dress your sister's chamber up:

You know to morrow is the wedding-day.

Bian. Farewell, sweet masters both; I must be gone.

[Exeunt Bianca and Servant.]

Luc. Faith, mistress, then I have no cause to stay. [Exit.]

85

Hor. But I have cause to pry into this pedant:

Methinks he looks as though he [were] in love:

Yet if thy thoughts, Bianca, be so humble,

To cast thy wandering eyes on every stale,

Seize thee [that] list: if once I find thee ranging,

Hortensio will be quit with thee by changing. [Exit.


LINENOTES:

[Act iii. Scene i.] Actus Tertia. F1 Q. Actus Tertius. F2 F3 F4. Act ii. Scene ii. Capell.

[Baptista's house.] Theobald. Another room. Capell.

[4] [But ... this is] Wrangling pedant, this Pope. She is a shrew, but, wrangling pedant, this is Theobald. But, wrangling pedant, know this lady is Hanmer. But, wrangling pedant, this lady is Malone conj. Tut, wrangling pedant, I avouch this is Collier (Collier MS.). [See note (ix)].

[this is] this' S. Walker conj. ending lines 4-6 with patroness ... leave ... prerogative.

[14] [while] when Capell (corrected in note).

[15] [not] om. Q.

[19] [ 'pointed] Hanmer. pointed Ff Q.

[22] [your] the Q.

[play you the whiles] play you the while Pope. stay you a while Hanmer.

[24] [Hortensio retires.] Pope. [To Bianca, taking up his lute. Capell.

[26] [Sitting to a table with Luc.] Capell.

[27] [Shewing a book.] Capell.

[28, 31, [ Hic] Ff Q. Hac Theobald.

41.] [Sigeia] F3 F4. sigeria F1 Q. sigeia F2.

[30, 40.] [ Construe] F4. Conster F1 Q F2 F3.

[32] [Sigeia] F2 F3 F4. Sigeria F1 Q.

[37] [Hor.] Hor. [returning] Pope.

[38] [Hortensio plays.] Capell.

[41] [ibat] that F3 F4.

[Sigeia] sigeia F2 F3 F4. sigeria F1 Q.

[42] [steterat] F2 F3 F4. staterat F1 Q.

[44] [Hortensio plays.] Edd. conj.

[46] [How ... is!] Luc. How fiery and forward our pedant is, F1 Q F2. Luc. How ... froward ... is, F2 F3 F4 (is! F4). How fiery and froward our pedant is! Rowe (ed. 2). How fiery and how froward is our pedant! Pope. How fiery and how forward is our pedant! Capell.

[47] [the] F1 Q. that F2 F3 F4.

[48] [Pedascule] Pedascale Warburton. Didascule Harness conj.

[49] [In ... mistrust] Continued to Luc. in Ff Q. Given to Bian. by Pope (ed. 2).

[Seeing Hor. listen.] Capell.

[50] [Luc.] Pope (ed. 2). Bian. Ff Q.

[52] [Bian.] Pope (ed. 2). Hort. Ff Q.

[54] [rising.] Capell.

[55] [masters] Rowe (ed. 2). master Ff Q.

[57] [Hor.] Hort. F1 Q. Bian. F2 F3 F4.

[59-61] [Aside.] Johnson.

[60] [Aside] Edd.

[65] [gamut] Rowe. gamoth Ff Q.

[69, 70, [gamut] Rowe. gamouth

71, 77.] [F1 Q.] gamoth F2 F3 F4.

[72] [A re] Q. Are Ff.

[73] [B mi] Pope. B eme Ff Q.

[74] [C fa ut] Q. Cfavt F1 F2. Cfaut F3 F4.

[loves] loves thee Hanmer.

[75] [clef] cliffe F1 Q F2 F3 cliff F4.

[two] but two Pope. not two Capell.

[76] [show] show me Hanmer.

[78] [I am] I'm Pope.

[79] [change]F2 F3 F4. charge F1 Q.

[true ... ola] Ff Q. true ... new Rowe (ed. 2). true ... odd Theobald. old ... new Long conj. MS. new ... old Malone conj.

