SEITSEMÄSTOISTA LUKU.
Varhain seuraavana aamuna vietiin vanki peitetyin päin eräälle niitylle leirin pohjoisosassa, "kylmässä kulmassa". Sinne olivat saapuneet päälliköt sekä suuri joukko sotamiehiä.
"Kuule", sanoi vanki eräälle saattajistaan, "onko Hildebrand-vanhus käräjäpaikalla?"
"Hän on tuomarina."
"Te olette barbaareita ja pysytte barbaareina.
"Mutta tee mielikseni, ystävä, — lahjoitan sinulle tämän purppuravyön — ja mene vanhuksen luo.
"Sano hänelle minun tietävän, että minun täytyy kuolla.
"Mutta hänen pitäisi säästää minulta — ja varsinkin suvultani — kuuletko — suvultani — hirsipuun tuottama häpeä.
"Lähettäköön hän minulle salaa jonkin aseen."
Gootti, Guntamund, meni Hildebrandin luo, joka juuri alkoi oikeudenistunnon.
Menettely oli hyvin yksinkertaista.
Vanhus luki ensin Regetan luona hyväksytyn lain ja kutsui todistajat, jotka kertoivat asiain kulun, sekä käski sitten tuoda vangin esille.
Villasäkki peitti vielä vangin päätä ja hartioita.
Juuri kun se piti poistettaman, kuiskasi Guntamund sanoman vanhukselle.
"Ei", sanoi tämä rypistäen otsaansa. "Minä sanon, että hänen rikoksensa häpäisee hänen sukunsa eikä rangaistus."
Sitten hän jatkoi ääneen:
"Näyttäkää petturin kasvot. Hän on Hildebrand, Hildegin poika."
Joukko päästi hämmästyksen ja pelästyksen huudon.
"Hänen pojanpoikansa."
"Vanhus, sinä et saa enää tuomita. Sinä olet julma omaa lihaasi ja vertasi vastaan", huusi Hildebad rientäen hänen luokseen.
"Minä olen oikeudenmukainen kaikkia kohtaan", sanoi Hildebrand iskien sauvansa maahan.
"Vitiges parka", kuiskasi Teja.
Mutta Hildebad riensi leiriin päin.
"Mitä sinulla on sanottavaa puolustukseksesi, Hildegin poika?" kysyi
Hildebrand.
Nuori mies tuli nopeasti esille. Hänen poskillensa ilmestyi vihan, ei suinkaan häpeän puna. Hänen kasvoissaan ei näkynyt pelon jälkeäkään. Hänen pitkä, keltainen tukkansa liehui tuulessa.
Joukon valtasi myötätunto häntä kohtaan.
Ensin kertomus hänen urhoollisesta puolustautumisestaan, sitten tieto hänen nimestään ja lopuksi hänen nuoruutensa ja kauneutensa puhuivat hänen puolestaan.
Hän silmäsi tulisesti joukkoa sekä lopuksi ylpeästi vanhusta.
"En hyväksy tätä tuomioistuinta.
"Teidän lakinne ei liikuta minua.
"Isäni kuoli ennen syntymistäni ja äitini, jalo Cloelia, oli roomalainen.
"Tuota raakaa vanhusta en ole koskaan tunnustanut sukulaisekseni.
"Hänen ankaruuttaan olen halveksinut, samoin hänen rakkauttaan.
"Hän pakotti minut lapsena ottamaan nimensä ja riisti minut äitini luota.
"Mutta minä pakenin ensimmäisessä sopivassa tilaisuudessa. Siitä alkaen olen kutsunut itseäni Flavus Cloeliukseksi enkä Hildebrandiksi.
"Ystäväni ja ajatukseni olivat roomalaisia, elintapani myös roomalainen.
"Kaikki ystäväni menivät Belisariuksen ja Cetheguksen joukkoihin.
Olisiko minun pitänyt jäädä pois?
"Tappakaa minut, sen te voitte ja teettekin.
"Mutta myöntäkää, että se on murha eikä laillinen tuomio.
"Te ette tuomitse goottia, te murhaatte vangiksi joutuneen roomalaisen.
"Sillä sieluni on roomalainen."
Ääneti, sekavin tuntein joukko kuunteli puhetta.
