PETITE SCÈNE DE LA VIE

Vé lou Barbi

Allon meu j'ami, quemè è vous voyé bauliau vous éte l'air de vou j'amouije su veutre chale quemè ch'amouijezhon na frelia de gouafon qu'on fazhe banië dè on leni d'étale, é fau que vous raconta quauque seuja pe zh'assuizhe de vou j'èdremi.

Me n'affauzhe che pache vè on barbi—de Veria.

Pe pouva, à tui, vou fauzhe avalau mon boucon sè trou vou freni de chocha, è fau que de vou deya que neutron barbi, on grè dépèdia de zhèzheule ch'apale Grégueula (on niom que convin vra bien a chela seurta de profession tië, pichqu'éye convenu, dè tou pay, qu'on rajo de pauva parlau leu zhou èti sè lamè prède lou tein de che moushië d'on bin d'allau chequeurre cha quelauta).

D'ézha don vè lui dimeshe matin pe m'y fauzhe émoutau pe lou premi co, leu deu z'u tra pa fo que me catelion la pé chou lou nau, què Liaudou Troupréchau, Bena Binlaizi, Piarou Crainlabise, Tienou Goubaleuzha, pi na troupa d'autrou que ne cougnashon pau l'amè y étrizhon azhi pe che fauzhe décayonnau devè la grèmecha.

Allon, vetia don mon Grègueula que, pe ne pau lèche èdremi tui cè j'houmou su chon bon, quemèche, quemè font touzhou cè que velion parlau pe ne rè dezhe, à parlau de la plouzhe pi du bon tin, deyè quemè cè, è che veriè du lion de la peurta pe zh'i consultau lou tin qu'éyave l'air de fauzhe: Eh bin! que dit-on de cho tin, é dè lou ca de fauzhe bon cheti voui sé ne pleut pau.

—Oh! éyeu faudre bin que repond lon pézhe Crainlafra, éye greu ple dreulou de chequeurre la pocha de cha quelauta que de rauliau la gueullie de che caboute.

—Oh! bon pe la pocha, que reprè Baptista Quamerizhe, mè à part cè, ma vou deyon que na peteta reujau shauda fa touzhou de bin tie que le déroushe: de pourra mèmou vou z'en prouvau pichque la derizhe qu'à deravatau vè nou a fait repochau tin qu'à le poume rin-nette de neutra métrecha—quemê vou zete vu sê douta.

1er Refrain

Dè tou pays què la dimèshe
On tin d'aprède lou nouvé
Vé lou barbi è faut che rèdre} bis
E vé lui qu'è s'è di lou mé.

SCÈNE II

Allon pèzhe Binlaisi de crayou qu'éye t'a veutron tou; veni va que de vou rauselia on peu che la vieillie pé de beya pédé que Piarou Crainlabise va nou dezhe s'èye vra va qui che décide cheu co à mariau cha fellie.

—Oh! oh! qu'y repond, è seureyè dè cha barba que frije quemè le dé d'on pienou à dèquati le z'étoupe. Sè ne chazive que de mariau, è sezhe bin éja vé nou, è ne pau leu galon que mèquon, éyè n'a petétre bin mé de quinje que bûlon latou de Claudine quemè na troupa de bourdon nea latou de na greucha boja fréshe. Mé é ne pau tou de bourdou-nau latou é chazi de betau la mon dessu; pi vou peute contau qu'éyè faudra on dégredi pe pouva y arrevau...

—Voua, é pazha bin que ne pau vra la premizhe venia que repond Grégueula que raboutauve lou pèzhe Binlaisi è lou teniè pe lou nau de la mon gaushe quemin neutra fena tin seu poule pe la créta que le leu j'abouque.

—La premizhe venia que reprè vitou Crainlabise, oh non va vou z'eu peute crazhe, touta zheuna que le, le ne che zhin-ne pau greu pe repondre marda à cha mézhe. Avouai cè pe na fellie peupra comptau qu'eyène yena. Cè ne che moushe touzhou rèqu'avoua leu da pe ne pau chauli chon moushio de cafa. Pi pe l'économie on n'è parle pau, é ne la zhin-ne pau de pachau leu ma èti sè che lavau lou nau rèque pe zh'éparmau lou chavon. Mais è ne pau tou... che vou deja que le fa épeli leu juë réqu'è leu pourtè dè che cafe, què dezhau-vou hein? Eye pretè taulou que de vou z'eu deyou. Betin che vou veli qu'é ne pau brauvou à ma de vou z'eu dezhe mais qu'épeurte, è n'èpashe pau que pe na femala tein de mariau contau qu'eyène yena.