[Enter a Servant.] Rowe. Enter a Messenger. Ff Q.

[80] [Serv.] Rowe. Nicke. F1 Q F2. Nick. F3 F4. [See note (iv)].

[83] [Exeunt B. and S.] Capell. Ex. Rowe. Exit. Pope.

[84] [Exit.] Rowe.

[86] [were] was Q.

[89] [that] who Pope.


[Scene II]. Padua. [Before Baptista's] house.

Enter Baptista, Gremio, Tranio, Katharina, Bianca, [Lucentio,] and others, [attendants.]

[Bap.] Signior Lucentio [to Tranio], this is the ['pointed] day.

That Katharine and Petruchio should be married,

And yet we hear not of our son-in-law.

What will be said? what mockery will it be,

To want the bridegroom when the priest attends

To speak the ceremonial rites of marriage!

What says Lucentio to this shame of ours?

Kath. No shame but mine: I must, forsooth, be forced

To give my hand, opposed against my heart,

Unto a mad-brain rudesby, full of spleen;

Who woo'd in haste, and means to wed at leisure.

I told you, I, he was a frantic fool,

Hiding his bitter jests in blunt behaviour:

And, to be noted for a merry [man.]

He'll woo a thousand, ['point] the day of marriage,

[Make friends, invite,] and proclaim the [banns;]

Yet never means to wed where he hath woo'd.

Now must the world point at poor [Katharine,]

And say, 'Lo, there is mad Petruchio's wife,

If it would please him come and marry her!'

Tra. Patience, good Katharine, and Baptista too.

Upon my life, Petruchio means but well,

Whatever fortune stays him from his word:

Though he be blunt, I [know] him passing wise;

Though he be merry, yet withal he's honest.

Kath. Would Katharine had never seen [him] though!

[Exit weeping, followed by Bianca and others.]

Bap. Go, girl; I cannot blame thee now to weep;

For such an injury would vex

Much more a shrew of [thy] impatient humour.

[Enter Biondello.]

30

Bion. Master, master! [news, old news,] and such [news]

as you never heard of!

Bap. Is it new and old too? how may that be?

Bion. Why, is it not news, to [hear] of Petruchio's coming?

Bap. Is he come?

35

Bion. Why, no, sir.

Bap. What then?

Bion. He is coming.

Bap. When will he be here?

Bion. When he stands where I am and sees you there.

40

Tra. But say, [what to] [thine] old news?

Bion. Why, Petruchio is coming in hat and an old

jerkin, a pair of old breeches thrice turned, a pair of boots

that have been candle-cases, one buckled, another [laced, an]

old rusty sword ta'en out of the town-armoury, with a

broken hilt, and chapeless; with two broken points: his

[horse] [hipped] with an old mothy saddle [and] stirrups of no

kindred; besides, possessed with the glanders and like to

[mose] in the chine; troubled with the lampass, infected with

the [fashions,] full of windgalls, sped with spavins, rayed with

the yellows, past cure of the [fives,] stark spoiled with the

staggers, begnawn with the bots, [swayed] in the back and

shoulder-shotten; [near-legged] before and with a half-checked

bit and a head-stall of sheep's leather which, being

restrained to keep him from stumbling, hath been often

burst and [now repaired] with knots; one [girth] six times

pieced and a woman's crupper of velure, which hath two

letters for her name fairly set [down] in studs, and here and

there pieced with packthread.

Bap. Who comes with him?

60

Bion. O, sir, his lackey, for all the world caparisoned

like the horse; with a linen stock on one leg, and a kersey

boot-hose on the other, gartered with a red and blue list;

an old hat, and ['the humour of] forty fancies' [pricked] in't

for a feather: a monster, a very monster in apparel, and

not like a Christian footboy [or a] gentleman's lackey.

Tra. ['Tis] some [odd] humour pricks him to this fashion;

Yet oftentimes he goes but mean-apparell'd.

Bap. I am glad [he's come,] [howsoe'er] he comes.

Bion. Why, sir, he comes not.

70

Bap. Didst thou not say he comes?

Bion. Who? [that Petruchio] [came?]

Bap. Ay, that Petruchio came.

