XXX
Pour expliquer la présence de lord Palmure dans la maison de mistress Fanoche à cette heure indue, il faut nous reporter au matin de ce jour, à l'heure où l'homme gris et ses compagnons avaient battu en retraite par le jardin, la petite porte et la ruelle.
Lord Palmure, à qui Shoking, la veille, avait porté le numéro de la maison et le nom de la rue, venait, tout naturellement en plein jour, pensant que rien n'était plus facile que de voir l'Irlandaise et son fils, et de leur dire: Celui que vous pleurez, votre époux et votre père, était mon ami, et je vous offre l'hospitalité.
De cette façon il supprimait, dès la première heure, ce jeune aiglon que l'Angleterre redouterait un jour.
Lord Palmure avait été fort étonné de demeurer un grand quart d'heure à la porte.
Il avait sonné au moins quatre fois, lorsque la vieille dame finit par lui ouvrir.
Elle n'avait pas cependant perdu de temps, la dame aux bésicles; mais elle avait réparé le désordre de sa toilette, calmé son émotion, fermé la porte du parloir qui menait au jardin; puis elle était allée ouvrir, pressentant que si les autres avaient pris la fuite, c'est que le nouveau venu ne pouvait être qu'un auxiliaire que le ciel lui envoyait.
—Pardonnez, Votre Honneur, dit-elle, en se trouvant en présence de lord Palmure, j'étais dans le jardin où les enfants jouent, et ils m'assourdissaient de leurs cris, au point que je n'entendais pas sonner.
En même temps, elle indiqua le parloir au visiteur, avec force salutations et révérences.
—Madame, lui dit lord Palmure, vous tenez un pensionnat, n'est-ce pas?
—Oui, monsieur.
—Vous avez une associée?
—Oui, monsieur, mais elle est à la campagne.
—Peu importe! Hier, vous avez donné l'hospitalité à une jeune femme et à un enfant?
La dame aux bésicles tressaillit. Elle crut qu'elle avait affaire au mari de miss Émily.
—Est-ce donc à sir John Waterley que j'ai l'honneur de parler? dit-elle.
—Non; je me nomme lord Palmure.
-Ah!
Et la dame aux bésicles se mordit les lèvres et se tint dès lors sur la réserve.
Lord Palmure continua:
—Je viens chercher cette femme et cet enfant, qui sont un peu de mes parents, reprit lord Palmure.
—Mais, mylord, dit la vieille dame, tous deux sont partis.
—Quand?
—Ce matin.
—Où sont-ils allés?
—Voilà ce que je ne sais pas.
Lord Palmure arrêta sur elle un œil investigateur.
—Me dites-vous bien la vérité, madame? murmura-t-il.
—Oui, milord. Cependant...
—Eh bien?
—Mon associée pourrait peut-être vous dire ce que j'ignore.
—Ah! et où est-elle, votre associée?
—A la campagne, mais elle reviendra peut-être dans la journée... et si vous-même vous vouliez revenir ce soir?...
La maison, le parloir, la vieille dame, tout, aux yeux de lord Palmure, sentait le mystère.
Il pensa que le moment était venu de faire jouer ce ressort puissant qui est surtout le levier de l'Angleterre, l'argent.
—Madame, dit-il, je vous promets cent livres sterling, si vous me dites, ce soir, où je retrouverai l'Irlandaise et surtout l'enfant.
—Ah! c'est l'enfant auquel Votre Honneur tient?
—Oui, madame.
Cette vieille femme osseuse avait un sang-froid merveilleux et une présence d'esprit admirable.
—Eh bien! milord, dit-elle, revenez ce soir, je vous promets de vous donner les renseignements que vous me demandez.
Lord Palmure, une fois parti, la vieille dame se fit le raisonnement suivant:
—Mistress Fanoche a absolument besoin de l'enfant; ces hommes qui sont venus ici voulaient m'étrangler parce que je me refusais à leur dire où il était; enfin, voici un noble lord, dont j'ai vu le nom dans le Times, et qui siége certainement au parlement, voici un noble lord qui s'intéresse pareillement à lui... il faut voir... il y a peut-être une petite fortune pour moi dans tout cela...
