F
FACILIS VIRIS. Complaisant avec les hommes; ne sachant pas les refuser, quand même il s'agirait d'offenser la nature.
FACIO, is, ere. Plaut. Faire ce qu'on appelle faire[113].
[ [113] Par excellence. C'est agir d'une manière agréable.
FACTURIO, is, ivi, itum, ire. Plaut. Avoir envie de le faire; souhaiter de travailler d'après nature[114].
[ [114] Désirer ardemment le déduit.
FASCINOSUS, a, um. Priap. Bien fourni du charme viril; amplement pourvu de ce qui charme les belles; qui a un grand persuasif en amour.
FASCINUM, i, n. Hor. Le membre par excellence; le charme viril; le laboureur naturel[115].
[ [115] L'instrument de la propagation humaine.
FASCINUS, i, m. Petr. Petite figure du laboureur naturel qu'on pendait au cou des enfants pour les préserver des charmes; le contre-charme de Priape[116].
[ [116] Les Vestales sacrifiaient au culte du dieu Fascinus, et peut-être s'en servaient-elles comme de correctif au vœu de virginité qui leur interdisait tout commerce charnel avec les hommes. Pauvre consolation, mais bien connue des Religieuses qu'on vient de rendre à la société. Que de dévotes le dieu Fascinus va perdre!
FELES VIRGINALIS ou VIRGINARIA, f. Plaut. Celui ou celle qui dérobe des jeunes filles pour les dédier à Vénus[117].
[ [117] Corruptrice de jeunes filles.
FELES PULLARIA, f. Auson. Qui enlève des petits garçons pour en faire des Ganymèdes[118].
[ [118] Autre genre de corruption, mais contraire aux lois de la Nature.
FELLATOR, oris, m. Mart. Suceur; qui boit des hommes; qui suce le doigt qui est sans os.
FELLATRIX, icis, f. Suceuse; qui emploie la bouche supérieure à l'usage de l'inférieure; qui boit des hommes.
FELLICANDUS, a, um. Solin. Qu'on donne à sucer; qu'on donne à teter.
FELLICATIO, onis, f. Le sucement; l'action de teter le trayon amoureux.
FELLICO, onis, m. V. [FELLATOR].
FELLICO, as, are. Solin. Sucer, teter.
FELLITO, as, are. Solin. Sucer souvent.
FELLO, as, are. Mart. Sucer, teter. Ou: sucer le doigt qui n'a point d'os; teter ce qui n'est pas fait pour être teté; prendre à la bouche le trayon amoureux[119].
[ [119] Se dit des femmes qui consentent à cette vilenie.
FEMINAL, is, n. L'endroit par où les femmes se distinguent[120].
[ [120] La partie spécifique du sexe féminin.
FEMINALIA, um, n. Suet. Haut de chausses, caleçons, et tout ce qui sert à couvrir les cuisses et les parties de la génération.
FEMEN, FEMINA, n. Se prend quelquefois pour femur et femora. On veut aussi que cela signifie le chemin de la création, ce qui ne serait pas extraordinaire, vu la proximité.
FEMUR et FEMORA, n. Les cuisses, ou les grosses colonnes du temple de Cypris; ou le temple lui-même. Femori conserere femur, committere, vel imponere: jouir, confondre deux corps en un.
FESCENNINI VERSUS. Vers obscènes qui se chantaient aux noces. Catulle, dans l'Epithalame de Julie et de Manlius, dit:
Nec diu taceat procax
Fescennina locutio.
Lorsqu'on veut dire des injures en vers, cela s'appelle Fescennina licentia.
FIBULA, ae, f. Cadenas de chasteté; gaine où l'on renfermait les instruments de la génération, soit pour les cacher par pudeur, soit pour empêcher les jeunes gens d'en abuser, ou les chanteurs de perdre leur voix. Les Juifs en faisaient assez d'usage: c'est ce que Martial appelle Judaeum pondus.
Fibula indique aussi l'anneau de sagesse dont les Anciens se bridaient le prépuce en le passant à travers des deux côtés de cette peau qui couvre le gland. On le soudait lorsqu'on voulait le conserver longtemps; mais je pense que le plus grand nombre ressemblaient aux anneaux qui servent à enchaîner plusieurs clefs. Fibulare, infibulare, fibulatio, infibulatio, dérivent de fibula. Quelques religieux Asiatiques ont conservé l'infibulation par esprit de pénitence. Theca est synonyme de fibula.