Bion. No, sir; I [say] his horse comes, with him on his

back.

75

Bap. Why, that's all one.

Bion. [Nay,] by Saint Jamy,

I hold you a penny,

A horse and a man

Is more than one,

And yet not many.

[Enter] [Petruchio and Grumio.]

Pet. [Come,] [where] be these [gallants?] [who's] at home?

Bap. [You are] welcome, [sir.]

Pet. And yet I [come] not well.

Bap. And yet you halt not.

Tra. Not so well [apparell'd]

As I [wish] you were.

85

Pet. [Were] it [better,] I should rush in [thus.]

But where is Kate? where [is my] lovely bride?

How does my father? Gentles, methinks you frown:

And wherefore gaze this goodly company,

As if they saw some wondrous monument,

Some comet or unusual prodigy?

Bap. Why, sir, you know this is your wedding-day:

First were we sad, fearing you would not come;

Now sadder, that you come so unprovided.

Fie, doff this habit, shame to your estate,

[An] eye-sore to our solemn festival!

Tra. And tell us, what occasion of import

Hath all so long detain'd you from your wife,

And sent you hither so unlike yourself?

Pet. Tedious it were to tell, and harsh to hear:

Sufficeth, I am come to keep my word,

Though in some part enforced to digress;

Which, at more leisure, I will so excuse

As you shall well be satisfied [withal.]

But where is Kate? I stay too long from her:

The morning wears, 'tis time we were at church.

Tra. See not your bride in these unreverent robes:

Go to my chamber; put on clothes of mine.

Pet. Not I, believe me: thus I'll visit her.

Bap. But thus, I trust, you will not marry her.

110

Pet. Good sooth, even thus; therefore [ha'] done with words:

To me she's married, not unto my clothes:

Could I repair what she will wear in me,

As I [can] change these poor accoutrements,

'Twere well for Kate and better for myself.

But what a fool am I to chat with you,

When I should bid good morrow to my bride,

And seal the title with a [lovely] kiss!

[[Exeunt Petruchio and Gremio.]

Tra. He hath some meaning in his mad attire:

We will persuade him, be it possible,

To put on better ere he go to church.

Bap. I'll after him, and see the event of this.

[Exeunt Baptista, Gremio, and attendants.]

[Tra.] [But to her love] concerneth us to add

Her father's liking: which to bring to pass,

As [I before] imparted to your worship,

I am to get a man,—whate'er he be,

It skills not much, we'll fit him to [our turn,]

And he shall be Vincentio of Pisa;

And make assurance here in Padua

Of greater sums than I have promised.

So shall you quietly enjoy your hope,

And marry sweet Bianca with consent.

Luc. Were it not that my fellow-schoolmaster

Doth watch Bianca's steps so narrowly,

'Twere good, methinks, to steal our marriage;

Which once perform'd, let all the world say no,

I'll keep mine own, despite of all the world.

Tra. That by degrees we mean to look into,

And watch our vantage in this business:

We'll over-reach the greybeard, Gremio,

The [narrow-prying] father, Minola,

The quaint musician, amorous Licio;

All for my master's sake, Lucentio.

[Re-enter Gremio.]

[Signior] Gremio, came you from the church?

Gre. As willingly as e'er I came from school.

145

Tra. And [is] the bride and bridegroom coming home?

Gre. A bridegroom say you? 'tis a groom indeed,

A [grumbling] groom, and that the girl shall find.

Tra. Curster than [she?] why, 'tis impossible.

Gre. Why, he's a devil, a devil, a very fiend.

150

Tra. Why, she's a devil, a devil, the devil's dam.

Gre. Tut, she's a lamb, a dove, a fool to him!

I'll tell you, Sir Lucentio: when the priest

[Should ask,] if Katharine should be his wife,

'Ay, by gogs-wouns,' quoth he; and swore so loud,

That, all amazed, the priest let fall the book;

And, as he stoop'd again to take it up,

The mad-brain'd bridegroom took him such a cuff,

That down fell priest and book, and book and priest:

'Now take them up,' quoth he, 'if any list.'

160

Tra. What said the [wench] when he [rose] again?