Et la vieille dame s'abîma si bien dans ses calculs et ses rêves de fortune, qu'elle oublia sa fureur contre les petites filles, les laissa jouer et ne mit point en branle son terrible martinet.
La journée lui parut longue.
Enfin, le soir vint.
Mistress Fanoche n'avait point paru, et la vieille dame s'était fait le raisonnement suivant:
—Si je garde le secret, si je refuse l'argent de Lord Palmure, mistress Fanoche, touchée de ma belle conduite, me donnera un châle de trente shillings et des souliers fourrés pour l'hiver. Là s'arrêtera la générosité de cette femme ingrate, qui m'a toujours traitée comme rien du tout en me reprochant le peu qu'elle faisait pour moi.
Et, résolue à trahir mistress Fanoche, elle se dit encore:
—Mais il ne faudra pas songer à rester à Londres; je la connais, mistress Fanoche, elle est vindicative comme une Italienne; elle me ferait étrangler par Wilton.
Si lord Palmure veut savoir où est l'enfant, il y mettra le prix et m'assurera mon avenir.
Lord Palmure revint vers huit heures du soir.
Le noble personnage avait, lui aussi, beaucoup réfléchi depuis le matin.
La ressemblance du petit Irlandais avec le frère qui était mort, après avoir porté les armes contre l'Angleterre, ne lui laissait plus aucun doute, surtout quand il songeait aux mystérieuses paroles échappées à l'Irlandaise, sur le Penny-Boat; car il avait parfaitement entendu celle-ci dire à mistress Fanoche qu'elle avait rendez-vous le lendemain matin, à Saint-Gilles, à la messe de huit heures.
Or, le matin, lord Palmure était allé à Saint-Gilles, et n'ayant vu ni la mère ni l'enfant, il était venu sonner à la porte de mistress Fanoche.
Le petit Irlandais était donc le fils de sir Edmund, ce frère mort pour l'Irlande sur un gibet infâme.
Et cet enfant, les fils de l'Irlande l'attendaient peut-être comme un chef.
Par conséquent, il fallait l'avoir à tout prix.
Or, Lord Palmure s'était dit encore:
—Dudley-street est au cœur du quartier irlandais, et il serait imprudent à moi d'y aller dans ma voiture.
Il s'était donc rendu à pied, non sans avoir demandé à Scotland-Yard, qui est la préfecture de police de Londres, une escorte de quatre policemen.
La vieille dame avait fait coucher les petites filles et se trouvait seule quand lord Palmure arriva.
Elle vint lui ouvrir sans lumière et lui dit d'un ton de mystère:
—Suivez-moi dans le sous-sol, milord; là, nous pourrons causer tout à notre aise.
Lord Palmure ne fit aucune objection.
Il était de plus en plus convaincu que la vieille dame savait quelle importance les Irlandais attachaient à cet enfant.
Une fois dans le sous-sol, la vieille dame ferma la porte.
—Milord, dit-elle, je sais où est l'enfant.
—Ah!
—Mais je ne le dirai à Votre Honneur que si Votre Honneur accepte certaines conditions.
—Parlez...
—Je risque ma vie.
—Ah! vraiment?
—Ma vie et mon pain quotidien.
—Quelle somme vous faut-il? demanda froidement lord Palmure.
—De quoi vivre honnêtement le reste de mes jours.
—Cent livres sterling par an vous conviendraient-elles?
—Soit, dit-elle, mais ce n'est pas tout...
—Quoi encore?
—Je veux quitter Londres, et il faut que les gens que je vais trahir ne puissent retrouver ma trace.
—Voulez-vous aller sur le continent?
—Non, mais j'irais volontiers habiter Brighton.
—Vous irez où vous voudrez.
Comme lord Palmure disait cela, la vieille dame se leva vivement.
—Qu'est-ce donc? fit-il.
—Il me semble, dit-elle avec effroi, que j'ai entendu du bruit dans le jardin.
Et elle s'élança hors du sous-sol.