FLAGITATUS, a, um. Fest. Qui s'est laissé employer aux usages amoureux; qu'on a mis en œuvre en amour.
FLAGITO, as, are. Apul. Employer aux usages amoureux; soumettre aux désirs amoureux; mettre en œuvre amoureusement.
FLAGITARE ANCILLAM. Ulp. Mettre en œuvre sa servante; employer amoureusement sa servante.
FLAGITIUM, ii, n. Crime que les jeunes filles pardonnent à l'amant chéri. Le viol est un attentat contre la pudeur: l'amour seul peut le faire pardonner.
FLOS, oris, m. Catull. Le pucelage.
FODERE JACENTEM. Sonder quelqu'un amoureusement. V. [STUPRO].
Servus erit minus ille miser, qui foderit agrum,
Quam dominum...
(Juven.)
FORNIX, icis, f. Hor. Maison de plaisir; bordel; lieu de prostitution; maison de débauche. Ou (Suet.): personne prostituée de l'un ou de l'autre sexe; fille de commodité; ou: Ganymède.
FORNIX BITHYNICUS. Suet. Jules César, galantisé dans sa jeunesse par Nicodème, roi de Bithynie.
FOSSAE INGUINIS. Périphrase. V. [CUNNUS]. Fossa notissima cinaedis est le contraire de cunnus.
FRANGO, is, ere. Ganymédiser.
FRICARE TERGA, FRICARE MEATUM VENERIS. Frotter, électriser la partie amoureuse. Le frottement produit le feu: c'est ce qui rend les femmes si endiablées, que plus on les frotte et plus elles veulent être frottées.
FRICATRIX, icis, f. Mart. Frotteuse; celle qui fait une légère friction sur quelque partie, soit pour le plaisir, soit pour la santé.
FRICTRIA, ae, FRICTRIX, icis, f. Tribade; femme qui veut contrefaire l'homme dans les fonctions d'amour[121].
[ [121] Mais un palliatif n'a jamais valu l'objet à remplacer.
FRUTINAL, is, n. Fest. Temple dédié à Vénus qui procure la jouissance.
FRUTIS, is, f. Solin. Surnom de Vénus qui procure la jouissance.
FULLO, onis, m. Naev. Pédérastie. Ou: pédéraste.
FULLONIUS FRUCTUS. Plaut. Le gland de Cupidon. Cras mihi potandus fructus est fullonius. Plaut. Je dois demain passer par les piques; il faudra demain que je prenne le gobet amoureux.
FURTIVA VENUS. Ovid. De furtives amours; un mariage clandestin; des larcins amoureux; une amourette cachée; des plaisirs d'amour dérobés[122].
[ [122] Paillardise secrète.
FURTA VENUS SUA VULT CELARI. Ovid. Vénus pardonne les larcins qu'on lui fait, pourvu qu'on s'en taise; la mère d'Amour impose silence sur les faveurs qu'on lui dérobe; on ne doit point parler des larcins amoureux[123].
[ [123] Furta novare ignota Venere: s'égayer, se ravigoter par une jouissance nouvelle.
FUTUITIO, onis, f. Mart. L'art de la génération; l'exercice de Vénus; le combat amoureux; l'enfilade amoureuse; l'estocade d'amour; la lutte amoureuse.
FUTUO, is, tui, tutum, ere. Mart. Exercer l'art de la génération; combattre amoureusement; faire l'exercice de Vénus; pousser une estocade amoureuse; le faire; baiser; lutter amoureusement; courir dans la lice amoureuse; empaler amoureusement; donner, et recevoir le plaisir amoureux; goûter les délices d'amour; faire la joie; enfiler amoureusement; travailler naturellement; sangler; exploiter[124].
[ [124] Et, selon Martial, tribader.
FUTUTIO, onis, f. Catull. V. [FUTUITIO].
FUTUTOR, oris, m. FUTUTRIX, icis, f. Mart. Qui le fait; qui exerce l'art de la génération; qui fait l'exercice de Vénus; qui court dans la lice amoureuse; qui combat amoureusement; qui donne, et qui reçoit le plaisir amoureux; qui goûte, et fait goûter les délices d'amour; qui travaille naturellement; qui lutte amoureusement; qui baise[125].
[ [125] Martial appelle une tribade fututor foemina.
FUTUTUS, a, um. Mart. Exercé amoureusement; employé à l'exercice de Vénus; à qui on l'a fait; enfilé amoureusement; travaillé naturellement; baisé; sanglé; exploité amoureusement[126].
[ [126] Caressé.