Gre. [Trembled] and shook; for why he stamp'd and swore,

As if the vicar meant to cozen him.

But after many ceremonies done,

[He calls] for wine: 'A health!' quoth he; as [if]

[He had] been aboard, carousing to his mates

After a storm: quaff'd off the muscadel,

And threw the sops all in the sexton's face;

Having no other [reason]

But that his beard grew thin and hungerly

And seem'd to ask [him] sops as he was drinking.

This done, he took the bride about the neck

And kiss'd her lips with such a clamorous smack

That at the parting [all] the church [did echo:]

[And I] seeing this came thence for very shame;

And after me, [I know,] the rout is coming.

Such a mad marriage [never] was before:

Hark, hark! [I hear] the minstrels [play.] [Music.

[Re-enter] [Petruchio, Katharina,] Bianca, Baptista, Hortensio,

[Grumio, and Train.]

Pet. Gentlemen and friends, I thank you for your pains:

I know you think to dine with me to-day,

And have prepared great store of wedding cheer;

But so it is, my haste doth call me hence,

And therefore here I mean to take my leave.

Bap. Is't possible you [will] away to-night?

Pet. I must away to-day, before night come:

Make it no wonder; if you knew my business,

You would entreat me rather go than stay.

And, honest company, I thank you all,

That have beheld me give away myself

To this most patient, sweet, and virtuous wife:

Dine with my father, drink a health to me;

For I must hence; and farewell to you all.

Tra. Let us entreat you stay till after dinner.

Pet. It may not be.

Gru. Let me entreat [you.]

Pet. It cannot be.

Kath. Let me entreat [you.]

Pet. I am content.

195

Kath. Are you content to stay?

Pet. I am content you shall entreat me stay;

But yet not stay, entreat me how you can.

Kath. Now, if you love me, stay.

Pet. Grumio, my [horse.]

Gru. [Ay, sir,] they be ready: the [oats] have [eaten] the

horses.

Kath. Nay, then,

Do what thou canst, I will not go to-day;

No, nor to-morrow, [not till] I please myself.

The door is open, sir; there lies your way;

You may be jogging [whiles] your boots are green;

For me, I'll not [be gone till I] please myself:

'Tis like you'll prove a jolly surly groom,

That take it on you at the first so roundly.

Pet. O Kate, content thee; prithee, be not angry.

210

Kath. I will be angry: what hast thou to do?

Father, be quiet: he shall stay my leisure.

Gre. Ay, marry, sir, now it begins to work.

Kath. Gentlemen, forward to the bridal dinner:

I see a woman may be [made] a fool,

If she had not a spirit to resist.

Pet. They shall go forward, Kate, at thy command.

Obey the bride, you that attend on her;

Go to the feast, revel and domineer,

Carouse full measure to her maidenhead,

Be mad and merry, or go hang [yourselves:]

But for my bonny Kate, she must with me.

Nay, look not big, nor stamp, nor stare, nor fret;

I will be master of what is mine own:

She is my goods, my chattels; [she is my house,]

[My] household stuff, my field,[ my barn,]

My horse, my ox, my ass, my any thing;

And here she stands, touch her whoever dare;

I'll bring [mine] action on the proudest he

That stops my way in Padua. Grumio,

Draw forth thy weapon, [we are] beset with thieves;

Rescue thy mistress, if thou be a man.

Fear not, sweet wench, they shall not touch thee, Kate:

I'll buckler thee against a million.

[[Exeunt Petruchio, Katharina, and Grumio.]

Bap. Nay, let them go, a couple of quiet ones.

235

Gre. Went they not quickly, I should die with laughing.

Tra. Of all mad matches never was the like.

Luc. [Mistress,] what's your opinion of your sister?

Bian. That, being mad herself, she's madly mated.

Gre. I warrant him, Petruchio is Kated.

240

Bap. Neighbours and friends, though bride and bridegroom [wants]

For to supply the places at the table,

You know there [wants] no junkets at the feast.

Lucentio, you [shall supply] the bridegroom's place;

And let Bianca take her sister's room.

245

Tra. Shall sweet Bianca practise how to bride it?

Bap. She shall, Lucentio. [Come,] gentlemen, let's go. [Exeunt.