Silloin vihainen vanhus kohotti sauvansa. Hänen silmänsä säihkyivät, hänen kätensä vapisi.
"Kurja", huusi hän, "sinä olet goottilaisen miehen poika, kuten itse tunnustat.
"Olet siis gootti. Ja vaikka sinä tunnetkin itsesi roomalaiseksi, niin ansaitset juuri siitä syystä kuoleman.
"Sajonit, viekää hänet pian hirteen."
Silloin vanki astui vielä kerran tuomarin istuimen luo.
"Ole siis kirottu", huusi hän, "sinä eläimellisen raaka kansa.
"Olkaa kirotut, kaikki raakalaiset, ja eniten sinä, vanhus, jolla on suden sydän. Älkää uskoko, että teidän villeytenne ja julmuutenne teitä auttaa.
"Teidät karkoitetaan tästä ihanasta maasta eikä teistä jää tänne jälkeäkään."
Vanhuksen viittauksesta käräjäpalvelijat heittivät taas peiton hänen päähänsä ja veivät hänet kukkulalle, jossa vahvasta tammesta oli poistettu kaikki oksat ja lehdet.
Joukon katseet kääntyivät leiriin päin, sillä siltä suunnalta rupesi kuulumaan melua ja kavionkopsetta.
Sieltä tuli ratsastajajoukko Vitiges ja Hildebad etunenässä.
"Seis", huusi kuningas jo kaukaa, "säästäkää Hildebrandin pojanpoikaa, armoa, armoa."
Mutta vanhus viittasi kukkulaa kohti.
"Liian myöhäistä, herra kuningas", huusi hän, "petturi on saanut palkkansa.
"Ensin on valtakunta, kuningas Vitiges, ja sitten vaimo, lapset ja lapsenlapset."
Hildebrandin teko vaikutti valtavasti sotajoukkoon ja vielä valtavammin kuninkaaseen.
Vitiges tunsi, että vanhus oli uhrauksellaan saanut pontta vaatimuksilleen.
Hän tunsi, että vastustus hänen puoleltaan kävisi paljon vaikeammaksi.
Hildebrand käytti hyväkseen etuaan ja kuninkaan mielialaa.
Hän meni samana iltana Tejan kanssa kuninkaan telttaan.
Ääneti, käsitysten puolisot istuivat vuoteen reunalla. Heidän edessään pöydällä oli musta uurna ja sen vieressä amuletintapainen kultakotelo sinisessä nauhassa. Pieni roomalainen pronssilamppu valaisi himmeästi telttaa.
Kun Hildebrand ojensi kätensä kuninkaalle, katsoi hän tätä silmiin. Vitiges huomasi, että vanhus oli nyt tullut ajamaan vaatimuksensa perille millä hinnalla tahansa.
Kaikki olivat ääneti vavisten alkavan sieluntaistelun odotuksesta.
"Kuningatar Rautgundis", sanoi vanhus, "minun on puhuttava arkaluontoisista asioista kuninkaan kanssa.
"Teitä voisi niiden kuuleminen loukata."
Rautgundis nousi seisoalleen, mutta ei näyttänyt aikovan lähteä.
Syvän surun ja syvän rakkauden ilme loivat hänen säännöllisiin piirteisiinsä jalon ja juhlallisen leiman.
Hän pani vasemman kätensä hiljaa puolisonsa olkapäälle. Oikea oli yhä tämän kädessä.
"Puhu vain, Hildebrand, olen hänen vaimonsa ja vaadin puolet kuormasta kannettavakseni."
"Kuningatar", — sanoi vanhus vielä kerran.
"Anna hänen jäädä", sanoi kuningas. "Vai pelkäätkö sinä sanoa hänelle ajatuksesi suoraan?"
"En pelkää. Vaikka minun olisi sanottava suoraan Jumalalle, että goottien kansa on minulle kalliimpi kuin sinä — niin tekisin sen pelotta. Tiedä siis —"
"Kuinka? Sinä aiot siis? Säästä, säästä häntä", sanoi Vitiges pannen kätensä vaimonsa vyötäisille. Mutta Rautgundis katsoi häntä vakavasti silmiin.
"Minä tiedän kaikki, Vitiges.