2e Refrain.—(air de la Liaudin-na)

La lou chon ple shau que la brauja
Leu z'u ple brelliè que lou foua
Le cha menau lou dar, la paula
L'écoucho, la shoucha, lou goua
Le raupelië mio que na fouin-na
Le ple rujau qu'on vio rena
Le chaute leu boichon sè pin-na
Le cou mio que neutron shin-na.

SCÈNE III

Mais à prepeu de mariazhou, vou, pézhe Goubaleuzha qu'éte azhi on gachon que ne pau nomple lou vra premi venu, n'è pourrau-vous pau fauzbe n'appla avoua Claudine Crainlabise? E me sèble qu'y fazhon on brauvou zho lui deux.—Qu'è dete-vous?

—D'è deyou que què la fauta de mariau l'y troutezha pe lou vètrou, mon gachon azha bin l'émou d'eu cougnatre sè que l'y deya le bin pro malin pre cètie,—Lamé, sè ava l'air de voula cayounau Claudine Crainlabize, de peuvou vou dezhe que che dégredia que le pouiche étre, de ne la crayou pau teu de taille à pouva figuzhau avoua neutron Bena, quemé vous pourra vou z'è rèdre comptou pe l'affauzhe que de vai vous racontau.

—Eya pretië on cha de la chemon-na pachau que cha mézhe, ènouya de touzhou vèlau le po chouleta, l'y deci quemè cè è choupè—Bena quemè rèque è te vayè rouzhayë lou blan des u, pi garlayë lou fon de ta quelauta què te moude, de cougnashou qu'é te vetia dravouzhe tin de mariau, de te premashou t'ashetau on boune bardou lou premi co que lou meci repassezha vé nou che te vu me premi d'allau courtijè Benate Coutouzhou qua a chequ'on de le lavezhi de beya deu pea de pinzhon na pourtau de lapin, pi na brauva camiseula de lon-na verda, sè parlau de le j'autr berneguije que le pourra ava è mariazhou—Qu'è dite? Che té che dégredi qué sèble, fa z'eu va—Oh! qu'y l'y repondi apré ava chonzhia on moumè è che grattè l'ourellie, pe zhon boune bardou ne me dérèzhezhe pau, mais che vou veli me premi na cachquette à bequa, de veu courtije dra vouzhe—Eh bin qu'è chaye—Allon bon lou vetia parti vé chon croufou, éfile seu guétron neuvou, cha berjellie blanshe pi che meton-ne, pi lou vetia ébarquau avoua on bon vizha-shin à la mon pi na pipa de boui à la gueurzhe—Eyazhe fallu lou va moudau, on azhe de lou marquis de Caraba s'èbarquè à la garra—Quemè é ne pau vra loin pe zh'allau vé leu Coutouzhou è paucè pe la travacha, l'y arrevi justou quemè y quemèchauvon à blayë après choupau.

—Boncha Bena que l'y deci lou pézhe Coutouzhou è lou vayè ètrau, t'arreve justou pe nou j'adië à blayë, prè don na chala—Mais à prepeu, te ne sezhe pretè pau venu pe courtije neutra Benate que té che biè arrezhia cheti cha—Chefai que l'y repon Bena' de n'air décidau quemè cho du greu shin de la Zhelizhe que meuh tui cé que pâchon—de si venu pe courtije veutra Benate, che vou veli me la ballie, balliau me la, pi che vou ne veli pau la mariau, gardau la, de ne si pau ple fo de lia que na marda—Pi lou vetia reparti è fassè bodaye cha pipa sè lamè ava ballia à Coutouzhou lou tin de repondre.

—Eh bin qu'è dete vou de che la courtija? pèchau-vou qui chon oncouzhe biè épais leu gachon dégredi quemè chotië? E n'èpashe pau que depi cho cha lé lou tin duzhe bin tellemè de Bena à chela peuvra Benate que l'è réle tou lou grè zhou quemè on vé qu'on détreyë.

—Mè l'azha biau bramau pi bio rélau, le ne lou tin poncouzhe la peuvra fellie va! è faudra bin na gaillarda oncouzhe ple réshodau que l'atie pe dézhelau chomagna, contau z'i.....

3eme Refrain, sur l'air de la Liaudinna.

Depi qui venu de la gara
De l'ila de Mezhagaspa
Mon Bena ple feu que na barra
Y caujé quemè n'avouca
Toute le fellië du vellazhou
Ne couzhon qu'aprè cho gailla
Le che vèdron bin tout'u grè diablou
Si pouve le z'y fauzhe ava.