LINENOTES:

[Scene ii.] [ Pope. Act iii. Scene i.] Capell.

[Before B.'s house.] Malone. Court before the house. Capell.

[Lucentio] Rowe. om. Ff Q.

[attendants.] attendants; Lucentio, and Hortensio among them. Capell.

[1] [Bap.] Bap. [to Tra.] Capell.

['pointed] Pope. pointed Ff Q.

[14] [ man.] Rowe. man; F1 Q F2 F3. man: F4.

[15] ['point] Pope. point Ff Q.

[16] [Make friends, invite,] F1 Q. Make friends, invite, yes F2 F3 F4. Make friends, invite them Malone. Make friends invite, yes Singer. Make friends invited Grant White. Make friends invite guests Dyce conj. Make feasts, invite friends Anon. conj.

[banns] Johnson. banes Ff Q.

[18] [Katharine] Katharina Rowe.

[24] [know] Ff. knew Q.

[26] [him] om. Q.

[Exit ... others.] Exit weeping. Ff Q. Exit weeping: is follow'd by Bianca, Gremio, Hortensio, and Others. Capell.

[28] [a very saint] F1 Q. a saint F2 F3 F4.

[29] [thy] F2 F3 F4. om. F1 Q.

[Enter B.] Enter B., hastily. Capell.

[30.] [ Scene iii.] Pope.

[news, old news, and such news] Capell. news, and such news Ff Q. old news, and such news Rowe. news, and such old news Collier (Collier MS.).

[33] [hear] heard F1. heare Q.

[40] [what to] what be Capell. what:—to Malone. what is Collier MS.

[thine] F1 Q F2. thy F3 F4.

[41] [a new] an old Anon. conj.

[43, 45] [laced; an ... points] laced with two broken points; an ... chapeless Rann (Johnson conj.).

[45-47] [his horse ... kindred;] with an old mothy saddle, the stirrups of no kindred: his horse hip'd, Rann.

[46] [hipped] hip'd Ff Q. heaped Collier MS.

[and] F1 Q. the F2 F3 F4. with the Hanmer (ed. 2).

[48] [mose] mourn Hanmer.

[49] [fashions] farcin Hanmer. farcy Long conj. MS.

[50] [fives] vives Hanmer.

[51] [swayed] Hanmer. waid Ff Q.

[52] [near-legged] neere leg'd F1 Q F2. neer leg'd F3 F4. ne'er legg'd Malone.

[55] [now repaired] new-repaired S. Walker conj.

[girth] girt Rowe (ed. 2).

[57] [down] dower F2.

[63] [the humour of] the amours or Collier MS. [See note (xiv)].

[pricked] prickt up F3 F4.

[65] [or a] F1 Q. or F3 F4.

[66] [odd] old Q.

[66, 67] ['Tis] ... apparell'd Printed as prose in Q.

[68] [he's come] he is come Johnson. he's come though Capell.

[howsoe'er] howsoere F1 Q. howsoever F2 F3 F4.

[71] [that Petruchio] that that Petruchio F3 F4.

[came] came not Warburton.

[73] [say] say, that Capell.

[76-80] [Nay ... many.] Printed as prose in Ff Q; as five lines of verse by Collier; as two lines by Rowe (ed. 2).

[81] [Scene iv.] Pope.

[Enter P. and G.] Enter P. and G. fantastically habited. Rowe.

[Come] Come, come S. Walker conj.

[gallants?] gallants here? Capell.

[who's] who is Pope.

[81-84] [Come ... were] Verse as in Capell. Printed as prose in Ff Q. [See note (xv)].

[81, 83, 85] [Come] ... Not so well ... Were it ... thus.] Come, come ... Nor so ... Were it not ... thus? Lettsom conj., ending lines 83, 84 at halt not ... were.

[82] [you are] you're Pope.

[82, 83] [sir.] Pet. And yet I come not well. Bap. And yet you halt not] sir: and yet you come not well. Pet. And yet I halt not Capell conj.

[83] [apparell'd] 'parell'd Pope, reading as one verse Not ... were.

[84] [wish] could wish Capell.