"Kun eilen illan hämyssä kävelin tuntemattomana leiritietä, kuulin sotamiesten nuotioiden ääressä haukkuvan sinua ja kiittävän tätä vanhusta.
"Kuulin, mitä tämä vaatii ja ettet sinä siihen suostu."
"Etkä sinä ole minulle mitään sanonut."
"Eihän se ollut tarpeen. Tiedänhän minä, ettet sinä hylkää vaimoasi. Et kruunun etkä tuon tarumaisen kauniin tytön vuoksi.
"Kuka meidät erottaa?
"Anna vanhuksen uhata. Minä tiedän, etteivät tähdet taivaalla ole niin lujassa kuin minä sinun sydämessäsi."
Hänen varmuutensa vaikutti vanhukseen.
Hän rypisti otsaansa ja sanoi:
"En ole tullut sinun kanssasi väittelemään.
"Vitiges, minä kysyn sinulta Tejan läsnäollessa: — sinä tiedät asiain laidan.
"Ilman Ravennaa olemme hukassa.
"Ravennan portit avaa vain Matasuntan käsi —.
"Aiotko tarttua tähän käteen?"
Vitiges hypähti pystyyn.
"Niin, vihollisemme ovat oikeassa.
"Me olemme barbaareita.
"Tuossa on tämän tunteettoman vanhuksen edessä ihana nainen, verraton uskollisuudessa, hänen edessään on murhatun lapsemme tuhka ja hän tahtoo riistää minut vaimoni ja tämän tuhkan äärestä uuteen avioliittoon. Ei, ei koskaan!"
"Vähän aikaa sitten sotajoukkosi eri osastojen edustajat olivat tulossa telttaasi", sanoi vanhus.
"He aikoivat pakottaa sinut suostumaan.
"Sain heidät vaivoin pysäytetyksi."
"Anna heidän tulla", huusi Vitiges, "he voivat ottaa minulta kruunun, mutta ei vaimoani."
"Se, jolla on kruunu, on kansansa oma."
"Tässä", — Vitiges tarttui kruunukypäräänsä ja pani sen Hildebrandin eteen pöydälle — "tarjoan kruunun viimeisen kerran takaisin. —
"En ole sitä halunnut, kautta Jumalan. —
"Se on tuottanut minulle vain tämän tuhkauurnan.
"Ottakaa se pois — tulkoon kuninkaaksi kuka tahansa ja kosikoon hän
Matasuntaa."
Mutta Hildebrand pudisti päätään.
"Sinä tiedät, että silloin joudumme varmaan perikatoon.
"Nyt jo olemme jakautuneet kolmeen eri puolueeseen.
"Tuhansia on, jotka eivät tunnustaisi Arahadia kuninkaaksi.
"Vain sinä ainoa voit pitää meidät koossa.
"Jos luovut, niin hajaudumme kuin särkynyt risukimppu, jonka Belisarius helposti katkoo. Tahdotko sinä sitä?"
"Kuningatar, etkö voi antaa uhria kansallesi", sanoi Teja läheten tätä.
"Sinäkin, yleväluonteinen Teja, olet minua vastaan. Onko se ystävyyttä?"
"Rautgundis", sanoi tämä levollisesti, "minä kunnioitan sinua enemmän kuin muita naisia. Sen vuoksi vaadin sinulta enemmän kuin muilta." —
Hildebrand keskeytti hänet sanoen:
"Sinä olet tämän kansan kuningatar.
"Minä tiedän tarinan eräästä pakanuudenaikaisesta goottikuningattaresta.
"Nälkä ja rutto kaatoivat kansaa.
"Goottien miekat eivät voittaneet.
"Jumalat olivat vihastuneet heihin.
"Silloin Svanhild kysyi neuvoa metsän tammilta ja meren aalloilta. Ne vastasivat:
"'Jos Svanhild kuolee, elävät gootit.'
"'Jos Svanhild elää, kuolee hänen kansansa.'
"Svanhild ei palannut enää kotiin.
"Hän kiitti jumalia ja syöksyi aaltoihin.
"Mutta tämä tapahtui pakanuuden aikana."
Kertomus koski Rautgundikseen.
"Minä rakastan kansaani", vastasi hän, "ja kun Atalvinista on jäljellä vain tämä kihara" — hän osoitti koteloa — "luulen voivani uhrautua kansani vuoksi.