SCÈNE IV.

Ardi pézhe Sinlourinchou, que dit tout pe zhon co la mèze Grègueula que chavounove lou nau de zè Crinlafra, raconto nous va azhi lou nouvè de veutron carrou.

Ma, vous racontau de nouvé, mé vous plaizètau mèzhe Grégeula; vous sète bin que n'è sai point.

De chava de nouvè é bon a vous que teni na che brova peteta betequa su lou devè pe zh'atreye leu j'houmou qu'on fauta de rajo pi qu'on che bin laizi de vous leu raconto ê n'atèdè jo tou de pouva plètau lou maiton dê veutron plat à barba. Mé ma que n'ai, quemê vous saite, pe louzhemè qu'on chaulou pete goule prelai su lou deri, que veliuous que d'aprenia de nouvè pischque jamè nion ne vint betau lou nau dê cho goule beurniou sè ne pau leu shin predu pi quoque travesi que sheurshons louzhemè à bon marshia.

Pretê, quemè n'ai rè à vous refujo mezhe Grègueula, pisque lou pezhe Groubaleuzha vint tié de vou betau la gueurzhe è bon gout ê vous parlè de la mardea, è fau bin que me déboutouna tê se peu, quemè on dit vè nous, pe taye de vous servi azhi on moucè arezhia à la mèma chocha.—Pi aprè tout n'azhe pau pre cè fauta de biê me fourche leu bouè de la téta pisque d'ai n'ébauda touta neuva à vous raconto quemè vous jalo va sè vous beushie le j'ouzhelie.....

Què nous j'alizin devê-t-ye a cha à la buzhe pe zétreni apré velia, nous trouvizhin neutra vashe barda troumèto du vé apeuprè quemé sezhe neutron gré vaule pe zh'allau a le z'ébaude—vetia que biê—nous l'y fuzhin tout de suite na bena paille, pi, quemè neutra servèta ame greu s'équipau de chela seurta de mécanique tié, è fut don convenu qué sezhe lia que velliezhe chela vashe.

Le s'ézhe don bravamè instalo é-n'arret deri chelà bête e-n'atèdè—«On azhe de on rena ê-n'arret deri na darbounize è-n'attèdè que lou darbon venie» que tout pe zhon co le vi veni quoque seuja ne ressèblê ê rê leu liapon d'on vé quemè é deve ètre.—Allons, sè lamé prède lou tein de biè che rèdre contou de che que chauve po, vetia ma grè bardala de serveta que vinsi u grê galou creyau a la peurta de la maijon: Maître, maître, livau vous don pe veni va, de crayou qu'é ton bouquin que la barda vu fauzhe, on l'y va zhia la barba!...

D'azha bin voulu coure va chela bête, mais lou coualion de ma shemije se trouvi bin che biê êtrefeshia dê cho moumê avouai cho de neu tra cha maître que ne poussi pô me relevau tout de suite.

Pédê cho tein la servèta ézhe recouria à chon peustou pe zhatêdre l'évenemê. Mé cho diablou de và ne venive touzhou pau à shavon!—Que fauzhe?—Enouya de touzhou attêdre, ma benea gaillarda de servèta prit tout simplamê l'idè de treye chela petetea bête ê l'ou preniê pe che que le prenive pe de barba pi que n'ezhe autre sheuje que lou shavon de la couva du vé.

Ah, mé le ne perdi pau chon tein..... Tout pe zhon co che l'ênimea de vé que venive u mondou lou petreyau lou premi che meti a trompetau ê possê cho foutu èshali que l'étrenive tê lou vètrou, pedè qu'è memou tein, pe che déconliau sè douta, l'èviy na bardelia de n'espèche de pau belete è plin vezazhou de ma zhauna de servéta que lou tezhauve pe la couva è reyè touta chouleta à grê gueurzhe déplaya....

Che de vou dija que l'è na mèzhia de che le po de qua ly servi de dezhon lou lédemon matin, de mêtron petétre omp eu, mé pe lou sui l'è na pauchablamè avalau pisqu'é l'y é seurtive oncouzhe pe le j'ouzhellie pi pe lou nau devè que le che décayouniche cheti matin pe veni a la grê mecha—vous demèdou ompeu che nous zé n'in ri vé nous!....

4eme refrain, sur l'air du refrain de ma babé.

Ami qu'amau le po belete
Vous n'a don qu'a betau lou nau
U cu d'on vé què y trompete} bis
Vou sezha servu quemé fau.