[85] [Were] Why, were Hanmer. Tut! were Capell. Wer't S. Walker conj.

[better] much better Collier MS.

[thus.] thus? Rann.

[86] [is my] is is my Q.

[95] [An] And Anon. conj.

[103] [withal] with all F1 F2.

[110] [ha'] F4. ha F1 Q F2 F3. have Capell.

[113] [can] F1 Q F2. could F3 F4.

[117] [lovely] loving Collier (Collier MS.).

[Exeunt P. and G.] Dyce. [Exit. Ff Q. [Exeunt Pet. Gru. and Bio. Capell.

[121] [Exeunt B., G., and attendants.] Exit. Ff Q. [Exeunt Bap. and Attendants. Tranio follows; but is beckon'd back by Lucentio, who converses a while apart. Capell.

[122] [Scene v.] Pope.

[But to her love] Grant White. But sir, Love Ff Q. But, sir, our love Pope. But to her love, sir Capell. But, sir, her love Rann (Ritson conj.). But, sir, to her love Malone (Tyrwhitt conj.). But to our love Collier MS. But, sir, to love Knight.

[124] [I before] Pope. before F1 Q. before I F2 F3 F4.

[126] [our turn] turn Capell (corrected in MS).

[140] [narrow-prying] Pope. narrow prying Ff Q.

[143] [Scene vi.] Pope.

Re-enter Gremio] Re-enter G. laughing. Capell.

[Signior] Now, signior Pope.

[145] [is] are Hanmer.

[147] [grumbling] grumlling F1. grumling Q.

[148] [she?] F4. she F1 Q F2 F3.

[153] [Should ask] Did ask Hanmer.

[160] [wench] wretch Capell conj.

[rose] F1 Q. rose up F2 F3 F4. arose Reed (1803).

[161-177] [Trembled ... play] Arranged as in Reed (1803). Printed as prose in F1 Q; as verse first in F2, making 16 lines, ending swore ... him ... done ... if ... mates ... muscadell ... face ... beard ... aske ... tooke ... lips ... parting ... this ... me ... marryage ... play.

[164-168] [He calls ... reason] Printed by Capell as five lines, ending wine ... aboard ... storm ... sops ... reason.

[164] [if] om. Capell.

[165] [He had] H'ad Pope.

[168] [reason] cause Pope.

[170] [him] His F3 F4.

[173] [all] om. Long conj. MS.

[did echo] echo'd Pope.

[174] [And I] I Capell.

[175] [I know] om. Hanmer.

[176] [never] Ne'er Theobald.

[177] [I hear] om. Hanmer.

[play] om. Theobald.

[178] [Scene vii.] Pope.

[Petruchio, Katharina....] P. and C. as marry'd.... Capell.

[Grumio, and Train.] Capell.

[183] [will] must Hanmer.

[193] [you] you, sir Hanmer. you stay Steevens conj.

[194] [you,] you, sir Hanmer. you then Capell. you stay Steevens conj.

[198] [horse] horses Rowe (ed. 2).

[199] [Ay, sir] Sir Hanmer.

[oats] bots Grey conj.

[eaten] eaten up Capell.

[203] [not till] F1 Q F2 F3. nor till F4.

[205] [whiles] while Pope.

[206] [be gone] go Hanmer.

till I] till Capell.

[214] [made] maide Q.

[220] [yourselves] you selves F2.

[224] [she is my house] and my house Hanmer. and she is My house Mitforl conj.

[225] [My] She is my Hanmer.

[my barn] my barn, my stable Capell. my barn, my grange S. Walker conj. my barn, my garner Edd. conj.

[228] [mine] my Rowe.

[230] [we are] we're Pope.

[233] [Exeunt P. K. and G.] Exeunt P. Ka. Ff Q. [Exit, hurrying Catherine out; Grumio, with his sword drawn, bringing up the rear. Capell.

[237] [Luc. Mistress ... sister?] Continued to Tranio by Capell.

[240] [wants] want Pope.

[242] [wants] want Grant White.

[243] [shall supply] supply Pope. shall have Rann (Capell conj.).

[246] [Come] om. Pope. [See note (xvi)].