"Kuolla minä voin", huudahti hän, "mutta en elää tietäessäni, että tällä sydämeni epäjumalalla on toinen rakastettu."
"Toinen rakastettu", huusi Vitiges. "Kuinka voit noin puhua?
"Tiedätkö sinä, että tämä kiusattu sydän sykkii vain sinun vuoksesi?
"Etkö sinä ole tämän uurnan ääressäkään huomannut, että sydämemme kuuluvat ikuisesti toisilleen?
"Mitä olen ilman rakkauttasi?
"Repäiskää sydämeni rinnastani ja pankaa sinne toinen, silloin kenties voin luopua tästä naisesta.
"Te ette todellakaan tiedä, mitä teette", sanoi hän Tejalle ja
Hildebrandille.
"Te ette tiedä, että rakkauteni tähän naiseen ja tämän naisen rakkaus on parasta Vitiges raukassa.
"Hän on hyvä tähteni.
"Te ette tiedä, että saatte kiittää häntä, yksin häntä siitä, mitä olette huomanneet minussa miellyttävää.
"Häntä ajattelen taistelun tuoksinassa ja hänen kuvansa vahvistaa kättäni.
"Kun neuvotteluissa on keksittävä parhaat keinot, ajattelen häntä, hänen kirkasta ja levollista sieluaan, hänen verratonta uskollisuuttaan. —
"Oi, tämä nainen on elämäni sielu. Jos riistätte hänet minulta, niin on kuninkaanne onneton, voimaton varjo vain."
Hän sulki kiihkeästi vaimonsa syliinsä.
Rautgundis oli hämmästynyt ja ilostunut.
Tämä levollinen mies, joka tavallisesti salasi ujosti tunteensa, ei ollut koskaan puhunut siten hänestä eikä rakkaudestaan.
Ei silloinkaan, kun hän häntä kosi.
Liikutettuna hän vaipui hänen rinnoilleen.
"Kiitos, kiitos, Jumala, tästä tuskan hetkestä", kuiskasi hän. "Nyt tiedän, että sydämesi ja sielusi ovat ikuisesti omani."
"Ja pysyvät ominasi", sanoi Teja hiljaa, "vaikka toinen olisi kuningattarena.
"Hän jakaa hänen kruununsa, ei hänen sydäntään."
Tämä vaikutti Rautgundikseen.
Suurin silmin hän katseli Tejaa.
Hildebrand huomasi tämän ja päätti antaa pääiskunsa.
"Kuka voi ja kuka tahtoo kääntää sydämiänne", sanoi hän.
"Onneton, voimaton varjo — siksi muutut vain, jos hylkäät vaatimukseni ja rikot pyhän, pyhän valasi.
"Sillä valapatto on tyhjempi kuin varjo."
"Valansa", sanoi Rautgundis. "Mitä olet vannonut?"
Vitiges vaipui vuoteelle ja peitti kasvonsa käsillään.
"Mitä hän on vannonut?" kysyi Rautgundis toistamiseen.
Silloin puhui Hildebrand lausuen hitaasti joka sanan:
"Siitä on muutamia vuosia.
"Silloin eräs mies teki keskiyöllä mahtavan liiton neljän ystävänsä kanssa.
"Pyhän tammen juurelta leikattiin turve ja hän vannoi valansa vanhan maan, läikkyvän veden, leimuavan liekin ja keveän ilman kautta.
"He sekoittivat verensä veljesliiton vahvistukseksi ikuiseksi.
"He valan vannoen lupasivat:
"Oman kaiken uhriksi antaa.
"Kodin, karjan ja kalleudet. Ja vaimon, lapsen ja lemmen.
"Ja voiman, veren ja hengen eestä onnen ja loiston goottien suvun.
"Ja ken heistä pettää kerran tään valan, kieltäen uhrejansa, sen sydänveri juoskoon kostamatta kuin vesi alle ruohoturpeen.
"Sen päälle salama taivon syösköön, sen jymystä hän maahan sortukoon.
"Ja ken unohtaa tämän valan ja kieltäytyy kaikkea uhraamasta goottien hyväksi, kun hätä on suuri ja joku veljistä häntä uhraukseen kehoittaa, häntä kiusatkoot maanalaiset, ikuiset, hävittävät voimat.
"Hyvät ihmiset polkevat hylkiön päätä ja hänen muistonsa katoaa jäljettömiin. Tai jos joku häntä muistaa, muistaa kirouksella. Hänen sielunsa on tuomittu ikuiseen kadotukseen. Ja hänen nimensä on kunniaton kaikkialla, missä kristittyjen kellot kaikuvat ja pakanakansat jumalilleen uhraavat, kaikkialla missä tuuli puhaltaa yli avaran maailman.
"Niin vannoivat tuona yönä viisi miestä: Hildebrand ja Hildebad, Totila ja Teja.
"Mutta kuka oli viides? Vitiges, Valtarin poika."
Hän paljasti nopeasti kuninkaan vasemman ranteen.
"Katso, Rautgundis. Veriliiton arpi ei ole vielä kadonnut.
"Mutta vala on kadonnut hänen sielustaan. Hän vannoi tällä tavalla silloin, kun hän ei vielä ollut kuningas.
"Ja kun tuhannet soturit kohottivat hänet Regetan kentällä kilvelle, hän teki vielä toisen, näin kuuluvan valan: 'Minä omistan sinulle, goottien kansa, elämäni, onneni, kaikkeni. Sen vannon kautta korkeimman Jumalan ja oman uskollisuuteni.'
"Nyt, Vitiges, Valtarin poika, goottien kuningas, muistutan sinua tällä hetkellä kaksinkertaisesta valastasi.
"Minä kysyn sinulta, aiotko valasi mukaan uhrata kaikkesi, onnesi ja vaimosi goottien kansan hyväksi?
"Katso, minäkin olen kadottanut kolme poikaa tämän kansan vuoksi.
"Ja minä olen uhrannut pojanpoikani, sukuni viimeisen vesan, tuominnut hänet goottien tähden silmääkään räpäyttämättä.
"Sano, aiotko tehdä samalla tavalla? Aiotko pitää valasi? Vai aiotko rikkoa sen ja kulkea kunniattomana eläessäsi, kirottuna kuoltuasi?"
Vitiges heittelehti tuskasta vanhuksen julmia sanoja kuullessaan.
Silloin Rautgundis nousi seisomaan.
Pannen vasemman kätensä miehensä sydämelle ja viitaten oikealla
Hildebrandille hän lausui:
"Vaikene. Älä kiusaa häntä enää.
"Olet jo tarpeeksi kiusannut.
"Hän tekee, kuten tahdot.
"Hänestä ei tule vaimonsa vuoksi valapattoa."
Mutta Vitiges hypähti pystyyn ja tarttui vaimoonsa ikäänkuin tämä aiottaisiin heti riistää häneltä.
"Menkää nyt", sanoi Rautgundis miehille. "Jättäkää meidät kahden kesken."
Teja kääntyi ovelle päin, Hildebrand vitkasteli.
"Mene sinäkin, minä lupaan sinulle", sanoi Rautgundis käsi uurnalla, "lapseni tuhkan kautta: auringon noustessa hän on vapaa."
"Ei", sanoi Vitiges, "en luovu vaimostani, en koskaan."
"Ei sinun tarvitsekaan.
"Minä luovun sinusta.
"Rautgundis lähtee pelastaakseen kansansa ja miehensä kunnian.
"Sinä et voi riistää sydäntäsi minusta. Minä tiedän, että se pysyy omanani. Nyt varmemmin kuin ennen.
"Menkää! Se, mitä nyt välillämme tapahtuu, ei siedä todistajia."
Ääneti miehet lähtivät teltasta, ääneti he kulkivat pitkin leirikatua.
Kulmassa vanhus pysähtyi.
"Hyvää yötä, Teja", sanoi hän. "Nyt se on tehty."
"Niin on. Mutta oliko se oikein tehty?
"Jalo, jalo uhri — useita samanlaisia tehdään vielä. Ja minusta tuntuu, että tähtiin on kirjoitettu: turhaan.
"Mutta kunnia on ainakin meidän, jollei voitto olekaan. Hyvästi."
Hän kääri mustan vaippansa ympärilleen ja katosi varjon tavoin yöhön.